ID работы: 5697332

writer in the dark

Слэш
R
Завершён
8
автор
Размер:
33 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

kiwi

Настройки текста
- Твою мать. В холле стоял он. В роскошном пиджаке изумрудного цвета, в лакированных туфлях на каблуках - в любое другое время Гарри бы опустил шутку по поводу его роста, но не сейчас. Сейчас его волшебный образ не вызывал ничего, кроме вздоха восхищения. Он наконец смог справится со своими непослушными, вечно лохматыми волосами - они были аккуратно уложены на одну сторону. Гарри, выйдя из дверей, бросился в объятия Луи. - Лу, - шептал он, вдыхая родной запах с легким оттенком дорогого парфюма. - Я тут, - бормотал парень ему в плечо. - Но.. Лу? Не нужно было пояснений. - Я иду с тобой. Луи поднял на него голубые глаза и серьезно кивнул, будто в подтверждение своих слов. Во взгляде - не терпящая возражений холодная решимость. Гарри уже чуть было не открыл рот, чтобы повторить слова Алисии, но тут же на ум ему пришел другой человек. "Дай Луи самому решать, что для него лучше", - сказал тогда Лиам - Ты уверен? - робко спросил он, отбросив в сторону уже заготовленную гневную тираду. Луи, казалось, был удивлен неожиданной уступкой Гарри. Но, посмотрев ему прямо в глаза, четко произнес: - Я уверен. И мы можем даже не притворяться друзьями, Хаз. Я хочу открыто заявить о наших отношениях, - и Гарри верил, что он готов, но тут в глазах парня блеснула неуверенность. - Но, если, конечно, этого захочешь ты.. Стайлс прервал его торопливую речь, коснувшись губами его губ. Это было легко, мимолетно - но по телу будто пробежал электрический ток. - Луи Уильям Томлинсон, - вкрадчиво начал он. - Для меня будет честью присутствовать с вами на этом собрании заносчивых павлинов, - на этих словах Луи фыркнул. - В качестве пары. - Тогда, Гарольд Эдвард Стайлс, - продолжил парень в той же манере. - Позвольте сопроводить вас к карете. И, не забыв отвесить глубокий поклон, встал по направлению к выходу, ожидая Гарри. Тот тут же взял его под руку и вышли в вечернюю прохладу. В простоте их неказистой улочки явно выделялась роскошь стоящего у ворот лимузина. Гарри хмыкнул, - закрытая тайная вечеринка, так? О которой никто и не догадается? "Господа, вы должны быть более чем рисковыми парнями, раз собираетесь послать меня на секретный прием в этом". Гарри, выпустив руку Луи, первым оказался у транспорта. Услужливо открыв дверь прямо перед носом уже вышедшего водителя, он шутливо поклонился: - Прошу, после вас, мистер Томлинсон. Задорным блеск в глазах. Сразу вспомнилось время, когда они были лишь подростками - бесшабашными, беззаботными, и это чувство, что пьянило больше запретного алкоголя - чувство, когда ты готов совершить что угодно, не заботясь о последствиях. - Премного благодарен, мистер Стайлс. Весь недолгий путь прошел, наполненный шутками и смехом. Шоферу оставалось лишь молчаливо коситься через зеркало на двух парней, да и если он и был удивлен присутствию здесь Луи, то, к его чести, не подал виду. К тому времени, когда они подъехали к величавому особняку мистера Гарри-да-и-Луи-не-могли-вспомнить-его-имени, оба они были заметно повеселевшие и изрядно помятые. Выйдя на бодрящий ночной простор, они тут же заметили грозно шагающую на них блондинистую бестию. - Мистер Стайлс, я, кажется, четко объяснила вам, почему ему сюда лучше не являться. - Я тоже очень рад видеть тебя, Алисия, - кивнул ей Луи. Гарри лишь спокойно посмотрел на нее. Ничего не говоря, он только покачал головой. "Я же заносчивый мальчишка, забыла? И эгоист. Но мне все равно". Алисия поняла этот жест. - Давайте я не буду спрашивать, какими, судя по вашему виду, грязными делами вы занимались в машине, а просто скажу, что ваше, мистер Стайлс, выступление состоится через десять минут. Я еле выбила это время - вы открываете этот вечер. На последних словах Гарри чуть поморщился, хотя готов был взвыть от несправедливости. Он хотел провести начало с Луи - тот дал бы ему храбрости для замысла, который Стайлс уже давно нес в себе. - И не смейте выкинуть что-то, - последний раз зыркнула на него менеджер. - Мистер Стайлс, - учтиво напомнил Гарри, заставив Луи прыснуть от подступающего смеха. Алисия же, закатив глаза, оставила парней и устремилась куда-то в группу чопорно переговаривающихся друг с другом дам. - Что же, мистер Стайлс, - игра продолжалась. - Могу я сопроводить вас за кулисы? - Разумеется, мистер Томлинсон. - последовал ответ. Луи смело взял его за руку, и, никого не замечая, повел вглубь дома. Повсюду мелькали любопытные взгляды, но все, казалось, сохраняли присущую верхам общества сдержанность. Услужливые официанты заботливо показали им вход в комнатушку, что, в свою очередь, вела на импровизированную сцену. Когда они прошли в посещение, спрятанное близ главного зала. Там обнаружился микрофон с запиской, адресованной Гарри. Он, прочитав ее, заинтересованно хмыкнул, но Луи, несмотря на просьбы, не показал. Тут распахнулась дверь, - какой-то молодой парень ворвался в комнату, и, чуть покраснев при виде так близко стоящих Луи и Гарри, пролепетал: - Мистер Стайлс, сэр, ваш выход через две минуты. - А, - Гарри со скучающим взглядом окинул пришельца. - То есть, не присоединишься? И парень, красный как рак, вылетел из комнаты под звонкий смех. - Ты серьезно? - еле справляясь с дыханием, Луи будто не мог поверить в только что сказанные слова Стайлса. - Нет, просто не мог упустить шанса, - того до сих пор не отпускал хохот. Луи посмотрел на часы. Минута. - Ну что, - перевел взгляд на Гарри. - Удачи? Быстрым шагом сократив расстояние между ними, Гарри оставил мягкий поцелуй на щеке парня и прошептал: - Спасибо, Лу. Луи же, нахмурившись, притворно надулся: - И все? Я ожидал чего-то, хотя бы, более длительного. Тогда на лицо Гарри вернулась эта знакомая нахальная усмешка, и он, снова притянув к себе Луи за пиджак, накрыл его губы своими, утягивая, заставляя тонуть в этом поцелуе. Неожиданный хлопок дверью. - Мистер Стайлс... Те, ничуть не смутились, но, соблюдая правила этикета, отступили друг от друга. Тот же молодой парень, лицо которого уже просто горело факелом, совершенно не по-мужски пискнул: - Ваш выход, - и, тут же сорвавшись с места, пулей вылетел за дверь. Гарри и Луи, уже чуть ли не катаясь по полу от смеха, еле смогли идентифицировать его слова. - Мне пора, - отойдя от смеха, отсалютовал Стайлс, даря Луи последний поцелуй. - Я буду в зале, - приобняв Гарри, он улетучился в дверь, которую раннее с оглушающим грохотом захлопнул парень. Гарри же, глубоко вздохнув, перекинул микрофон из одной руки в другую и распахнул перед собой дверь в свое будущее. Зал был полон народу. Здесь собралась вся аристократия города. Высшие из высших. "Вернее, - отметил про себя Гарри. - Богатейшие из богатейших". - Прошу поприветствовать дражайшего мистера Гарри Стайлса. Дражайшего? Гарри чуть было не фыркнул перед взором десятка вельмож. Из какого тысячелетия они взяли это слово? И что это за представление? Будто он сейчас стишок на детском утреннике рассказывать приготовился. Возмущение уже хотело взять верх. Но Алисия говорила, не делать глупостей. Хорошо. Он не будет. Пока. Зал одарил его сдержанными аплодисментами. Эти напыщенные индюки сейчас лишь выпендриваются - перед приведенными дамами, либо друг перед другом. Но Гарри так же холодно кивнул им. Его учили, как общаться в этих кругах. Он вырос в этих кругах. Сейчас не время показывать характер - пока не время. Заиграло вступление - и Гарри тут же забыл об этом зале, забыл о сидящих в нем, забыл об Алисии. Он закрыл глаза и растворился в песне. Она взрывалась сотнями красок, тысячами звуков. В середине куплета он нашел глазами Луи. Тот стоял у стены, позади всех, не отрывая завороженного взгляда от Гарри. It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it... Да. Он сходил с ума. Погружался в безумие. И терялся. Терялся в бесконечных воспоминаниях, будто в пустыне. В пустыне, где нет ничего. Где он один. Совсем один. И где можно было различить нечто знакомое вдали. И он шел к этому. Шел к отголоскам воспоминаний, но, казалось, что с каждым шагом, все больше становилось это расстояние. Теперь он нашелся. Его нашел Луи. И вывел к свету. Луи восторженно наблюдал за выступлением Гарри. От каждой ноты его сердце будто падало куда-то вниз, и дыхание перехватывало чьей-то сильной рукой. - Сэр, - к нему обратился мужчина - один из переодически снующих туда-сюда официантов. "Сэр". Луи всегда смеялся над этим обращением, когда был ребенком. Тогда он вынужден был так называть старших. Сейчас так называют его. - Не желаете выпить? В размышлениях он чуть отвлекся от слов прислуги, но тот вежливо повторил вопрос. Луи пробормотал что-то вроде: "Я не пью", уже было приготовился отвернуться, как мужчина протянул ему поднос с высокими стаканами, наполненными густой зеленоватой жидкостью. - Безалкогольное, - торопливо он предотвратил вопрос. - Личный рецепт жены господина Мортимера. Так вот как звали хозяина приема. Недолго подумав, Луи взял один из напитков, вежливо поблагодарив официанта. Поднося стакан к губам, Луи уже был готов поморщиться - все-таки этот зеленый цвет напрягал его. Однако, это "нечто" было на удивление вкусным. Легкое присутствие какого-то знакомого фрукта... Киви?... Но вот он снова посмотрел на сцену. На Гарри, который пел, смотря ему в глаза. Будто при всех он пел лишь для Луи. И тут он понял. Понял, что напиток со вкусом киви так удивительно сочетался с их любовью. Музыка кончилась, но Гарри на секунду закрыл глаза, стараясь не отпустить это ощущение. Ощущение полной свободы. К нему уже подошли несколько мужчин, готовых помочь спуститься со сцены, однако он простым жестом заставил их остановиться, и они терпеливо стали ждать у стены. Он покрепче перехватил микрофон, и, вздохнув, посмотрел в сторону Луи. Тот, хотя и не совсем понимая, что Гарри собирается делать, ободряюще улыбнулся ему. Это придало Гарри смелости. - Один человек, - сказал он срывающимся голосом. Надвигающийся было шепот спал. Все устремили оценивающие взоры на худенького парня, что так судорожно цеплялся за микрофон, будто за единственное спасение. Он перевел дух. И, откашлявшись, начал заново: - Один человек сказал мне, что я эгоист. Эгоист, заносчивый мальчишка, который думает только о себе. Которому наплевать на весь мир. Который не щадит людские жизни. И, знаете, я никогда не обижался на эти слова. Не обижался, потому что знал - это не правда. Я не эгоист. Я лишь хочу быть свободным. Разве это эгоизм? Я нуждаюсь в свободе, и нуждаюсь, чтобы другие видели это за масками роскошной лжи. Он не видел Алисии, но чувствовал на себе ее взгляд. Этот взгляд прожигал его насквозь. В нем выражалось все: возмущение, холодная ярость, непонимание. Ее слова: "Пресса всегда все пронюхает". Он помнит их. Он надеется на них. Пусть об этом узнают. Пусть все узнают. И он снова посмотрел на Луи. И остальное уже твердил, глядя лишь на него: - И тот же человек велел мне не творить глупостей сегодня. Сейчас я совершу самую большую глупость в своей жизни. Но эта глупость приведет меня к свободе. И он спрыгнул со сцены. Безумие. Как в каком-нибудь клишированном фильме, толпа расступилась, освобождая ему путь. Он точно сошел с ума. Прямо к Луи. К Луи, который неподвижно стоял и ждал его. Точно ждал. Луи смотрел, как Гарри подошел к нему и, взяв за пиджак, снова притянул к себе. Стоя лицом к лицу, глядя глаза в глаза, они забыли о мире. Безумцы. - Я люблю тебя, - прошептал Гарри. Сердце пропустило удар. На глазах у множества мужчин и женщин он поцеловал Луи. Свобода. Счастье. И любовь с легким вкусом киви.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.