ID работы: 5701163

Parents!/Родители!

Джен
G
Завершён
72
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Шерлок разглядывал нескольких своих пчел, наблюдая за активностью каждой, когда услышал тяжелое дыхание Клайда. Аккуратно отложив лупу, он подошел к питомцу и начал осматривать его, прислушиваться к нему. Его насморк и судорожное дыхание говорили ему о том, что это могла быть простуда, но для большей уверенности ему нужно было проверить слизь в его рту. Сходив за ушными палочками, он надел перчатку, приоткрыл рот Клайда, повозил палочкой в его рту, от чего ему стало еще тяжелее дышать и из носа пошли пузыри.       — Что происходит? — Джоан поднялась из кухни с чашкой горячего чая и накинутым на плечи пледом, так дождливая погода вынуждала тянуться ко всему теплому, и уставилась на нюхающего ушную палочку напарника.       — Это — слизь Клайда, — он вытянул руку с палочкой к Ватсон, и она еще больше нахмурилась, подойдя ближе. Он скептически сжал губы, не принимая ее отношения к подобным вещам. — Если бы ты не брезговала, то увидела бы выделяющиеся желтоватые пигменты, которые в совокупности с насморком и тяжелым дыханием являются признаками пневмонии. — он снял перчатку и выкинул ее вместе с палочкой в мусорку, которую не зря поставила Джоан под стол.       Она перевела взгляд на их питомца, поставила кружку, подошла к террариуму и наклонилась. Клайд дышал, раскрыв рот, и при некоторых выдохах у него из ноздрей выделялась жидкость, которую ребенок назвал бы соплями.       — Думаю, ты будешь рада узнать, что я не собираюсь сам его лечить. — Холмс также устремил взгляд на черепашку, сложив руки за спиной.       — Я рада, — Джоан выпрямилась, улыбнулась уголками губ и вздохнула. — Я пойду вызову ветеринара.       — Мы не будем никого вызывать, — она развернулась и недоверчиво сощурилась, на что он скептически ответил, — Я уверен, что и в самую благоприятную для человеческого настроения погоду ветеринар приехал бы через час. Сегодня пасмурно, все время идет дождь, и ты полностью подтверждаешь то, что никто не захочет выбираться куда-либо, — она сжала губы и закатила глаза, — Мы с Клайдом поедем в клинику. Я подобрал несколько, когда мы его приобрели.       — Хорошо, — не имея желания да и оснований для спора, она просто согласилась. — Тогда я пойду вызову такси и соберусь. — Шерлок немного прищурился, чуть наклонив голову, и тогда Ватсон удивлено вздернула брови вверх. — Ты же не думал, что я отпущу тебя одного с Клайдом?

***

      — Это твой рекорд, Ватсон. Ты так не торопишься, когда нужно расследовать убийства. — он натягивал на голову капюшон, когда его напарница спустилась. На его слова она натянуто улыбнулась.       — Клайд важнее любого преступления. — с улицы послышался сигнал машины. — Прекрасно, такси уже здесь, — она повернулась спиной, и Шерлок как джентльмен помог ей одеть пальто. — Где Клайд?       — Он разместился в твоей странной шляпе. Я не нашел ничего более удобного и подходящего, а нести его в пакете не стерильно.       Они обменялись взглядами, и Джоан лишь огорченно выдохнула. Ей не привыкать к подобным издевательствам, пускай она и иногда верит в то, что он не специально. И сейчас она как раз-таки верила, ибо здоровье Клайда было им обоим небезразлично.       — Я не знаю, с чего ты взял, что моя шапка стерильна, но ладно. Пошли быстрее.       — Еще я воспользуюсь твои шарфом, чтобы на Клайда не попадали капли. — заявив это, он уже стянул с полки нужный шарф, выходя из дома. Ватсон развернулась в дверях и с плохо скрываемым негодованием посмотрела на напарника. Тот остановился, аккуратно держа шляпу, уже накрытую шарфом, и с упреком уставился на нее. — Я думал, что ты притерлась к нему. Ты никогда не была против Клайда, хорошо к нему относилась, но я полагал, что за те восемь месяцев не только он полюбил тебя, но и ты…       — Ладно-ладно, просто пошли уже.

***

      Как только они зашли в кабинет Оливера Лоуренса, ведущего ветеринара первой клиники в их списке, Шерлок начал осматриваться придирчивым взглядом. Награды, дипломы, фотографии — все было подлинным, он бы изначально не пошел к не проверенному специалисту, но это все все же не дает полной уверенности, а через интернет не особо удается выяснить мелкие проколы и неряшливость в чем-либо.       — Кто ваш питомец? — ветеринар широко улыбнулся, от чего Холмс лишь скривился. Он привстал со стула и положил на стол шляпу с черепашкой. Оливер добродушно усмехнулся. — Необычная переноска.       От подобного замечания Шерлок еще более негативно настроился. Джоан, легко уловившая это, решила вступить в разговор как можно скорее.       — У нашей черепахи насморк, он тяжело дышит…       — Да-да, я вижу, — он уже держал Клайда в руках. — Это простой насморк, мисс, не стоит волноваться.       Этой фразой ветеринар дал Холмсу окончательно все понять. Джоан, знавшая, что ее напарник не мог ошибиться, измученно выдохнула, от чего Оливер нахмурился.       — Сообщите своей жене сами, что ходите налево, или же она сама скоро узнает и скандал будет сильнее. — детектив вырвал своего питомца из рук неряшливого и опрометчивого Лоуренса, вернул его в его домик и поспешил удалиться.

***

      — Нельзя так делать, Шерлок. — произнесла она, когда они стояли под крышей клиники, ожидая такси. — Может он не ошибся, ты ведь не эксперт в черепахах, — она и так знала, что говорила глупость, но от его взгляда она чуть не покраснела.       — Шарф, Ватсон, — она достала из сумки вещь и сложила ее вдвое. Шерлок накрыл беднягу. — Ты сама знаешь, что он несобранный. Ты видела его и его стол. Нельзя быть такой мягкотелой.       — Я не мягкотелая. — это задело ее. Столько всего было, он знал, что она такой не была.

***

      — Ватсон.       — М? — она повернулась к нему, перестав смотреть в окно машины на серый город.       — Надеюсь, твоя любовь к шляпке меньше, чем любовь к Клайду. Я слышал, как он чихнул. — он посмотрел на нее, ожидая понимания, как и обычно, и она, как и обычно, вздохнув, все поняла.

***

      — Были у Оливера? Правильно, что ушли, он просто ужасный ветеринар. То, как…       — Могли бы вы приступить к осмотру? — Джоан резко прервала Райана Оуна, с раздражением произнеся просьбу. Шерлок криво усмехнулся.       — Ну, — опешив, неторопливо произнес мистер Оун, — по всем признакам у вашего Клайда абсцессы. Будем резать покровы, чтобы оттек гной, потом промывать перекисью водорода, потом полоски…       — У вас ведь ненастоящие дипломы. Они вашего родственника. Вы пытались замазать имя и написать свое, и это самый глупый способ. Не могу только понять, кто к вам должен ходить, чтобы ничего не замечать и позволять вам лечить питомцев. — на нее могли повлиять слова Шерлока, но скорее она просто уже устала таскаться по городу с больным Клайдом. И беспокойство за него с каждым посещением подобных специалистов растет.       Шерлок мимолетно улыбнулся ей, когда они оба поднялись со стульев, и она немного расслабилась, также улыбнувшись. Взглянув на мужчину с неприкрытым презрением, она забрала у него своего бедняжку. — Чт-что вы такое говорите? — Советуем вам сменить профессию и отправить своих клиентов на промывку мозгов. — Холмс забрал шляпу со стола, и они вышли.

***

      — Я уже не рада тому, что ты не сам лечишь Клайда, — со вздохом проговорила Джоан, садясь в машину.       — Мы бы не потратили время, если бы интернет показывал, кто с чьим дипломом работает. Третья клиника близко.       — Надеюсь, что найдется хоть один настоящий специалист. — она сняла шарф с шапки и с сожалением посмотрела на черепаху. Шерлок, назвав водителю адрес, взглянул на питомца, а после переглянулся с Ватсон.

***

      — И так, у черепахи пневмония, но осложненная. Хоаны забиты пробками, сильный насморк, слизь во рту мутная. Необходимо инъецирование ген-тамицида-сульфата в течение десяти дней с интервалом в сорок восемь часов. Первую инъекцию сделаем сейчас, а потом решайте — будете приходить или купите лекарство и будете делать сами. — Эдвард Норрисон, быстро осмотрев, быстро вынес вердикт, который соответствовал реальности.       — Мы купим лекарство. — произнесла Джоан, и Шерлок лишь кивнул на ее слова.       — Тогда я выпишу вам талон, и вы сходите в нашу аптеку за ним, пока я буду вводить первую инъекцию. — он улыбнулся, оторвал листок и начал писать.

***

      Джоан, спокойная и согретая порцией чая из автомата, стояла около аптеки и дожидалась лекарства. Она была рада, что не пришлось еще куда-то ехать. Они все втроем устали от этой беготни.       — Вот, держите. В инструкции все указано.       — Спасибо. — она развернулась и тут же увидела Шерлока с шляпой в руках. Теперь выбросить эту шляпку она не сможет, с ней теперь связаны милые воспоминания. — О, вы уже закончили. Как Клайд?       — Не сказал бы, что ему сильно лучше, но ежеминутно чихать он перестал. — она улыбнулась, а вечно серьезный Шерлок выглядел просто уставшим.

***

      — Чай?       — Это чай твоей мамы? — в ответ согласие, и Шерлок протянул руку к кружке.       Они оба сели на диван, наблюдая за повеселевшим Клайдом. Замотались пледами, потому что все равно умудрились намокнуть. Пили горячий лечебный чай мамы Джоан, потому что оба простыли. Но оба были довольны собой.       — Я бы мог сказать, что потратил день впустую, но не думаю, что это действительно так. — он посмотрел на нее, ловя ее взгляд на себе.       — Ты не потратил его впустую.       — Знаю.       Ватсон улыбнулась, делая глоток чая, и он, как ей показалось, немного смутился, от чего резко отвел взгляд.       — Ты как-то говорил про Китти, когда ей нужна была помощь, и назвал нас с тобой родителями.       — Это была достаточно правильная метафора, но ты ее отвергла. Мы тогда были не в лучших отношениях. — они переглянулись, — К чему это?       — Не Китти наш ребенок, а Клайд.       Она с улыбкой смотрела на ползающую по террариуму черепашку, а Шерлок на нее с удивлением. Но оно быстро ушло, и он внутренне улыбнулся, снаружи оставаясь невозмутимым. Правда, простуда брала верх, и скрывать что-либо было уже лениво.       — А ты боевая мама.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.