The essence of the wolf

NC-17
Завершён
248
автор
t.Hattori бета
Фэндом:
Размер:
78 страниц, 26 136 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
248 Нравится 72 Отзывы 90 В сборник

Глава 7. Волки моря.

Настройки
      Через пару часов вся улица деревни была украшена. По середине стоял огромный стол длинной в несколько метров, как на свадьбе Люси и Нацу, но в несколько раз длиннее. Хартфилия понимала последствия своего решения. Этот «праздник» затянется далеко не на один день. Между приготовлениями она постоянно заглядывала к Стингу в надежде, что он, наконец, открыл глаза и улыбнулся ей своей привычной улыбкой, но каждый раз она видела лишь закрытые очи своего друга.       Нацу был абсолютно не рад происходящему. Его недовольство было объяснимо тем, что девушка не посоветовалась с ним, когда начинала эту «заварушку». Не смотря на это, он также принимал активное участие в подготовке.       Когда все было готово, жители деревни начали заниматься своими делами. Люси стояла около их с Нацу хижины и смотрела на плоды трудов с неким волнением. — Не переживай, ты хорошо поработала, — Драгнил подошел и встал рядом с девушкой. — Я не могу не волноваться, — ответила Люси. — Кроме твоей стаи я ни с кем не держала контакт. Возможно, они даже и не появятся. — Я знаю некоторых из других стай, — улыбнулся парень. — Они очень любопытны. — И все же… Все ли пройдет хорошо? — Хартфилия опустила голову, думая, правильно ли она сделала, пригласив другие стаи.       Драгнил положил свою руку на плечо девушки. — Я с тобой.       Люси посмотрела на него с удивлением, а после показалась тень улыбки. — Спасибо.       Как только она это сказала, подул приятный ветерок, но от него Нацу нахмурился. — Странный ветер, — сказала Люси. — Похож на бриз у моря. И пахнет также. — Пойдем, — проговорил Драгнил.       Пара прошла ко входу в деревне. Из далека послышался вой. Через минуту из-за деревьев показались волки с мехом, отдающий синий оттенок. Как море. Они медленно подошли к воротам деревни. Девушка сразу узнала вожака, у которого под правым глазом красовалась красный узор. — Люси, позволь тебе представить, — начал Нацу. Одновременно с ним, волки стали принимать человеческий вид. — Стая волков моря.       Перед ней предстал мужчина с синими волосами и татуировкой под правым глазом. — Добро пожаловать в нашу деревню, — проговорила Люси, протянув руку вожаку. — Я Люси Хартфилия.       Мужчина протянул ей руку в ответ и ухмыльнулся. — Я слышал о тебе, Люси, о твоей красоте и хладнокровности ходят легенды, — проговорил он. — Я Джерар Фернандес — вожак волков моря. Было приятно и любопытно получить ваше приглашение.       У девушки стремглав пронеслись слова Нацу о любопытности «некоторых». — Чувствуйте себя, как дома, — Люси улыбнулась. — Вы, наверное голодны после дороги? Проходите к нашему столу. — Благодарю, но мы с вашего позволения сначала отдохнем, думаю лучше дождаться и другие стаи. — Хорошо, для вас уже приготовлены отдельные хижины, — после этого девушка повернулась к своему товарищу. — Локи, проводи пожалуйста наших гостей к их хижинам.       Стая прошла в деревню. Все вышли встречать другую стаю. Некоторые хотели посмотреть, как они выглядят, а другие встретить старых знакомых. Идя по улице, Джерар увидел, как на крыльце одного из домов стояла девушка с красными волосами. Он ухмыльнулся ей, а Эрза же осталась непоколебима. — Ну как они тебе? — спросил Драгнил. — Очень странно встречать другие стаи, — ответила Хартфилия. — Поэтому не могу пока дать какой-то оценки.

***

      На обрыве, где был разговор Люси и Нацу, стояла Эльза и смотрела на солнце, приближающееся к горизонту. К ней подошел Джерар. — Эльза… — привлек он её внимание. — Давно не виделись. — Уже год, — холодно ответила она. — Злишься на меня? — с небольшой надеждой спросил Фернандес. — За что? За то, что ушел? — Эльза повернулась к парню лицом, а он кивнул ей в ответ. — Джерар, ты — вожак; ты ни чем мне не обязан. — Как всегда прагматична, — усмехнулся Джерар. — Почему ты просто не скажешь, что скучала? — Ты не заслужил этих слов от меня, — проговорила Скарлетт. — Все-таки злишься… — Конечно я злюсь! — повысила голос девушка. — Прости меня, Эльза. Я не хотел, чтобы все так вышло, — Джерар смотрел прямо в карие глаза Эльзы, пытаясь сказать этим, что он говорил искренне. — Ты не виноват, что тебе пришлось стать вожаком, — глубоко вздохнув, проговорила Скарлетт.       Джерар через секунду подошел к Эльзе вплотную и заключил ее в объятия. — Я каждый день думал о тебе, — парень вдыхал запах ее волос алого цвета и думал лишь то, что счастлив находиться сейчас здесь.       В следующее мгновение он докоснулся до ее губ своими. Это был и нежный, и страстный, и выражающий всю зависимость от другого человека поцелуй. Оторвавшись, Эльза уткнулась в плечо Фернандеса и прошептала: — Я тоже скучала.       В тоже самое время по деревне разгуливала девушка из стаи Джерара, которую звали Джувия Локсар. У нее была выразительная модельная внешность, голубые волосы и такие же голубые глаза. Взгляд выражал уверенность, также как и ее походка. Пока она шла, ее догнал парень из стаи Люси, которого звали Леон. — Извините, вы настолько прекрасны, что я не смог с вами не познакомиться, — начал он. — Меня зовут Леон. — Спасибо за комплимент, — остановившись, улыбнулась девушка. — Я — Джувия. — Как вам у нас в деревне? — Не плохо, но не привычно, — ответила Джувия.       В следующий момент к этой парочке подошел Грей. — Осторожно, Леон, она не так проста, как кажется, — ухмыльнувшись, сказал он. — Грей, — также ухмыльнулась Локсар. — Сколько лет, сколько зим, Джувия, — продолжил парень. — Вы знакомы? — вмешался Леон. — Да, пересекались, — ответил Грей. — Тогда я вас оставлю, — ответил белобрысый парень и ушел по своим делам.       Когда Грей с Джувией остались наедине, их разговор продолжился. — Так я проста? — Ты прекрасна, — ответил Грей, не снимая с лица свою ухмылку. — Хм, — девушка прищурилась. — Год назад ты так не говорил. — Ну год назад и обстоятельства другие были, — оправдался парень, одновременно сокращая расстояние между ними.       Грей примкнул к губам Джувии, а отпрянув, проговорил ей: — Я скучал. — Я знаю, — улыбнулась девушка. — И я…

***

      Около своей хижины стоял Нацу и наблюдал, как другая стая обживается в деревне. К нему подошел Джерар и встал рядом. — Ну что, Нацу, добился своего? — Не понимаю, о чем ты, — лицо парня осталось непоколебимо. — Да все ты понимаешь, — ухмыльнулся Джерар. — Год назад ты был одержим идеей жениться на вожаке Белых волков. Повезло тебе, что Люси Хартфилия прекрасна. — Ты же знаешь, я добиваюсь того, что хочу, — на лице парня появилась тень ухмылки. — Не боишься, что Люси узнает, что ты ее используешь? — спросил Джерар, увидев девушку в компании Эльзы. Девушки оживленно разговаривали. — Все не так, — Драгнил повернулся лицом к Фернандесу. — А как? — Не знаю, — взглянув на Хартфилию. — Мой план пошел под откос. Она совсем не такая, как я думал. Хартфилия меняет мои взгляды, я не знаю, что делать дальше. — Просто живи, — улыбнулся Джерар, смотря на Скарлетт. — Надеюсь, у тебя все так и продолжится. — Не лучшее пожелание, друг, — усмехнулся Драгнил. — Потом ты поймешь, что лучше и не придумаешь, — Джерар увидел, как Люси заметила их и направилась к ним. — Почему же? — спросил Нацу, повернувшись к Фернандесу.       Джерар положил руку на плечо парня и немного наклонившись к его уху, тихо проговорил: — Потому что ты влюбился, друг.       Фернандес развернулся и как раз встретился с Хартфилией. — Люси, — улыбнулся он ей. — Джерар, — ответила она улыбкой.       Парень ушел к себе в хижину. Люси подошла к Драгнилу. — Нацу? — девушка увидела, как парень встал в ступор; его взгляд был направлен в одну точку, но когда девушка позвала его, он пришел в себя. — О чем вы говорили с Джераром? — Ничего важного, — улыбнулся Нацу. — Точно? У тебя озадаченный взгляд, — проговорила Хартфилия. — Да, все хорошо, — он наклонился и чмокнул девушку в губы, отчего та впала в ступор, и зашел в свою хижину. — Черти что и с боку бантик, — злостно проговорила раскрасневшееся Люси и пошла по своим делам.
Примечания:
248 Нравится 72 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (3)