Глава 4: Кричащие поздравления
25 июля 2017 г., 13:44
Не произнеся больше ни слова, Тонкс медленно вышла из комнаты и закрыла дверь, оставив подростков в очень компрометирующей, и очень голой, позиции. Гарри уставился на дверь, ожидая, что Тонкс снова ворвётся, прокричав, что нибудь типа: “Время завтракать. Хотя нет, вы двое уже поели”, сделав акцент на слове “поели”.
Через пару минут Гермиона наконец заговорила:
- Эм… Не думаю, что она вернётся. Давай приберёмся и пойдём к общую комнату.
- Что, ты думаешь, она сделает? – спросил Гарри выпутываясь из ног девушки.
- Не знаю, - ответила она. Гермиона провела палочкой по своему телу и магией отчистила себя. – Но, я уверена, нечто ужасно смущающее, - и использовала отчищающие чары на Гарри, нижняя часть его лица была покрыта слоем медленно стекающей жидкости. Подобрав свои трусики (которые всё ещё висели в воздухе), девушка выругалась:
- Моя одежда в моей комнате, здесь только ночнушка!
- Не волнуйся, - подпрыгивая произнёс Гарри (его трусы плавали слишком высоко), - трансфигурируем тебе халат, пока не доберёмся до нормальной одежды.
Через некоторое время подростки спустились в Общую комнату и застали там Ремуса Люпина пишущего что то за столом и Тонкс наклонившуюся к нему. Заметив пару, бывший учитель ЗОТИ небрежно свернул лист бумаги, на которой он писал, и положил в карман мантии.
Доброе утро, - поприветствовал он их, будто ничего особого не случилось. Хоть Тонкс пока ещё ничего не сказала, Гарри заметил дьявольский блеск в её глазах. – Собирайтесь, у нас впереди большой день.
- Э…у…я…а… - заикаясь сказал парень. Он ожидал, что его будут подразнивать. – Что сегодня такого важного?
- Что важного? – повторил Ремус, - Мы пойдём в Косой переулок, что бы купить вам парадные мантии для свадьбы Билла и Флёр. Но, что гораздо важнее, сегодня важнейший день в твоей жизни. Сегодня ты стал мужчиной! – гордо объявил он.
Лицо Гарри покраснело в ответ на это заявление и он мог сказать, что Гермиона не отличалась белизной. “Что Тонкс решила она увидела?” Парень понял, что розововолосая ведьма подумала, что они с Гермионой переспали и рассказала об этом Ремусу! Иначе с чего он так сказал по поводу становления “мужчиной”? Гарри только хотел начать протестовать, защищая, в первую очередь, честь Гермионы, когда мужчина подошёл к нему и обнял.
- С днём рождения, Гарри! – ласково сказал Ремус, - Сегодня тебе исполнилось семнадцать лет и согласно законам волшебников, ты теперь мужчина.
Парень ощутил облегчение. Он не знал! Значит Тонкс ничего ему не рассказала.
- Сегодня твой день, мистер Поттер!
- Мне нужно кое что забрать из моей комнаты перед тем как отправимся, - нервно сказала Гермиона и исчезла на лестнице.
Спустя несколько минут, после того как девушка неприметно переоделась в чистую одежду, вся компания направилась в кабинет директрисы воспользоваться её камином.
Гарри появился в Дырявом котле и изящно приземлился на собственное лицо. Тонкс мягко переступила через него и помогла ему подняться. Парень посмотрел на девушку. В её сияющих тёмных глазах плясали бесята, словно она выжидала лучший момент, что бы бесстыдно прокомментировать то, что она видела.
- Тебе нужно учиться лучше приземлятся, - почти невинно сказала Тонкс. Почти, потому что Гарри чувствовал, как ей хочется сказать что то гораздо менее “невинное”. Что нибудь вроде: “Ага, после хорошего перепихона, у меня ноги тоже отказывают…”
Выходя из паба на улицу Гермиона прошептала ему на ухо:
- Клянусь, Тонкс хотела сказать что то вульгарное когда ты упал. Мне было бы так стыдно, особенно на виду у всех.
Гарри согласно кивнул.
Компания провела целых три часа у Мадам Малкин выбирая мантии (Гарри понадобилось всего 15 минут, оставшееся время Гермиона пыталась выбрать между сиреневой и лиловой). Во втором часу парень совершил чудовищную ошибку, которую позже назвал “Великий Фиолетовый Конфликт”. Он предложил девушки попробовать розовую. Гермиону глубоко оскорбило это предложение. Девушка представить себе не могла, что Гарри не знал, что она выглядит ужасно в розовом. Она никогда не носила розовый.
После этой прискорбной ошибки они направились в Флориш и Блоттс, где, что неудивительно, Гарри потерял Гермиону в секции Нумерологии. Парень просмотрел несколько книг по защите и нашёл девушку в тёмном, запылённом углу магазина, с книгой, должно быть, весящей больше, чем она сама.
И в конце этого утомительного дня четвёрка направилась в Дырявый котёл на праздничный ужин. На десерт, так как они теперь не могли пойти к Флореану Фортескью, потому что Волдеморт внезапно стал сладкоежкой и похитил производителя мороженного, им пришлось довольствоваться попытками Тома.
- Попробуйте вот это, ребята, - произнёс Том и поставил перед компанией четыре чашки с разноцветным мороженным, - Сам сделал сегодня днём.
Гарри, будучи храбрым гриффиндорцем (кроме пары моментов с зомби), первым попробовал многоцветную сладость. Новорожденный одобрительно покивал, на вкус как очень вкусная смесь из шоколада и клубники. Том с гордостью улыбнулся и пошёл обратно за стойку.
- На что похоже, Гарри? – с сомнением спросила Гермиона посматривая на ярко розовый кусочек зажатый между двумя зелёными.
- Шоколад и клубника, - ответил он.
- О, - завизжала Тонкс, зачерпывая синий, оранжевый и чёрные цвета мороженного, - Обожаю шоколад и клубнику!
Ремус и Гермиона последовали её примеру.
- Интересно, - произнёс Ремус распробовав десерт, - У меня карамельный вкус.
- У меня арахисовое масло, - сказала брюнетка.
Озадаченный реакцией друзей, Гарри набрал ещё ложку. Его вкусовые рецепторы в начале почувствовали шоколад с каплей клубники, а затем новый, несколько специфичный вкус настиг его. Чернослив. Прежде чем он успел выплюнуть это мерзкое сочетание вкусов, Тонкс провозгласила:
- Мерлин, у меня кленовый сироп!
- По моему зелёный цвет это лобстер, а жёлтый – сырое тесто! – сказала Гермиона и не скрываясь сплюнула мороженное в салфетку. Парень заметил на её лице такое же выражение, какое у неё было, когда она делала ему “подарок на день рождения”.
Гарри и Тонкс последовали её примеру выплюнув замороженный десерт в салфетки, Ремус же продолжил есть как ни в чём не бывало.
- Ремус, дорогой, как ты можешь это есть? - с отвращением спросила розововолосая ведьма.
- Я каждый месяц превращаюсь в волка, - объяснил тот, - В этой форме я иногда ем собственные какашки. Это определённо лучше.
- Не на много, - произнёс Гарри.
Закончив с десертом, вернее, Ремус покончил с их десертом за них, компания прошла камином в Хогвартс.
- Ремус, ты не знаешь, будет ли работать школа в следующем году? – спросила Гермиона когда они направились в общую комнату в башне Гриффиндора.
- Пока не известно, - произнёс он, - Члены совета управляющих всё ещё обсуждают.
- И пока склоняются к закрытию школы, - мрачно добавила Тонкс.
- Но почему? – спросила Гермиона, - Я уверенна, директора уже умирали. И школа не закрывалась даже когда Гринделвалд был у власти!
- Почему же сейчас её хотят закрыть? – закончил за неё Гарри.
- Да, директор умирал, но никого не убивали во время учебного года и в самой школе, - пояснил Ремус, - Что ещё хуже, так это то, что Альбуса убил учитель…
Оставшийся пусть в комнату они проделали в тишине. Гарри угрюмо размышлял, что было бы если бы он смог сломать заклинание полной парализации тела (Full Body Bind) Дамблдора. Смог бы он помочь умирающему директору? Получилось ли спасти жизнь старика? Гарри понял, что вряд ли. Его скорее всего убили бы заодно с Дамблдором.
Зайдя в плохо освещённую комнату Ремус попросил:
- Гарри, зажги камин пожалуйста.
- Сейчас, - ответил он вытаскивая палочку. Прицелившись в тёмный очаг парень произнёс “Incendio”, использовав минимум сил для огненных чар.
Гарри, как и все присутствующие, ожидал, что на кончике палочки появится обычный огненный шарик (не больше снитча размером). Но компания с шоком увидела вырвавшийся из инструмента метровый шар! Он не только поджог очаг, но так же и большую часть стены вместе с каменным камином.
Все четверо глупо уставились на начинающийся пожар. Через несколько секунд трое перевели свой взгляд на Гарри. Только после того, как огонь охватил потолок, компания наконец вышла из ступора и его потушили палочками.
- Блин, Гарри! – воскликнула Тонкс, - Совсем не обязательно было использовать столько силы!
- Я не использовал … - пробормотал парень, - По крайней мере я думал, что не использовал.
Потушив пожар Ремус и Тонкс уселись на диван.
- Присаживайтесь, - попросил мужчина.
Гарри не очень хотел проводить время с Ремусом. Не то, что бы он обычно не рад был его компании. Но сейчас юный волшебник хотел только найти укромное местечко и попрактиковаться в его новом умении. Которое включало в себя парселтанг и нижнюю часть Гермионы. К сожалению его планы по ублажению девушки были разбиты, когда Ремус серьёзно добавил:
- Нам надо поговорить.
Парень с девушкой обеспокоенно переглянулись. Он хочет их отругать за то что они сделали? Или Ремус собрался “поговорить”? Гарри представил, как мужчина неуклюже, но стараясь изо всех сил, пытается “поговорить”.
- Понимаешь, - парень представил голос мужчины у себя в голове, - бывает единорог встречает гипорифа… и … э… бывает единорог нравится гипогрифу очень … по особому… и если гипогрифу повезёт, то единорогу он тоже понравится… и если у неё не болит голова … то … произойдёт … кое что … волшебное …
- Я внезапно понял, что с тобой никто не говорил … - Ремус сделал паузу, пытаясь найти правильные слова. У Гарри кровь застыла в жилах, мужчина хочет поговорить с ним… об этом! - … о твоих родителях.
Парень опустился в кресло с облегчением (Ремус всё таки не собирался говорить с ним о сексе). Однако мужчина был прав, никто действительно не потрудился поговорить с Гарри о его родителях.
- Хотя по правде, твой отец и был немного высокомерен на первом курсе, - начал тот, - И иногда мог быть … жесток. Но обычно к тем, кто действительно этого заслуживал.
- Я видел в омуте памяти, как отец без причины проклял его, - удручённо сказал Гарри.
- Я думал о той ситуации. Не твой отец начал эту конфронтацию. – сказал Ремус.
- Но я видел, - возразил Гарри, - Снейп сидел, занимался своим делом…
- Северус Снейп был, и остался, коварным, самовлюблённым козлом, - сказал мужчина, - Он первый начал этот конфликт в предыдущий день, прокляв исподтишка твоего отца. Снейп всегда ходил за нами, пытаясь поймать нас во время наших розыгрышей и сдать учителям. И когда ему это не удавалось он проклинал кого нибудь из нас. Как правило Джеймса.
- Как сейчас помню. За день до инцидента в Джемса попали заклинанием Конфундус прямо перед экзаменом СОВ по зельям. Весь экзамен Джеймс переворачивал свой котёл, а Снейп оглушительно ржал. Джеймс провалил тест только потому, что Снейп хотел быть лучшим в классе, а тот был его единственным соперником.
- Значит Снейп и на маму наложил Конфундус? - Спросил Гарри.
- Зачем ему это? – озадаченно спросил Ремус, - Она не соперничала со Снейпом. Лили была отвратительна в зельях.
- Но Слагхорн сказал, что мама была одной из лучших! – сказал парень, - Лучшей из всех что он видел!
- Думаю ты уже знаешь. Слагхорн любит находиться среди известных и популярных людей, – объяснил Ремус, - И у него никогда не было ученика известнее, чем ты Гарри. Скорее всего он соврал тебе о Лили и её зельях, что бы ты думал о нём как о связи с твоими родителями. Так он мог продолжать попытки склонить тебя присоединится к его зверинцу известных людей. Рассказывал о Лили скорее всего потому что не любил Джеймса. Слагхорн позаботился о том, что бы ни у кого не осталось сомнений по поводу его мнения. Он решил, что неудача на СОВе говорит о том, что он жульничал в зельях на протяжении всех лет. Слагхорн воспринял это как личное оскорбление и отказался даже смотреть в сторону Джеймса. Кроме того, если Лили действительно лучшая ученица Слагхорна, неужели Снейп не ткнул бы тебя в это носом сравнивая твои умения. Он бы точно не пропустил такую возможность унизить тебя.
- Твоя мама специализировалась в чарах, - завершил мужчина, - Лили была очень особенной женщиной даже когда мы были детьми. Она была первой девочкой которая не была очарована шармом Джеймса, и не испугана его выходками. Думаю именно это понравилось ему в ней. Лили помогла Джеймсу вырасти в хорошего и достойного человека.
Ремус говорил ещё часами. Не только о его родителях, но и о Сириусе. Некоторые истории были поучительными, другие трогательными. Но большая часть о чувстве юмора Джемса.
- На следующий вечерь, после твоего рождения, - смеясь сказал Ремус, - Джеймс сказал Сириусу, что тот будет его крёстным. Он был так горд, что аппарировал прямо в Дырявый котёл и объявил всем радостную новость. И вот он стоит, на барной стойке, крича во всё горло, что он, Сириус Блэк, крёстный Гарри Поттера! Единственная проблема была в том, что твой отец поместил чары прозрачности на его одежду перед тем как он аппарировал. Позволь мне сказать, многие увидели Сириуса во всей красе!
Ремус собрался начать следующую историю, когда заметил, что Гермиона безуспешно попыталась подавить зевок, а от Тонкс послышался не женственный всхрап. Мужчина посмотрел на часы над камином (те самые, что пришлось чинить из за Гарриного огненного шара) и увидел, что уже четверть первого.
- Ох, по моему я вас слишком задержал, - сказал мужчина, - У нас завтра большой день, так что все по постелям.
В этот момент Тонкс громко, с переливом, прохрапела.
- Все, кроме Тонкс. Ей не надо в постель, она уже спит.
Гарри не хотел идти. Он был готов не спать всю ночь, только бы слушать истории о родителях. Юный волшебник хотел было возразить, но Ремус и Гермиона одновременно зевнули.
- У нас ещё будет время поговорить, Гарри, - сказал Ремус и похлопал его по плечу. Парень согласно кивнул.
Спокойной ночи, - попрощался мужчина и вытащил свою палочку. Несколько простых движений и старший волшебник призвал небольшую кровать рядом с диваном на котором спала розововолосая ведьма.
Гарри и Гермиона переглянулись. Они оба понимали, что у них не получится продолжить “эксперименты” с взрослыми спящими в общей комнате. Они попрощались и направились к своим комнатам. Гарри собирался было подняться по лестнице, когда почувствовал внезапный и неконтролируемый импульс. Он должен поцеловать Гермиону на ночь. Не имело значения, что Ремус узнает. Гарри повернулся и увидел, как Гермиона поднимается по лестнице. А Ремус смотрел на него. Мужчина мягко улыбнулся и, к счастью для Гарри, повернулся взбить подушку. Парень, как мог тихо, бросился к девушке, закружил её и прежде, чем она смогла издать звук поцеловал её в губы. Ничего больше не имело значения для Гарри. Ни Ремус, ни Тонкс, ни Волдеморд и его долбанные крестражи, ни весь мир. Только Гермиона в этот момент имела значение. Она была для него всем.
Пока они целовались, Гарри мог поклясться, что почувствовал две пары глаз смотрящих на них. Но ему было всё равно. Он целовал самую великолепную девушку в мире. Когда они наконец оторвались друг от друга, Гарри повернулся и увидел. Что Тонкс так же спит на диване, а Ремус старательно взбивает подушку. Парень на цыпочках вернулся к себе в комнату.
Гарри ещё не хотел спать, так что он решил прочитать ещё главу из своей “особенной книги”. Он вытащил “ Магию занятия любовью” из сумки и открыл на случайной странице ближе к середине. Глава называлась “Точки наслаждений: Касание Любви”. К сожалению в главе отсутствовали интересные волшебные фотографии, были только многочисленные диаграммы и рисунки. Судя по ним у ведьм по всему телу были расположены “точки наслаждений”. Если волшебник прикоснётся к одной из точек и мягко пустит в неё свою магию, то ведьма почувствует физическое наслаждение. В тексте отмечается, что разные “точки” вызовут разный уровень наслаждения. К примеру, если волшебник мягко, но стабильно, начнёт пропускать силу через точку на спине, ведьма быстро достигнет оргазма. Продолжив читать Гарри заметил, что диапазон возможных реакций был поистине огромен. Согласно книге если тот же волшебник используя эту технику приложит ту же силу к тыльной стороне руки ведьмы, то она испытает наслаждение равное поцелую. Приятное, но без оргазма. Парень читал и перечитывал главу, пропуская теорию и выгоды, пытаясь запомнить как можно больше “точек наслаждения”
XXX
Утром Гарри проснулся с “особой книгой” лежащей на груди. Судя по всему он уснул перечитывая “Точки наслаждений: Касание Любви” в четвёртый раз. Он взглянул на часы и увидел, что осталось меньше часа до поездки в Нору на свадьбу Билла и Флёр. Парень быстро помылся под душем и оделся, чуть не забыв одеть ботинки. Гарри подпрыгивал спускаясь по лестнице и, одновременно, пытаясь завязать шнурки. В общей комнате он увидел ждущую его Гермиону.
И снова Гарри забыл как дышать. Сказать, что Гермиона выглядела сногсшибательно в красно-золотой мантии (судя по всему “Великий Фиолетовый Конфликт” проиграли как сиреневый так и лиловый, когда красный и золотой вступили в бой) было бы приуменьшением. Декольте открывало вид на заманчивую ложбинку меж грудей, а ткань обтягивала тело. Волосы со вкусом уложены в причёску, подчёркивающую её прекрасную улыбку и красивые глаза.
- Привет Гарри, - поздоровалась она, - Хорошо выгладишь.
Юный волшебник попытался выдать ответный комплимент сказав, что она “ослепительный эталон красоты”. К сожалению, она была настолько ослепительна, что Гарри с трудом мог говорить. Лучший комплимент, который он смог озвучить выглядел так:
- Гх… ум… э… вау!
Закончил он это великолепное поэтичное выступление мягким булькающим звуком.
Гермиона на эту попытку покраснела, но тут же посерьёзнела.
- Гарри, насчёт Рона … - начала она, - Я думаю именно я должна рассказать ему о … нас.
Внезапно парень почувствовал себя очень плохо. Он даже не думал о Роне в эти два дня. Он боялся реакции Рона, когда он узнает, что Гарри встречается с девушкой, которая тому нравится. Но Рон был его лучшим другом и юный волшебник считал, что он сам должен рассказать всё Рону.
- Нет, я сам, - произнёс Гарри, - Он мой лучший друг…
- А я с ним встречалась, - прервала его девушка, - Я думала об этом всю ночь. И у меня есть план, как ему сказать.
- Ты уверена? – недоверчиво спросил парень.
- Да, - убеждённо сказала Гермиона, - Но, ты можешь побыть рядом, когда я ему скажу?
-Для тебя всё что угодно, - сказал Гарри и успокаивающе погладил её руку.
Мягкое покашливание заставило подростков обратить внимание на Ремуса стоявшего в паре метров от них. У него на лице была его обычная добрая и терпеливая улыбка, а вот у стоящей рядом Тонкс в глазах снова плясали так тревожащие его бесята. У Гарри мурашки пробежали по коже. Он хотел бы знать, когда она наконец перейдёт к действиям. Наверняка сказав что нибудь вроде: “Боже, Гарри, у тебя что то течёт по подбородку… а не, это Гермиона течёт. ”
- Если вы готовы, пойдём в кабинет Минервы и отправимся в Нору, - сказал Ремус.
Поздоровавшись с МакГонагал в кабинете директрисы, компания собралась вокруг старого чайника. Пожилая волшебница мягко постучала по чайнику и произнесла “Портус”.
Все прикоснулись к портключу и Гарри приготовился к привычному рывку в районе пупка. Через секунду они отправились. Компания элегантно приземлилась на зелёный холм за Норой. Кроме Гарри. Юный волшебник наткнулся на камень. К сожалению для парня, камень оказался очень злым и недовольным гномом.
- ОТВАЛИ ОТ МЕНЯ! – проревел Гарри, когда мелкое создание попыталось поцарапать и покусать его лицо.
"Pestis Avolo!" – произнёс заклинание Ремус и гном отлетел от лица парня. Гермиона тут же помогла ему подняться.
Гарри с удивлением посмотрел на поле. Под воздействием магии оно стало напоминать волшебную сказку. Красивые, яркие цветы росли вокруг мест для гостей. Множество стульев, каждый из которых отличался от остальных, словно несколько человек создали их, но не потрудились сверить дизайн, расставлены перед большим подиумом. Подиум, где, как предположил Гарри, пройдёт церемония, украшен сложными кружевными занавесками свисающими с арок цвета слоновой кости и вокруг множество цветов.
- Ремус? Ремус Люпин? – блондинка позвала мужчину, - Мы ведь не виделись с Хогвартса!
- Хризантемиум Хамильтон, прошло столько времени, - ответил Ремус. Бывший мародёр повернулся к Гарри и Гермионе сказав, - Вы двое садитесь пока. Я хочу поговорить Хризантемиум и представить ей Тонкс.
Подростки молча заняли свои места в последнем ряду со стороны жениха и стали смотреть на потихоньку собирающихся гостей. По началу они никого не узнавали, большинство ранних гостей были возраста мистера и миссис Уизли. Гарри услышал, как Тонкс фыркнула и засмеялась. Он посмотрел на смеющегося вместе с ней Ремуса разговаривающего с ведьмой по имени Хризантемиум.
- Я боюсь Тонкс расскажет, что нибудь стыдное о нас, - прошептала Гермиона на ухо парню, - Я уверенна, она просто ждёт самый подходящий момент. И это будет худший момент в нашей жизни.
Гарри сглотнул и согласно кивнул.
Внимание подростков привлекла большая толпа. В этой шумной толпе некоторые несли волшебные камеры, а другие громко задавали вопросы.
- … Насколько хорошо вы знаете жениха и невесту? – плаксиво спросил мужчина. Вспышки трёх камер осветили его собеседника.
- Теперь это стандартная процедура и вы будете появляться на каждой свадьбе? – визгливо спросила женщина. Ещё четыре вспышки.
- Пожалуйста, проявите уважение! – скомандовал громкий голос, Гарри узнал его обладателя, Руфуса Скримджера. Толпа репортёров отступила и за ними обнаружился Министр Магии.
– Артур Уизли много лет работает в Министерстве. Я пришёл поздравить его и его семью в этот праздничный день, - почти механически произнёс министр, словно тренировался произнести эту фразу, - Теперь, если вы меня простите, мне нужно найти своё место.
Группа репортёров отошла за ряды стульев. Невысокий пухлый мужчина с усами, как у моржа, протолкнулся сквозь удручённых журналистов.
- Что здесь делает этот засранец? – заметив последнего гостя прошипела Гермиона на ухо Гарри.
- Всё просто, это общественное мероприятие, - угрюмо пояснил парень, - Слагхорн любит привлечь к себе внимание и обожает такие сборища.
- Прошу прощения, - сказал Ремус. Он и Тонкс сели на свои места рядом с Гарри, - Я так давно не видел Хризантемиум. Она была самой популярной девушкой в классе на год старше. И Мы часто подшучивали над ней.
Заиграла тихая музыка и гости затихли. Взгляды присутствующих обратились на задние ряды, прямо на Нору, откуда должны были появится молодожёны.
Рон и Джинни вышли из дома первыми, как подружка невесты и друг жениха. Обычно, Гарри подумал бы, что бледно зелёное платье хорошо смотрится на ней. Он заметил глубокий вырез открывающий вид на её ложбинку. В прошлом году, его бы возбудил этот вид. Однако после озарения насчёт связи рыжей девушки и его матери, теперь он находил это зрелище неприятным.
Брат с сестрой прошли к подиуму под руку. Джинни сразу заметила Гарри, но вела себя спокойно и отстранённо. Словно он ничего не значил и даже наскучил ей. Огромная улыбка появилась на лице Рона когда он увидел Гермиону.
- О нет Рон, - простонала она, - Не наделай глупостей.
- Почему ты думаешь он что нибудь сделает? – спросил Гарри.
- Потому что это Рон, - осветила Гермиона.
Если Джинни была спокойна, то реакция Рона несколько отличалась. Кто нибудь мог бы даже сказать она была противоположенной спокойствию. Рыжий волшебник подпрыгивал на месте и махал рукой сидящей рядом с Гарри девушке.
Гермиона! Гермиона! Привет! – поздоровался Рон очень, очень громким шёпотом, не прекращая попытки привлечь её внимание, - Ты выглядишь потрясающе!
Девушка раздражённо простонала, когда все присутствующие гости сконцентрировали внимание на ней и зашептались между собой.
Следующими из Норы вышли Фред и неизвестная девушка, скорее всего одна из подруг Флёр. За ними следовали великолепно выглядящие Чарли с Габриэль.
Гарри и Гермиона повернулись к подиуму на котором уже стоял Билл со священником. Рон провёл Джинни к месту подружек невесты и сам встал рядом с женихом. И снова помахал Гермионе.
Гарри услышал как ведьма, сидевшая на несколько рядов впереди, прокомментировала поведение Рона:
- Этот молодой человек и та девушка наверное очень любят друг друга.
Гермиона выглядела будто готова была упасть в обморок. Её лицо побелело, а тело затвердело.
После того как Билл, Габриэль и Фред со своей партнёршей заняли свои места, музыка сменилась на свадебный марш. Все присутствующие повернулись (кроме троих: Рона, который не мог отвести глаза от Гермионы, сама Гермиона, которая замерла будто под чарами Полного связывания тела и Гарри, который взволнованно переводил глаза на двоих друзей), что бы увидеть Флёр, настоящее видение красоты, что вышла из дома под руку со своим отцом.
Священник произнёс речь о родственных душах и о том, как Билу и Флёр повезло найти такую любовь. Гарри заметил, что Рон с надеждой посмотрел на Гермиону, когда священник упомянул родственные души. Гермиона сидела замерев, такая же бледная, но теперь парень слышал скрип её зубов. Поведение Рона заставляло её сильно нервничать, так что Гарри мог не боятся, что его очень красивая подруга упадёт в обморок. Теперь он боялся, что у неё будет аневризм. Гермиона явно волновалась по поводу предстоящего разговора с Роном о последних событиях. Ну и конечно она явно злилась на Рона за то, что тот поставил её, а так же и себя, в неловкое положение, ведь он продолжал махать ей на протяжении всей церемонии.
Гарри почувствовал, что должен её успокоить, ради неё самой, так сильно напрягаться явно не хорошо для здоровья. Тогда Гарри и вспомнил о главе из его “особой книги” о “точках наслаждения”. Он был уверен, что его новое умение поможет девушке успокоиться.
Парень прижал свой правый большой палец к тыльной стороне левой руки Гермионы, где, согласно его любимой книге, находилось одно из меньших точек наслаждений. Гарри медленно круговыми движениями потёр это место. Затем пропустил свою магию через руку девушки. Практически сразу он заметил, что Гермиона успокоилась и немного расслабилась. Небольшая улыбка дала ему понять, что его усилия не напрасны. Но девушка всё ещё была сильно напряжена. Поэтому он решил использовать своё энергетическое ядро, что бы взять больше энергии и помочь ей.
- Берёшь ли ты, Билл, в жёны Флёр? – спросил священник.
Гарри с иронией подумал, что именно Гермиона первой рассказала ему, что он необычайно сильный волшебник. Судя по тому как она напряжена, парню потребуется вся его сила.
- Да, - с гордостью сказал Билл
Продолжая массажировать её руку пропуская магию в девушку, Гарри сосредоточился на своём энергетическом ядре и любви. Он вспомнил счастливые, даже нежные моменты о Гермионе. Всё то время, что она была с ним и когда она волновалась о нём.
Девушка чуть расслабилась, её лицо и шея порозовели. Гарри обрадовался своей способности заставить Гермиону расслабится и решил помочь ей расслабиться ещё больше.
- Берёшь ли ты, Флёр, в мужья Билла? – спросил красивую невесту священник.
- Да, - со слезами радости ответила она.
Что бы заставить Гермиону расслабится дальше Гарри сфокусировался на событиях предыдущего утра, где он так сильно старался доставить ей удовольствие. Он вспомнил её вкус на языке, как приятны были прикосновения её ног к его голове и как она выкрикнула его имя во время оргазма. И вот тогда Гарри осознал, что возможно использовал слишком много сил.
Гермиона покраснела, прерывисто задышала и ей пришлось закусить губу, что бы не застонать от наслаждения. Бисеринки пота выступили на её коже. Девушка посмотрела на Гарри. В её глазах была смесь желания, она не хотела, что бы он останавливался, и вопроса, она явно хотела его спросить, как он это делает простым прикосновением. На этот вопрос, правда, у него не было ответа. Согласно книге, точка наслаждения к которой он прикасался должна давать не большой эффект. Он специально выбрал её, так как она должна вызывать удовольствие равное простому поцелую. Однако, каким то образом Гермиона получала намного больше, чем простой поцелуй. Гарри в шоке не осознавал, что продолжал массировать руку девушки вливая в неё магию.
После поцелуя новобрачных, священник повернулся к собравшимся гостям:
- Если вы впервые на магической свадьбе, как некоторые наши гости маглы, - начал он, - я хотел бы рассказать о нашей традиции. Традиция основана на идее общин. Сейчас, я хотел бы предложить гостям высказать свои пожелания новобрачным.
К сожалению, в этот момент Гермиона потеряла самоконтроль и сильно пнула стул перед собой. Старый волшебник сидящий на нём от удивления вскочил.
- О Мистер Осеран, - обратился к нему священник, - Что бы вы хотели сказать жениху и невесте?
- Эм… э… Я… а… - заикаясь начал мистер Осеран. Он явно не знал чего пожелать им, но не мог же он просто сказать об этом священнику и сесть. К сожалению для него, и его ужаснувшейся от услышанного жены, всё что он смог придумать было:
- Повеселитесь делая детишек.
Все присутствующие ахнули в унисон на его “поздравление”. Правда Гарри был уверен, что Фред и Джордж хорошо посмеялись.
- Спасибо вам, мистер Осеран, - ошеломлённо произнёс священник, - Кто нибудь ещё хотел бы поздравить?
Будто сама судьба настроена против Гермионы. Потому что именно в этот момент нарастающее наслаждение настигло девушку, как удар бешенного огнеплюя-мантикраба (Blast-Ended Skrewt).
- О Боже, ДА! – изо всех сил прокричала Гермиона.
- О, какой энтузиазм у юной ведьмы, - сказал священник, - Пожалуйста, дорогая, встань.
Лицо девушки выражало страх и трепет. Она посмотрела на Гарри в поисках поддержки. Её глаза умоляли его, спрашивали, что ей делать, что сказать? Гарри, будучи героем волшебного мира, поднялся и помог ей встать. К сожалению для Гермионы, это была вся помощь на которую он сейчас был способен.
- Я-я-я-я хотела, - с дрожью начала она, - Я хотела бы поздравить новобрачных…? – каким то образом она закончила предложение вопросом.
Спасибо, дорогая, - сказал священник, не поняв в какой ситуации находилась Гермиона, - Кто нибудь ещё?
Гарри с Гермионой сели, когда следующий человек встал и высказал настоящие пожелания. Тонкс с трудом дышала, она запихнула кулак себе в рот, что бы удержаться от смеха. Слёзы текли по её глазам, когда она смотрела на подростков. Гарри был уверен, что она это им ещё припомнит.
- Гермиона, ты в порядке? – озабоченно спросил Ремус. Однако Гарри заметил, что забота чувствовавшаяся его голосе совсем не отражалась у мужчины в глазах. В его взгляде явно проскальзывало веселье.
- Я в порядке, - ответила девушка, явно не замечая смех в его глазах.
После ещё четырёх поздравлений, одно из которых высказала плачущая Молли Уизли, священник закончил церемонию произнеся:
- Будьте добры пройти в зону приёма.
Гости пошли куда было указанно и обнаружили там ещё одно украшенное поле. Кстати, всё время, пока они шли, Рон не переставая махал и звал Гермиону, пытаясь привлечь её внимание, что только ещё больше смущало девушку.
На поляне был ещё один подиум, похожий на тот где проводилась церемония, но на этом стоял длинный стол. Гарри предположил, что там будут сидеть новобрачные и их близкие. Перед подиумом находился деревянный танцпол. А за ним на зелёном поле расположены десятки столов. У каждого стола было четыре места и красивый букет по центру. Из букета торчал сложенный лист фиолетовой бумаги.
- Мы здесь, - позвал их Ремус придерживая стул для Тонкс. Гарри подошёл к старшему волшебнику и отодвинул стул для Гермионы. За три стола от них, парень увидел севшего Скримджера. Он задумался, что такой важный политик делает на свадьбе Уизли.
- Что вообще тут делает Министр? – спросила Гермиона озвучив вопрос Гарри.
- Скорее всего пытается укрепить моральный дух, - сказала Тонкс, - Как обычно, поддерживая идею о том, что мы должны продолжать жить нормальной жизнью, даже учитывая, что идёт война.
- Он привёл дополнительную охрану? -, спросил Гарри сканируя периметр поля в поисках охранников.
- Должен был, - сказала Гермиона присоединившись к парню в поисках. – Что если Пожиратели Смерти нападут? Сейчас подходящее время. Слишком хорошая цель, что бы пропустить.
- Ну Министерство предприняло шаги на случай атаки, - сказал Ремус указывая на фиолетовый лист бумаги перед ними. Гермиона взяла его и Гарри наклонился к ней, что бы прочитать её вместе.
На очень официально выглядящем флаере было написано:
“В случае атаки Того-кого-нельзя-называть и\или его последователей (Пожирателей Смерти, Оборотней, Гигантов, Вампиров, Инфери), Гарри Дж. Поттер (так же известный как Мальчик-который-выжил и Целиком и полностью человек Дамблдора) орально простимулирует Гермиону Дж. Грейнджер в надежде на мощный выброс случайной магии которая ударит атакующие силы серией чар Полёта и cделает их беспомощными.
Если же мощный выброс случайной магии не произойдёт, тогда, хотя бы, наши последние мгновения на этой планете будут интересными, пока мы будем наблюдать за усилиями мистера Поттера и мисс Грейнджер.”
Гарри покрылся холодным потом. Он посмотрел на Гермиону и увидел, что она дрожит, а глаза готовы выскочить из орбит.
- Довольно умно, на мой взгляд, - произнёс Ремус, - Волдеморт меньше всего будет ожидать подобную защиту.
Ремус наклонился к соседнему столику и спросил у седого волшебника читающего его брошюру:
- Что вы об это думаете?
- Выглядит превосходно, - сказал мужчина облизнув губы.
Гарри осмотрелся и заметил, что почти все гости смотрят в брошюры и весело общаются между собой. Подростки с ужасом переглянулись. Без слов они вскочили со стульев. Гермиона метнулась на лево, а Гарри на право. Парень схватил фиолетовый флаер из рук старой ведьмы и начал читать. Он чуть не потерял сознание когда дочитал до фразы “…орально простимулирует Гермиону Дж. Грейнджер…”
Оторвав взгляд он увидел позеленевшую Гермиону читающую копию с другого стола. Она выглядела будто её сейчас стошнит, она потеряет сознание и заплачет (не обязательно в таком порядке). С дрожащими губами она беспомощно посмотрела на Гарри. Парень подошёл к девушке и заботливо обнял.
- Не волнуйся Гермиона, - утешающе, по крайней мере он на это надеялся, сказал парень, - Мы справимся с этим.
- Это хуже чем когда Скитер писала про меня те ужасные вещи, - заплакала она в его руках.
Извините, - рассержено сказала старая ведьма у которой Гарри забрал брошюру, - Я хотела бы получить своё меню обратно!
Женщина вырвала лист у парня из пальцев и вернулась на свою место бормоча о том, какой он грубый.
- Она… Она сказала “меню”? – спросила Гермиона, её лицо всё ещё лежало у него на груди.
Гарри посмотрел на соседний стол и увидел, как мужчина поднёс брошюру ко рту и произнёс:
- Жаренную утку, пожалуйста.
Он передал лист женщине сидящей рядом с ним и та повторила процесс, сказав:
- Форель, пожалуйста.
Через пару секунд, вкусно выглядящие блюда из утки и рыбы появились из воздуха перед парой.
Внимание подростков обратно к их столу привлёк неистовый смех. Они увидели, что Тонкс согнулась пополам и стуча кулаком по столу очень неприлично хрюкала. Ремус, тоже, выл от смеха. На секунду Гарри задумался, что же могло их так рассмешить в и без того трудный, для Гарри и Гермионы, период. Их жизни разрушены, а метаморф и бывший мародёр смеются как…
Бывший мародёр…
Гарри отпустил Гермиону и потопал к Ремусу рыча:
- Ты сукин…
Примечания:
И снова прошу помощи с фразой "OH SWEET BABY MAEVE!" Как я понял это аналог существующей распространённой фразы sweet baby jesus. Только для магов, т.к. Maeve это богиня, королева фей в ирландской мифологии. Может кто знает как лучше всего перевести оригинал фразы? Адекватного перевода этого фразеологизма я к сожалению не нашёл.