ID работы: 5689107

Эскорт

Слэш
NC-17
Завершён
1115
автор
С. Ящер. бета
Размер:
13 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1115 Нравится 24 Отзывы 232 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Погода просто отвратительная, — раздался рядом приятный мужской голос. Грегори Лестрейд, сидевший в темной нише за маленьким столиком, поднял взгляд от бокала виски, стоявшего на голубой бумажной салфетке, и посмотрел на говорившего. Напротив, опираясь на зонт-трость, стоял представительный мужчина в тщательно выглаженном пиджаке, идеально подогнанном по фигуре. В зале кто-то громко вскрикнул и компания за столиком в другом конце зала взорвалась хохотом. Незнакомец отвел от него взгляд и, глянув на шумных людей, слегка поморщился, словно не одобряя вообще наличие в пабе сколь угодно веселых людей. Хотя на самом деле группа молодых людей смотрелась здесь более органично, чем лощеный мужчина в пиджаке. Он и правда выглядел здесь настолько чужеродно, словно зашел сюда по какой-то чудовищной ошибке, по дороге на заседание лордов, перепутав дверь. Вопрос мужчины тоже был неуместным и странным. Погода в Лондоне уже несколько недель стояла теплая, если не сказать жаркая, что было совершенно не характерно для первой половины июня. Но Грег не сомневался, что она именно отвратная. Как и все вокруг. Поэтому, собственно, он и пришел в этот бар именно сегодня. Сегодня был особый день. День, поставивший жирную точку на его отношениях с женой. Точнее, с будущей бывшей женой. Сегодня, придя домой значительно раньше, после тяжелой смены, он застал Кэйтлин в постели с каким-то мужиком. И в тот момент, несмотря на затопившую его обиду от такого подлого предательства, Грег ощутил какое-то облегчение. Он даже не стал ничего выяснять, просто развернулся и ушел. В голове давно крутилась мысль, что это все стоит закончить как можно раньше. Но ощущать то, что тебя вот так предали, — это было больно. Поэтому, да. День сегодня был просто отвратительным. — Полностью согласен, — криво улыбнувшись, сказал Грег и сделал глоток, несколько рассеянно наблюдая за тем, как мужчина, повесив зонт на спинку стула, сел напротив. Видимо от нежелательной компании кого-либо спастись будет невозможно. Лестрейд вздохнул и внимательно посмотрел на неожиданного соседа по столику. Мужчина не был красивым в прямом смысле этого слова, но детектива-инспектора никогда не привлекала красота людей, словно сошедших со страниц популярных таблоидов. Но в то же время сидевший напротив незнакомец был интересным. В нем ощущалась какая-то скрытая мощь, в этой слегка утонченной фигуре. И власть. Почему-то в голову пришло странное сравнение с диким хищником. Грег непроизвольно сглотнул, жадно разглядывая профиль человека, когда тот повернулся к барной стойке, снова слегка поморщившись, и едва заметно взмахнул рукой. И даже несмотря на наполненность бара, официант увидел этот его жест и тут же подошел и поставил на столик бутылку минеральной воды и стакан. Грег снова попытался подумать о том, что этот мужчина делал здесь, в этом месте? Зачем пришел сюда, сел за самый отдаленный столик в компании незнакомого человека? Просто чтобы попить минералки? Было ясно, что этот человек вряд ли ходит вообще по заведениям такого плана. Особенно учитывая то, что он пришел в паб, где продают лучшие сорта пива, чтобы попить воды. Лестрейд даже не знал, что она тут есть. Мужчина тем временем аккуратно открутил крышку, действуя при этом с таким изяществом, что, глядя на это, Грег ощутил себя неотесанным деревенщиной. Вода с журчанием наполнила стакан наполовину, и незнакомец поднес его к губам, делая первый глоток. Лестрейд отметил, как дернулся кадык мужчины, как вздулась слегка венка на шее, и поспешно опустил взгляд, глядя на столешницу. Следы сучков и древесных колец намного интереснее, чем человек, решивший сесть за его стол. Почему за его? — Сегодня, признаться, выдался достаточно тяжелый день. Даже опоздал, но я так понимаю, это не проблема, — сказал объект его размышлений, и Грег поднял взгляд. Мужчина отставил стакан, положил руки на столешницу, слегка подался вперед, внимательно глядя на детектива-инспектора. Что-то в его тоне, в выражении глубоких серых глаз заставило Лестрейда замереть, а внутри нечто затрепетало в предвкушении. О да, он прекрасно знал, что означает это чувство, что рождается в нем, глядя на этого мужчину. Это было не ново. Но в то же время он прекрасно понимал, что представляет из себя сам. Побитый жизнью полицейский, украшенный тысячей шрамов, не только видимых, но и таких, которые сейчас, такое ощущение, просто неистово кровоточат. И даже для того, чтобы как следует расслабиться, чтобы их обезболить, ему не хватало как минимум трех бокалов. А в противовес ему этот человек. Властный, опытный хищник, который точно знает, что ему надо. И думать о том, чтобы, наплевав на все, уединиться с этим мужчиной, — попросту неуместно. Он из другой лиги, это видно сразу. Но, словно решившись, человек напротив отстранился, отодвинул край рукава и посмотрел на изящные часы, с несколькими часовыми поясами. — Я, конечно, понимаю важность прелюдий и задушевных разговоров, но, признаться, мне не до этого. Поэтому предлагаю нам с вами пропустить эту, несомненно увлекательную часть, и сразу поехать ко мне. — К вам… — глупо повторил Лестрейд. Этот человек, что, вот так с ходу предлагает ему заняться сексом? — У меня, просто, как я уже сказал, был не слишком простой день, — несколько раздраженно сказал мужчина, видимо потому, что ему пришлось объяснять. — И мне просто необходимо сбросить напряжение. Признаться, ради этого вести беседы вежливости в баре, сегодня я считаю неуместным. Грег почувствовал, как закипает. Это у этого… был тяжелый день? И ведь хватило еще наглости вот так сразу предлагать пойти и просто потрахаться. Да как он вообще смеет… Лестрейд уже открыл рот, чтобы ответить категорическим отказом с парой крепких эпитетов про то, что он думает насчет такого предложения, как внезапно перед глазами встала увиденная ранее картина: его жена, извивавшаяся под мужчиной, явно моложе ее, и перевернутая книзу семейная фотография, которая всегда стояла на тумбочке. И на задворках сознания родилась мысль: когда ты еще получишь такую возможность? И не об этом ли ты размышлял только что? Так ли хотелось ему сегодня напрягать кого-то из коллег, чтобы переночевать у них? Чтобы наутро ловить на себе сочувственные взгляды? Ведь домой он точно не собирался. Это все до невероятности изменило уже готовые было сорваться с языка слова в ответ. — Хорошо, поехали к вам. Мужчина коротко кивнул, и Грег ощутил как сердце забилось где-то в горле, а руки неожиданно вспотели. Он даже не мог припомнить, сколько времени прошло с того, как он спал с мужчиной. Да и вообще с кем-то, кроме Кэйтлин. Хотя, признаться, желания и возможностей ему выпадала масса. Но он, как чопорный пуританин, хранил верность, неизвестно зачем. Наверное, по старой памяти. Страсть в отношениях у них утихла слишком быстро… Кажется, годы назад. А потом… Но вот, напротив мужчина, интригующий, который явно уверен в своих силах и не ожидает отказа от своего предложения. Возможно, он именно так и привык. Искать в мелких барах… Поражая своей ухоженностью, делая на этом акцент. И на самом деле это просто Грег слишком отстал от жизни и так знакомиться — сейчас принято. Ведь это намного лучше, чем заниматься сексом в тесной кабинке туалета, пропахшей мочой, дерьмом и рвотой, под аккомпанемент звуков из соседней, где блюет какой-то перебравший посетитель. А возможно, — это один из десятков неизвестных никому маньяков, который именно так и привлекает, мысль проскользнула и тут же угасла. Грегу сейчас было на это плевать. Мужчина тем временем отодвинул стул и поднялся, кладя под стакан с недопитой минералкой купюру в пятьдесят фунтов — намного больше, чем стоимость воды и даже виски Грега. — Пойдемте, — сухо сказал мужчина, глядя на Лестрейда, и тот быстро прикончил виски и поднялся следом. Мужчина же развернулся и стремительно направился к выходу из паба, словно хотел побыстрее оказаться подальше от этого, не соответствующего его статусу места. Грег вышел из бара, слегка растерянно глядя на стоящего чуть впереди мужчину. Он слегка поежился, списывая это на просто прохладный ветерок, но никак не на нервное перенапряжение. Мужчина стоял, что-то набирая в своем телефоне. Грег слегка помялся и подошел ближе. — Садитесь, — сухо сказал мужчина, все так же глядя в светящийся экран. Грег только сейчас обратил внимание на распахнутую дверцу машины. Ну, точно, маньяк. Правительственный служащий, похищающий в баре самых неприметных и несчастных посетителей и увозящий их на свою виллу в машине с затонированными стеклами. Грег вздохнул, отгоняя мысль подальше: думать о трупах ему сейчас точно не хотелось. Он просто хочет хорошо провести время. Ведь так? Сейчас в машине они начнут с ласк, чтобы ворваться в дом, уже просто срывая с себя одежду… Или как там бывает в этих фильмах? А может, стоит начать прямо сейчас? Грег почувствовал, как начинает возбуждаться. — Садитесь же, — нетерпеливо добавил мужчина. Значит обниматься и целоваться прямо сейчас не надо. Грег вздохнул и нагнулся, залезая в пахнущий кожей салон. Теперь предстояло решить, как себя вести дальше. Говорить и показывать, что у него уже вечность никого не было, он не хотел. Значит, надо решить… Он неизящно плюхнулся на сиденье, издав при этом вздох облегчения, слегка поводил головой, разминая шею. И замер, глядя на сидящую напротив женщину. — Здрасте, — сдавленно проговорил он, на что та только кивнула. У них, что, будет тройничок? Да он ни в жизни… Грег обернулся, глядя на севшего на противоположном конце сидения незнакомца из бара. — Мне надо поработать, — сухо сказал мужчина, все еще не отрываясь от телефона. — Антея, дайте ему договор, — женщина кивнула и положила ему на колени папку. Все было до ужаса странным. Грег покосился на мужчину, который теперь отложил телефон и переключился на планшет, и перевел взгляд на неизвестные документы. Он понятия не имел, что это вообще такое. Он, вообще, правильно понял? У них вроде как намечается секс? Или нет? — Если желаете что-то выпить, можете взять в баре. Там есть соки, минералка и спиртное. Но я бы рекомендовал ограничиться безалкогольным, я, признаться, не особо люблю запах алкоголя во время секса. Значит, он все понял правильно. Грег посмотрел на девушку: та на эти слова не обратила никакого внимания, тоже погрузившись в телефон. У них будет тройничок? Или это что-то типа прислуги? Грег помялся, а потом, все же потянулся к бару, достал оттуда бутылку минералки, подумал, что надо посмотреть на то, что ему дали. Он раскрыл папку и, прочитав пару строк, сильно порадовался, что еще не успел сделать глоток. На первом листе большими буквами было написано: форма добровольного согласия на вступление в сексуальную связь и конфиденциальности. Грег поморгал и сделал глоток воды, жалея, что не взял чего покрепче. Так быть просто не могло. Знакомиться в баре с первым встречным, чтобы потом огорошить договором. Грег бегло просмотрел первую страницу. Использование резинок, никаких отметин на коже, засосов, царапин, никакой депривации и… анилингуса? Что? Грег почесал в затылке. Возбуждения не было и в помине… Не так он представлял секс после знакомства в баре. Хотя, черт. Какое это знакомство? Они едва парой слов перекинулись, да Грег даже не знал, как его зовут. Мужчину, с которым ему надо будет вступить в добровольный сексуальный контакт. Может, где-то в договоре упомянуто имя? Лестрейд пролистал все листы контракта, но все, что ему попалось было слово клиент. Клиент. Словно Грег проститутка, предоставляющая услуги. Почти в самом конце Лестрейд увидел прикрепленную справку о состоянии здоровья. Никаких ЗППП. Грег ощутил, как стало мерзко. Это действительно было крайне странно и даже унизительно. Но пути назад уже не было. Машина везла его куда-то, и Грег запоздало подумал, что не стоило соглашаться на эту авантюру. Идиот… Но, раз тут были такие правила, стоит рискнуть. Может, ему удастся раскрыть тайный заговор правительства или еще чего. Собственная судьба после сегодняшнего дня его мало интересовала. Пусть даже его отымеют во все дыры, это вряд ли сделает хуже, чем сейчас. Зато он не подцепит от партнера никакой дряни. Грег вздрогнул, вспоминая жену. Может ли он считать себя здоровым, учитывая то, что она ему изменяла? Но почти тут же успокоил себя, медкомиссия, которую он проходил всего несколько недель назад, включала в себя и проверку на заболевания, передающиеся половым путем. Так что тут он может быть спокоен, тем более бейрбэккинга у них все равно не будет. Он подавил смешок, открыл первую страницу и, отцепив прикрепленную сверху ручку, написал в графу свое имя и фамилию, решив не дописывать перед ними DI, так, на всякий случай. Он услышал, как колеса машины зашуршали по гравию, быстро отвернул на последнюю страницу и поставил внизу кривую размашистую роспись. Все. Теперь дороги назад точно не было. Машина остановилась, и «клиент» выключил свой планшет. Грег положил подписанный договор рядом с собой и вопросительно посмотрел на сидящего рядом человека. Тот посмотрел на девушку. — Антея, можете быть свободны. Перенесите встречу с министром завтра на двенадцать, я бы хотел с утра успеть встретиться со своим братом. Он снова доставляет проблемы, — девушка коротко кивнула. Тем временем дверь справа возле мужчины открылась, он выбрался из салона и окликнул Грега. — Пойдемте. Лестрейд вопросительно посмотрел на девушку, которая снова обратилась к своему телефону, предварительно забрав его договор к себе. Грег коротко кивнул, буркнув слова прощания, и вышел из машины. Он оказался возле огромного частного дома, которому явно было уже больше сотни лет. Колонны, высокие окна, ступени. Лестрейд почувствовал, словно то, что сейчас происходит с ним, — не реально. Словно какая-то извращенная взрослая фантазия, и он каким-то непостижимым образом занял в ней место главного героя. Он двинулся следом за мужчиной, несколько переживая по поводу того, как все это пройдет. Последний раз с мужчиной он был около десяти лет назад, это его несколько смущало. Он точно не хотел, чтобы то, что прошло так много времени, было замечено. Судя по тому, что было описано в контракте, именно ему отводилась в этом всем позиция нижнего. И, конечно, по этому поводу он тоже немного волновался. Хотя, объективно говоря, стул у него был достаточно регулярным и плотным, и уже прошло несколько часов с последнего посещения туалета, а перед уходом с работы он принял душ, то есть тут тоже особо волноваться не стоило. Немного напрягало, что, возможно, незнакомец, который сейчас поднимался впереди него по ступеням, привык к более свободному вхождению. Грег слегка напрягся, а потом отогнал пришедшие в голову мысли о проникновении без подготовки и фотографии от судмедэкспертов. Сейчас точно не время думать о подобном. Все, что ему нужно, — это расслабиться. А с возникающими проблемами можно будет разобраться по ходу. Тем более, вспоминая свои первые разы, они проходили достаточно нормально и без особо тщательной подготовки. Мужчина же уже подошел к дверям и распахнул их, впуская Грега в просторный холл. Чтобы хоть как-то вернуть своим мыслям верную направленность, Лестрейд решил все-таки завести разговор. Ведь он приехал сюда получить удовольствие, и он его получит. Ну или постарается. Грег обратился к спине мужчины, который как раз остановился в прихожей, устанавливая в подставку свой зонт. — Так как вас зовут, может, скажете? — Лестрейд подошел ближе к мужчине и замер, глядя, как неуловимо напряглись плечи. — Что, простите? — «клиент» повернулся к нему, глядя вопросительно, и Лестрейд снова ощутил, что находится в логове хищного зверя, взгляд которого так и приказывает встать перед ним на колени. Грег сглотнул. Он никогда не осознавал, что его когда-нибудь привлечет исполнять инструкции. Но взгляд мужчины и воспоминание, что он подписал, чтобы остаться с этим человеком наедине, заставили снова что-то внутри сжаться. Это было незнакомое чувство, с которым до сегодняшнего дня Грегу еще не приходилось сталкиваться. Он снова ощутил, что возбуждение начало возвращаться, и улыбнулся, прикасаясь к плечу мужчины. — Меня зовут Грег, если что. Ну не прикажете мне трахаться, не зная вашего имени? Не знаю, как вы привыкли, но обычно люди знакомятся перед тем как идти в постель. По крайней мере, мне так привычнее. — Хорошо, меня зовут Майк, — мужчина вздохнул и отошел. — Но я бы попросил меня так не называть. Мне это не особо нравится… — Приятно познакомиться, Майк, — последнее слово Грег прошептал понизив голос, так, как нравилось его жене. Судя по тому, как расширились зрачки мужчины, тот тоже не остался равнодушен, и Лестрейд довольно выдохнул. Кажется, он движется в правильном направлении. — Итак, куда пойдем? Или займемся этим прямо в холле? — Пойдемте. Постель уже готова, — мужчина словно очнулся и, развернувшись, пошел по коридору. А он действительно подготовился. Неужели не сомневался в успехах сегодняшней охоты. — Вы, я надеюсь, внимательно ознакомились с контрактом? Конфиденциальность — это не шутки. Нарушение любого из пунктов будет караться. — Как? — полюбопытствовал Лестрейд, ощущая снова какую-то сюрреалистичность всего. — О ваших ошибках будет уведомлено ваше руководство. В зависимости от тяжести проступка, вы понесете наказание. От штрафа, до судебного разбирательства. Особенно, — он остановился и развернулся, глядя серьезно на Грега, — если будет нарушена как-то часть конфиденциальности. Притом, сомневаюсь, что вам захочется пройти по всем этапам дознания в МИ5. Думаю, вы понимаете, почему Ярду это мы доверить не сможем. И да, на всякий случай, во всех комнатах камеры с фиксацией движений. Выйти отсюда вы сможете только в моем сопровождении. Надеюсь, вы понимаете, к чему такие требования. Мужчина развернулся и пошел дальше по коридору. Грег остался стоять, удивленно глядя в удаляющуюся спину. Черт. Надо было внимательно читать договор. Во что он ввязался? Он опомнился и поспешил за Майком. Еще не хватало, чтобы это было расценено как-то не так охраной, а что она есть, Грег уже ни на минуту не сомневался. Это было странно, что такой мужчина решил воспользоваться просто первым встреченным в баре человеком, а не службой эскорта. Хотя, возможно, он специально следил за кандидатами. Мало ли какие причуды у столь богатых людей. Но одно было понятно: от нежелательных людей он себя обезопасил. Грег старался откровенно не пялиться по сторонам. Дом и правда был роскошный. Ему, выходцу из обычного лондонского района, не приходилось бывать в особняках с вековой историей. Здесь же все просто кричало о богатстве. Картины на стенах, высокие потолки. Он даже подумал, что тут скорее всего есть библиотека, полная старинных рукописей и фолиантов, а еще обязательно кровати с балдахином. — Сюда, — Майк остановился перед дверью, обернувшись на Грега, который замешкался на повороте, а потом толкнул тяжелые массивные двери в одну из комнат. Лестрейд вошел следом, глядя на освещенную тусклой лампой комнату. Господская спальня — проскользнуло в голове слово, и детектив-инспектор невольно улыбнулся. И кровать действительно была с балдахином. Он посмотрел на мужчину и попытался расслабиться, расправил немного сведенные плечи. Сегодня он покажет самому себе, что его не так просто сломать и выбросить на помойку. Что он еще может все наверстать. Все то время, что он прожил в слепой вере в святость семьи. Мужчина же подошел к стоявшему у столика стулу и принялся аккуратно расстегивать пиджак, а потом повернулся к Грегу и слегка выгнул бровь. Лестрейд вздрогнул, возвращаясь в реальность, быстро вошел в комнату, прикрывая за собой двери. Это словно отрезало его, перекрыв все пути к отступлению. Руки немного подрагивали от напряжения, и он пару раз глубоко вздохнул. Боже, ведет себя как нервничающий подросток, стыдящийся своего тела. Ведь даже на захватах и особо опасных задержаниях, до того, как его повысили до инспектора, он не нервничал так сильно. Он расправил плечи и приказал себе успокоиться. — Так и будете стоять? — прозвучал надменный голос, и Грег сделал несколько шагов вперед. — Простите, — он вздохнул и подошел к мужчине. Начать всегда можно с малого. Просто помочь снять одежду. Лестрейд подошел к Майку, ощущая, что сердце бьется где-то в горле. Это же всего лишь секс… Он попытался представить, что он — опытный мужчина, который умеет доставлять удовольствие другим и делает это профессионально. Работа под прикрытием обычно удавалась ему на ура. Почему бы сейчас не поступить подобным образом? Просто представить… Он скользнул руками под расстегнутый пиджак мужчины, ощущая, как под хлопком рубашки чувствуется тепло чужого тела, и практически тут же потерялся в ощущениях. Его уже мало интересовало, что было пять минут назад. Здесь и сейчас — он был первоклассным любовником, который знал что делать. Он ухватился за пиджак и просто дернул, вытаскивая руки из рукавов, и бросил его на пол. Майк явно что-то попытался протестующее прошипеть, наверное, хотел сложить вещи аккуратно на стуле, но Грег просто не дал ему ничего сказать. Он прижался губами к чужим, сухим губам, слегка прикусывая, вынуждая мужчину приоткрыть рот. Пока его язык извивался, стараясь захватить пространство, он слегка надавил мужчине на грудь, вынуждая того сделать несколько шагов к постели, а потом подтолкнул, вынуждая сесть. — Я против, — начал Майк, стоило Грегу оторваться от его губ, чтобы, наконец, заняться рубашкой. — В контракте было написано… — К черту, — тихо прошептал Лестрейд, расправляясь с пуговицами, а потом помог избавиться от рубашки. — Я обещаю не оставлять засосов и никоим образом не вредить, но покорно подставлять дырку не буду. Это так не работает. — Поспешу напомнить, — начал было мужчина, но Грег просто сдернул с него рубашку и еле слышно выдохнул на ухо. — Заткнись, у нас вообще-то секс по обоюдному согласию. Или я зря изучал твою дурацкую форму? Поэтому просто расслабься. Лестрейд принялся целовать шею мужчины, одновременно возясь с пряжкой ремня явно возбужденного партнера. Собственная эрекция уже тоже начала мешать, и он слегка поерзал, устраиваясь удобнее. Это было похоже на какое-то сумасшествие. Он изучал губами тонкие плечи, покрытые еле заметными веснушками, нежную кожу на ключицах, медленно спускаясь ниже, при этом стараясь руками освободить мужчину под ним из его брюк. Когда он справился с пряжкой ремня, он просунул руку в трусы, наконец, касаясь члена любовника. Это заставило сердце зайтись в бешеном ритме снова. Чувствовать в своей руке чужой член — было крайне странно. Он снова запоздало вспомнил, что не был с мужчиной уже очень давно. Кажется, целую вечность. — Раздевайся, — раздался властный голос, и Грег вздрогнул, запоздало отмечая, что он все еще одет. Он быстро поднялся на ноги, отступая на пару шагов назад, глядя на сидящего на постели мужчину, который, тяжело дыша, избавился от ботинок, аккуратно поставил их возле кровати. — Если требуется воспользоваться душем, — добавил тот, поднимаясь, и принялся освобождать себя от штанов, — дверь там... — К черту, — Лестрейд уже не мог терпеть. Он через голову стянул майку, быстро скинул кроссовки, расстегнул пуговицу на джинсах, сбросил их вместе с трусами, надеясь, что Майк не заметит дырки сбоку его трусов. — Ванную. Он посмотрел, на стоявшего перед ним мужчину, который, сняв с руки часы, положил их на прикроватную тумбочку, а потом повернулся и протянул Грегу презерватив. Лестрейд тут же разорвал упаковку и, пристроившись, накатал на член, разгладив рукой латекс, отстраненно наблюдая, как то же действие проделывает и Майк. Тот был стройным, хорошо сложен, с гладкой, почти идеальной кожей, покрытой едва заметными рыжими веснушками. Он был действительно в прекрасной форме. Плоский живот, снизу покрытый чуть вьющимися рыжеватыми волосами, стоящий колом член среднего размера. Но все это, даже когда мужчина избавился от своих дорогих одежд, смотрелось настолько гармонично и красиво, что Лестрейд почувствовал некоторое смущение от своего тела. Он уже давно растерял форму, хоть и не до конца, дряблый живот выдавался вперед: сказывалось чрезмерное потребление пива и всякой сдобы. Хотя не сказать, чтобы это его как-то волновало ранее, он никогда не предполагал подобного приключения. Но теперь это немного смущало. Поймав на себе внимательный взгляд мужчины, Грег слегка улыбнулся и подошел вплотную, попутно пнув один из ботинок, совершенно случайно закидывая его под диван, и, чтобы избежать вопросов явно возмущенного этими действиями Майка, снова вовлек того в поцелуй, оттесняя к кровати. На этот раз Майк целовался явно куда охотнее. Лестрейд, повалив любовника на кровать, снова опустил руку, касаясь члена, жар которого он ощущал даже сквозь латекс. Грег наклонился, решив уделить внимание соскам, слегка наклонился и, приноровившись, лизнув сосок. Мужчина под ним сдавлено гортанно застонал, и Лестрейд почувствовал новый прилив возбуждения. — Повернись, — властный голос заставил детектива-инспектора вздрогнуть и слегка напрячься, но он исполнил поручение, переворачиваясь на живот, предусмотрительно пододвинув к своему лицу подушку. — Только, — сдавленно прохрипел Грег, ощутив на себе вес чужого тела, — тебе стоит меня разработать. Я достаточно тугой. — Не беспокойся, — Майк прошипел куда-то ему в затылок, а потом чужая рука, скользнула ниже, касаясь ягодиц, и Грег непроизвольно вздрогнул, пытаясь зажаться. — Все в порядке? — мужчина замер, и детектив-инспектор только мотнул головой, заставляя себя расслабиться. — Прости, рука холодная. Вес со спины пропал. Грег услышал звук открываемого флакона, а потом вздрогнул, ощутив как рука медленно скользнула между двумя половинками, и Грегу стоило больших усилий остаться лежать неподвижно, когда чужие пальцы, смоченные в лубриканте, коснулись плотно сжатого кольца ануса, а потом один палец осторожно проник внутрь. — Ты, и правда, тугой, — прошептал голос ему на ухо. — Давно никого не было? — Нет, — Лестрейд задержал дыхание, когда ощутил, что к первому пальцу добавился второй. — Просто, всегда такой… Тугой, — непонятно почему, но врать ему казалось необходимым в данной ситуации. Нет, если не сказал раньше, не стоило говорить и сейчас. Майк явно был опытным. Его рука работала уверенно, и на третьем пальце Грег постепенно расслабился и начал даже получать удовольствие, когда неожиданно пальцы пропали, а к анусу прижалось что-то существенно больше, чем палец. Уговаривая себя расслабиться, Грег все равно не мог ничего поделать с собственным телом. Но он не успел ничего сказать: мужчина надавил сильнее, и Лестрейд ощутил, как пульсирующий член любовника скользнул в задний проход. И хоть тот попытался войти медленно, Грег все равно почувствовал заплясавшие перед глазами цветные пятна и рвано выдохнул, вцепляясь зубами в материал подушки, стараясь расслабиться. Если зажиматься — всегда больно, он же знает. — Все нормально? — прошелестел голос над головой, и Грег только кивнул, а потом резко подался назад, насаживаясь на всю длину члена, рвано выдыхая, пытаясь переждать, пока утихнет боль и он привыкнет к этому чувству наполненности. Собственная эрекция начала пропадать, но Лестрейд понадеялся, что его партнер не заметит этого. — Просто расслабься. Грег просто полежал какое-то время, и, подождав, пока первые болезненные ощущения утихнут, а потом кивнул и добавил: — Давай, двигайся. Майк начал осторожно двигаться, Грег старался расслабиться, пытаясь почувствовать наслаждение, когда неожиданно его любовник слегка подвинулся, и его член задел по простате. Вспышка наслаждения была настолько сильной, что Лестрейд не сдержался и застонал в голос. Это был просто сумасшедший коктейль, наслаждение с приглушенными отголосками боли. Грег не подозревал, что это может доставить ему такое удовольствие. Он быстро приспособился к темпу и начал сам подаваться вперед, стараясь, чтобы чужой член снова задел эту жаркую точку, которая посылала целые волны просто сумасшедшего наслаждения. Постепенно движения стали более резкими, и Грег просто потерялся в ощущениях. Он хрипло дышал, ощущая плавающие перед глазами цветные пятна, когда тело над ним напряглось, чужая рука с силой сжала плечо, а Майк хрипло и протяжно застонал, кончая. Именно этот звук, полный наслаждения, словно повернул какой-то рычаг, и Лестрейд кончил, ощущая, словно в голове взорвалась сверхновая, и он почти полностью утратил связь с реальностью. Он ощущал чужое дыхание, шевелившее волосы на затылке, и тяжелое чужое тело, придавившее его к матрасу. Это было приятно. После столь сокрушительного оргазма, мыслей в голове не было. Хотелось просто лечь и уснуть. Майк зашевелился, лениво приподнялся, выскальзывая из Грега, и перекатился на спину. Дышать тут же стало легче, и Лестрейд вздохнул полной грудью, прикрывая глаза. Анус все еще пульсировал, но на это в данный момент было плевать, как и на то, что неплохо было бы привести себя в порядок и снять презерватив. Рядом снова завозился Майк, и Грег повернулся, глядя на неожиданного партнера. Все-таки это было странно, весь сегодняшний вечер. Он понятия не имел, как надо вести себя после такого приятного вечера. И каких действий от него ожидали теперь — он тоже не знал. Что делать? Сказать спасибо? Поцеловать? Пойти в душ? Майк старался на него не смотреть, он сел, отвернувшись, выставив напоказ гладкую спину, с едва выступающими косточками позвонков, и, судя по движениям, снял презерватив и кинул его в стоявшую рядом мусорку, а потом потянулся за влажными салфетками. Грег слегка улыбнулся. Захотелось снова потянуться и приняться покрывать поцелуями эти худые плечи. И это его в начале беседы он посчитал некрасивым? Он сейчас сгребет его в объятия и просто уснет… — Спасибо, — голос мужчины прозвучал снова сухо и по деловому. — Чек на тумбочке возле кровати. Мой водитель тебя отвезет. Сон — как рукой сняло. — Чек? — глупо переспросил Грегори и сел, глядя на худую спину. Потом он перевел взгляд на стоящую рядом тумбочку, на которой лежал чек. — На тумбе, — сказал Майк, поднимаясь с кровати. Это что, ему пытаются заплатить? — Какой нахрен чек? — Грег подскочил с кровати и сдавленно выдохнул, когда анус прострелило болью. Внезапно он ощутил себя использованным и грязным. — Значит вот как? Решили купить себе игрушку? Майк удивленно повернулся, глядя на него, и Грег с трудом подавил желание прикрыться. Он быстро сдернул использованный презерватив и, пройдя мимо мужчины, тоже швырнул его в мусорку, а потом схватил салфетку. — Простите, я думал, у вас принимают чеки, — мужчина поморщился, стараясь не смотреть, как Грег чистится. — У меня с собой только три, остальное надо заказывать, если вы согласитесь подождать, или моя помощница привезет остальное. — Чего… три, — сдавленно прохрипел Грег. — Тысяч фунтов. Или мне назвали не те расценки? Именно столько стоят ваши услуги. — Расценки. Мои услуги… — Простите, вы же подписывали договор, там была оговорена сумма… — Я его даже не дочитал, — раздраженно проговорил Грег, хватая валяющиеся на полу трусы, совершенно не заботясь о том, что там есть или нет дырки. — А если бы дочитал, точно бы послал вас еще в машине. Лестрейд почувствовал укол вины, видя, как плечи мужчины слегка поникли. Нет, а чего он хочет, чтобы… И что, такая охота обычно удается? Перехватить в баре человека, а потом заплатить ему? — Я не люблю, когда приходится менять условия, но мне, признаться, понравилось, поэтому мы можем договориться, что я вам дам чек, плюс еще четыре тысячи сверху. Итого будет девять. — Девять, чего? — хрипло уточнил Грег. — Девять тысяч фунтов. Или вы стоите больше? — Что? — Грег вспомнил пришедшие только вчера на карту две с половиной тысячи фунтов и оцепенел, оценив, насколько больше можно получить, просто предлагая себя. И это родило внутри еще большую волну раздражения. — Да что вы себе позволяете. Девять тысяч? — Десять? — Я, по-вашему, что, проститутка? — Эскорт, называйте, как хотите. Грег сжал кулаки. Он бы хотел его ударить. Сейчас накопленная за весь день злоба, на жену, на то, что его попытались купить, на все, просто клокотала внутри. Лестрейд сквозь пелену ярости почему-то вспомнил, что бить людей после такого охренительного секса — в корне неправильно. Поэтому он просто молча подошел к стене и со всей силы впечатал туда кулак. Глухой звук удара заставил Майка вздрогнуть, а рука вспыхнула от боли. Грег просто прислонился к стене спиной, развернувшись, а потом сполз на пол, прижимая к груди пострадавшую конечность и прикрыл глаза. Сил не было ни на что, эта вспышка гнева словно все сожгла дотла. Старый извращенец, который никому не нужен. Даже секс и тот у него пытаются купить. Грег хрипло хохотнул, прикрывая глаза. — У вас такие проблемы с деньгами? — голос мужчины вернул Лестрейда в реальность, и он поднял взгляд, глядя на одетого в синий халат мужчину. — Что? — Судя по всему, у вас проблемы с деньгами, — сказал мужчина. — Вы явно называете завышенные расценки, плюс, то, что вы пошли в "Лотос" в вашем возрасте, явно указывает на то, что вы всеми путями пытаетесь заработать. Плюс, несмотря на то, что освещение тут не сильно яркое, не заметить синяки на ребрах и плече я не мог. Грегори, — Лестрейд вздрогнул, глядя на мужчину, который опустился перед ним на корточки, — скажите, у вас что-то случилось? — Проблемы? — Грег улыбнулся, откидывая голову на стену. — Совсем нет, с чего вы решили. Торчал на работе двое суток, гоняясь за маньяком, получил пару раз по ребрам, пришел домой раньше и застал жену с любовником в нашей постели. При входе в бар какой-то идиот на меня пролил пиво, а потом, в довершение этого прекрасного дня, меня снял в баре какой-то пижон, после охренительного секса предложил купить меня, назвав мне сумму, которую я обычно получаю за два-три месяца, включая премии. Ах, да. Еще, мне, вероятнее всего надо будет ночевать на улице, потому что домой я не пойду, а вызванивать коллег и проситься на ночлег надо было начинать раньше. А так, у меня нет никаких проблем, просто старый идиот, который решил хоть раз насладиться жизнью. — Значит вы не из «Лотоса»? — голос у мужчины был каким-то подавленным, и Грег поднял взгляд на Майка. — Что, черт возьми, это за «Лотос»? — Эскорт-агентство… — Нет, я не из эскорт-агентства, — Грег посмотрел на мужчину возмущенно. — Разве я похож на мальчика из эскорта? — Мне говорили, что люди в "Лотосе" работают самые разные, но в одном схожие. Они профессионалы… — Майкрофт потер переносицу и как-то без особой надежды спросил. — Ты точно не из Лотоса? — Нет. Я из Ярда. И по тому разговору в коридоре, я подумал, что ты знаешь… — Из какого Ярда? — Детектив-инспектор Скотланд-Ярда Грегори Лестрейд. Будем знакомы, — Грег вытянул вперед руку для рукопожатия. — Майкрофт Холмс, приятно познакомиться, — мужчина осторожно пожал руку, а потом застонал. — Прости, пожалуйста. Я, правда, даже не усомнился, что ты не из агентства. Мне его порекомендовал один хороший знакомый. И… Постой, — он посмотрел на Грега. — Как ты узнал ответ на мой вопрос. И салфетка? — Какой вопрос? Ты меня спрашивал про погоду, я ответил то, как ощущал ее сам, — Лестрейд неопределенно махнул рукой. — А салфетка? — Салфетка? — Грег удивленно посмотрел на Холмса. — Какая? — Когда я подошел, у тебя бокал стоял на голубой салфетке. — Что? Ах, это… Когда на меня пиво опрокинули, один из парней дал вытереться. Он сидел за столиком у входа… Он, кстати, выглядел более… по-эскортовски. Крепкий, ухоженный… — Кошмар, — Майкрофт посмотрел на Грега, а потом задумался. — Мы с тобой едва парой слов перекинулись, и ты пошел за мной. Ты дослужился в Ярде до детектива-инспектора? Ладно я… Я не искал смазливую мордашку, но ты. Пошел за мной, залез в машину… Зачем? — А если я просто скажу, что ты мне понравился? Что, если после сегодняшних событий с Кэйтлин я чувствовал себя использованным, и мне просто захотелось чего-то такого, чего я не позволял себе вот уже последние десять лет? По тому, как расширились глаза мужчины, Грег понял, что, кажется, сболтнул лишнего и раздраженно скривился. — Пойдем. Тебя надо осмотреть. — Да ладно… — Нет, Грегори. Ты и так поступил, как форменный идиот. Не веди себя так и сейчас. Надо было сказать… Пойдем, я тебе помогу обработаться, у меня, кажется, остались свечи, плюс надо позаботиться о твоей руке, накормить, а потом ты останешься у меня. Пойдем. Майкрофт протянул в приглашающем жесте руку и Грег схватился за нее. *** — Не стоило даже стараться, — Шерлок обратился к кому-то в холле, и Грег сжал переносицу. Обнаруженный вчера на месте преступления мальчишка-наркоман успел всех настолько достать, что уже посидел почти сутки в камере, пока не достал и там всех, после чего его решили просто выгнать. — Будь моя воля, тебя бы здесь продержали еще дольше, — раздался из коридора знакомый голос, услышав который, Грег расплылся в улыбке и поднялся из-за стола. — Что бы ты знал, благодаря мне, — продолжил вещать Шерлок, — они раскрыли это дело. Хотя здешний детектив-инспектор не такой идиот, как остальные. И он предложил мне помогать им. — Только если ты слезешь с этой дряни, — сказал Лестрейд выходя из кабинета, — и перестанешь оскорблять моих подчиненных. Привет Майк. Знакомы? — Почти всю свою сознательную жизнь, — Холмс закатил глаза. — Мой младший брат, на самом деле. — Даже так? — Лестрейд посмотрел на Шерлока, который в немом изумлении таращился на них, а потом неожиданно скривился. — Нет, Грэм, я беру свои слова обратно. Ты идиот, — после чего развернулся и вылетел в коридор. — Интересно, а как бы он меня назвал, если бы знал, при каких обстоятельствах мы с тобой познакомились? — Самым рисковым человеком этого времени. Ты не испугался меня… — То есть, в переводе с Холмсового, дважды идиотом? — Если не трижды. И я тоже, — пробормотал Майкрофт, втягивая Грега в поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.