ID работы: 5704334

I could be a ghost in your eardrum

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
176
переводчик
Nermerous бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 0 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда они целуются впервые, это случайность. Данте не собирался делать ничего подобного, но Вергилий рассказывал о том, как искал его. Через что ему пришлось пройти, чтобы найти своего брата-близнеца, и Данте был так охвачен его оборотом речи. Настолько пленён открытостью брата и тем, как тот выражался, что даже не подумал, когда наклонился вперёд и поцеловал его. Это было мимолётно. Сожаление наступило прежде, чем это случилось. Вергилий не реагирует на поцелуй, и Данте охватывает тревога. Он отшатывается назад, не глядя в удивлённые глаза. Поворачивается к расколотой двери и скрывается из виду. Он игнорирует оклик своего имени за спиной и покидает штаб, уходя в глубокую ночь.

***

Второй раз наступает почти сразу после первого, но сожалений приносит не меньше. Старший нефилим избегал возвращения в укрытие, избегал возвращения к Вергилию и Кэт. Он убедил себя, что никто из них не хочет его видеть после этой выходки, и теперь встревожен мыслью о том, что они скажут, если увидят его снова. Но зря: прежде чем наступает третья ночь, которую он планировал провести в одиночестве, младший брат перехватывает его в глухом переулке. Здесь трудно уединиться, но всяко лучше, чем делать это на открытой улице. Данте пытается объясниться, но Вергилий заглушает его поцелуем, длящимся дольше, чем первый, но по-прежнему пугающим его, потому что это неправильно, и он не должен портить своего брата. Данте ждёт, пока Вергилий разорвёт поцелуй, слышит нежное «Вернись к нам», но не идёт следом, когда тот уходит. Даже наоборот, он бредёт дальше. Пытается увеличить расстояние между ними. С глаз долой – из сердца вон.

***

В третий раз Данте думает, что кто-то замышляет против него кровную месть. Он только что отбился от стаи демонов, когда слышит звук, который узнавал, как открытие портала. Он знает, кто это, ещё до того, как Вергилий открывает рот, и старший близнец не поворачивается и продолжает молчать. Он стоит так даже когда брат приближается, кладёт ладонь ему на плечо и, гораздо мягче, чем Данте привык, тянет его, пока не разворачивает к себе лицом. Данте встречает взгляд Вергилия и поражается тому, как сильно хочет его поцеловать, до тех пор, пока дыхание не сбивается, хотя он пытается сохранить спокойствие. Так что он целует. Вергилий расслабляется под его хваткой, решительно отвечая его губам, целует настойчиво, потому что не знает, сделает ли это снова. Данте закрывает глаза, чтобы не видеть выражение лица брата. Он не хочет знать, как выглядит Вергилий, когда они это делают. Его беспокоит, что он может увидеть отвращение. Отстранившись на этот раз, Данте сосредоточенно хмурится. Затем делает то, что привык делать лучшего всего в подобных ситуациях. Разворачивается и убегает.

***

Четвёртый раз случается при слабом освещении клуба. Вергилий прижимает его к стене в тёмном углу. Данте вцепляется пальцами в белые волосы, спутывает их, усмехаясь в поцелуй. Они целуются так, словно умрут, если перестанут, жадно и интенсивно. «Почему ты продолжаешь убегать?» — невнятно спрашивает Вергилий ему в губы, и в первые несколько секунд Данте лишь целует его сильнее, неуверенный, что знает ответ. «Я не знаю, как остаться», — говорит он, запыхавшийся и обеспокоенный. Руки в перчатках схватили его за майку, толкая ближе к стене. Это должно быть неудобно; сила, которую они оба вкладывают, должна причинять боль, но Данте лишь чувствует, словно возвращается домой. Эта мысль дико пугает его. Он отталкивает Вергилия и ловит его дыхание. Брат не пытается его остановить, когда он удирает.

***

В пятый раз – уже глубокая ночь, и Данте измотан. Он закутывается в куртку сильнее, когда та начинает сползать, и почти выпрыгивает из кожи, завернув за угол и увидев его. Вергилий стоит там, словно ждал целую вечность, и Данте становится неуютно. «Тебе следует вернуться», — спокойно произносит он. Данте смотрит так, словно уверен, что находится во сне. Так что он не возражает, когда младший подходит; не напрягается, когда тот кладёт ладонь на его лицо. Это не причиняет никакого вреда, и он думает, что уснул. Данте не жалуется, когда Вергилий наклоняется и целует его. Поцелуй мягкий и тёплый, и в нём хочется утонуть. Он не высвобождается, просто позволяет своему подсознанию успокаиваться под плавным давлением. Вергилий – тот, кто прерывает поцелуй, но только затем, чтобы спросить брата, вернётся ли он. Данте думает, что уснул. Он соглашается, и они вместе идут в штаб через портал.

***

В шестой раз это он ищет своего брата. Данте просыпается в штабе и осознаёт, что всё было реальным. Большую часть дня он проводит в раздумьях, но, в конце концов, решает, что им нужно с этим разобраться. Так что он покидает комнату, в которой проснулся, с удобной кроватью и дурацкими картинами, и ищет Вергилия. Он не удивлён обнаружить брата в той спальне, в которой всё началось. Их глаза встречаются, когда Данте останавливается перед Вергилием. «Я не убегу на этот раз», — утверждает он, честный и уверенный. Улыбка Вергилия слабая, но искренняя. Она заставляет тепло распространяться по груди; Данте отталкивает страхи прочь и вместо этого сокращает дистанцию. На этот раз поцелуй не вырубает нервы, а заставляет волноваться о том, что он уничтожает своего брата. Потому что Данте – краска, а Вергилий – вода. Им не следует смешиваться, и всё же они смешались. Они близнецы, но близнецы, уверенные в своих чувствах. И Данте верен своему слову, потому что, когда поцелуй прерывается, он остаётся. Он замечает облегчение в глазах младшего и задумывается, как сейчас выглядит. Но это не имеет значения, потому что Вергилий целует его снова. И это правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.