Глава 1.
1 февраля 2013 г., 14:49
- Урахара, что это такое?
В лаборатории Урахары Киске, расположенной всё в том же магазине, Куроцучи Маюри заинтересовано рассматривал колбы и пробирки. Одну из них он даже взял в руки, надеясь распознать плавающие там ошмётки.
- Не трогайте, Маюри-тайчо. Я не могу ручаться за вашу безопасность.
Урахара даже не обернулся, чтобы посмотреть, что там такого интересного нашёл его гость, был слишком занят помешиванием чего-то в небольшой стеклянной посудине, напоминающей раздутую колбу. Маюри на слова учёного недовольно фыркнул:
- Поверь, я знаю, как обращаться с пробирками и различными растворами.
- Да-да, это замечательно. Подайте ту колбу, что на третьей полке слева, будьте добры.
То, что с Маюри обращались, как с лаборантом, капитана весьма раздражало, но сделать он пока ничего не мог. Ему нужна была, как ни прискорбно, помощь Киске. Хотя мысленно он уже в сотый раз вскрыл Урахару и склеил обратно...
В это же время к магазину приближался Куросаки Ичиго. Парню срочно кое-что понадобилось, хотя что - доподлинно не известно. Зайдя в магазин, он не увидел ни хозяина, ни его неизменных помощников. Осмотревшись, он проследовал в гостиную, там тоже никого не обнаружилось. Немного подумав и решив не церемониться, рыжий громко позвал хозяина дома. Раздался грохот, затем шипение, снова грохот, крик. Куросаки, под влиянием синдрома спасателя, побежал на звук.
В лаборатории Урахары в этот момент царил Хаос, истинный и первозданный. А началось всё с того, что из рук Маюри выскользнула пробирка, когда он услышал крик Куросаки. Делая шаг, видимо надеясь поймать улетающую бутылочку, капитан зацепился за стоящий под полками кактус. Предполагая восстановить равновесие, он ухватился за полку на стене. Полка держалась, видимо, на соплях и честном матерном слове, а потому веса капитана не выдержала. Загрохотали, падая, столетние пробирки с разными растворами, растекаясь по полу лужами и начиная реагировать друг с другом. Тут было и образование CO2 и H2O и различных осадков. То есть вся органическая и не органическая химия школьного, и не только, курса. Маюри нелепо махнул руками, поскальзываясь на чём-то неопознанном и падая на всё тот же несчастный кактус. Глаза капитана закружили в орбитах с невероятной скоростью:
- Уаааа, Твою Мать!!! Я убью его!
Урахара за это время успел только развернуться лицом на шум. Ну не мог он быстрее, там же всё гораздо интереснее, чем падение коллеги учёного. Киске тоже совершил ошибку, сделал шаг вперёд, но поскользнулся на какой-то желеобразной лужице и грохнулся на Маюри сверху. Капитан на это взвыл, благим матом вспоминая всю родню кактусов и Урахары до десятого колена. В этот момент в лабораторию влетел Куросаки:
- Всё в порядке?
Невинный вопрос ребёнка, хотя какой он к меносу ребёнок, который искренне хотел помочь. А ответом ему послужил крик: «Осторожно»! Но услышать его Ичиго было не суждено, поскольку он поскользнулся и грохнулся рядом со столом для опытов Урахары, а с того самого стола на него упала какая-то склянка, временно лишив ориентации в пространстве.
По лаборатории поплыл легкий дым с запахом валерьяны и шалфея. Минута тишины закончилась тем, что Куросучи, пытаясь выбраться из-под Урахары, снова сел на кактус:
- Меноса за обе лапы, чтоб вас пустые сожрали! Слезь с меня, идиот!!!
Урахара, немного подумав, переваривая информацию, скатился с гостя и огляделся, подбирая с пола шляпу.
- Я вскрою этого мальчишку! Где он?
В бешенстве вращая глазными яблоками, Маюри искал Куросаки в комнате. Урахара не отреагировал, горестно вздыхая и глядя сквозь прожженную дыру в шляпе на бардак.
Среди этого бардака хозяину лаборатории в глаза бросилось две вещи. Первая — Куросаки не было в комнате; Вторая - на вещах Ичиго сидел рыжий котёнок и недоумённо оглядывался.
- Куроцучи-тайчо, наиболее вероятно, что мальчик мог выскочить из одежды и сбежать голышом, или, что мальчик мог превратиться в кота...
- Или, - Куроцучи хихикнул, - что мальчика разъела кислота.
Учёные переглянулись и перевели весьма заинтересованные взгляды на котёнка. Первым заговорить попытался Урахара:
- Эм, Куросаки-кун?
Котёнок тут же дёрнулся и посмотрел на учёного недовольными золотыми глазами:
- Мямямяу-мяу, мяу мямямяу???
Котёнок замер, вытаращив глазки. На мордочке было просто написано «Осознание Мира». Понимая, что его сейчас нужно отвлечь от дальнейшего осознавания ситуации, Урахара снова заговорил:
- Куросаки-кун, только не волнуйся.
- Даа, не волнуйся. Больно не будет. Я вскрою тебя и проверю, кошачьи ли у тебя органы, - с улыбкой садиста объяснял Маюри, приближаясь к котёнку.
Зверёк, правда, в руки после таких «ласковых» слов даваться явно не собирался. Ощетинившись и зашипев, Ичиго, а это точно был он, махнул лапой и галопом понёсся прочь из лаборатории. Маюри зачертыхался, спеша за зверем и угрожая всеми хирургическими карами, какие были ему известны, а порою и не известны. Понимая, что оставлять перепуганного Кото-Ичиго и разгневанного капитана наедине себе дороже, Урахара поднялся с пола и поспешил за ними.
***
Куросаки полчаса гонял двух учёных по всему дому, ну или они его гоняли — это уж как посмотреть. В результате отследить передвижения этого марафона можно было по бардаку в магазине.
От лаборатории вели мокрые следы и валялись иголки от кактуса.
Далее котёнка понесло в уборную, причём явно не нужду справлять. Оттуда в последствии донёсся звучный бултых и удар об пол — Маюри, видимо не ожидавший увидеть перед собой преграду в виде «белого друга», познакомился с ним весьма близко. Слава богу, что Урахара всегда смывает...
Далее маршрут Учёным указал размотанный рулон туалетной бумаги, который котёнок Куросаки зачем-то унёс с собой. По поводу бумаги, правда, Урахара немного расстроился:
- Куросаки-кун! Это последний рулон!!!
Видимо котёнок сжалился, поэтому бросил бумагу и побежал дальше налегке. Когда он вломился в сам магазин, Урахаре немного посочувствовал даже Маюри, прекрасно понимая, ЧТО учинит там это животное.
Линией финиша стала гостиная. Правда, от уютной комнатки в зелёных тонах осталось лишь воспоминание. Круглый стол был перевёрнут, на полу валялся поднос и чашка, благо без чая, стены были покрыты следами когтей.
Учёные, тяжело дыша, сидели в разных углах. Видок у обоих был тот ещё. Оба исцарапаны, в измятой, подранной одежде. У Куроцучи-тайчо на носу красовались следы острых зубов, а привычный длинный ноготь на правой руке был сломан точно по середине. Виновник же всего безобразия — милый рыжий котёнок с золотыми глазами — лежал на полу около перевёрнутого стола и охранял боевые трофеи - веер Урахары, ошмёток полосатой шляпы и обломок ногтя. Причём самым обидным было то, что зверь совершенно не пострадал:
- Знаешь, Куросаки- кун. Если бы ты всегда так сражался - всем было бы гораздо проще и спокойнее, - Ичиго окинул учёного злобным взглядом и тот мгновенно выставил вперёд руки в защитном жесте, - молчу-молчу. И всё же, если ты хочешь, чтобы мы тебе помогли, то...
Его прервал голос, донёсшийся из прихожей. Это в магазин явились Ренджи, Иноэ, Рукия и Исида:
- Эй, Урахара, - голос явно принадлежал Рукии.
- Урахара-сан?
Стоило зазвучать голосам друзей, как котёнок дёрнулся и одним прыжком оказался на стене, явно надеясь слиться с ней, подобно умелому ниндзя.
Вообще-то от природы Урахара Киске мстительностью не отличается, но всё же порой и в нём просыпаются скрытые таланты. Вытащив из одного рукава веер, а из другого запасную шляпу он моментально привёл себя в порядок и отозвался на зов, поднимаясь на ноги:
- Проходите! Проходите!
Пока приближались шаги, он успел перевернуть стол в нормальное положение, запнуть боевые трофеи Куросаки в угол и разместить на столе поднос и чашку. Дверь отъехала в сторону и друзья Ичиго появились на пороге. На их лицах было отображено недопонимание по поводу того, что они повидали пока дошли до гостиной.
- Мда, бардак словно Куросаки прошёл, - поправив очки заметил Исида, - Что у вас тут стряслось, Урахара- сан?
- Ну, ты не погрешил против истины, - вместо хозяина отозвался Маюри-тайчо, - именно он здесь и прошёл. Одно не ясно, как этот мальчишка ухитряется наводить такой беспорядок даже в таком маленьком теле.
Маюри задумчиво потеребил подбородок, а в глазах читалось не высказанное «Вскрытие покажет». Куросаки, сверкая золотыми глазёнками, с боевым кличем, сорвался со стены, явно надеясь ещё раз тяпнуть капитана за нос, но того на одну и ту же удочку дважды не поймать, а потому Ичи был отправлен в обратный полёт, отброшенный сильной рукой. Не встретиться со стеной ему помог Абарай, ловя зверька в полёте. Перевернув его к себе усатой мордочкой, лейтенант тут же об этом пожалел - огрёб когтистой лапой по лбу. От неожиданности Ренджи разжал пальцы и котёнок, благополучно приземлившись на пол, принялся мяукать:
- Мяу! Мя мямяу мямя...
Эта гневная тирада оборвалась моментально, потому что Куросаки не был идиотом и прекрасно понял, что его мяуканье никто не воспринимает. Ренджи с досадой стёр со лба кровь, Исида в это время на котёнка не смотрел, а осматривал комнату и только Иноэ и Рукия восторженно глядели на рыжее чудо. Естественно они решили его погладить, а потому к Куросаки потянулись девчачьи руки, чьи обладательницы мило улыбались и призывно сюсюкали.
На мордочке зверька отобразился непритворный ужас. Девочки зажимали его в угол, а оцарапать он их не мог, лапа не поднималась. Маюри и Урахара переглянулись, явно сойдясь в мыслях о том, что это прекрасная месть. Именно поэтому они и упустили момент, когда котёнок, высоко подпрыгнув, выбрался из окружения и перебежал к стене, где было поменьше народу. Рыжий хвост-морковка ходил из стороны в сторону, глаза недобро блестели.
Рукия пожала плечами, оставляя попытки прикоснуться к котёнку, и повернулась к Урахаре:
- И откуда здесь котёнок?
- Да ещё злой такой, - Ренджи потёр оцарапанный лоб.
- Может он кушать хочет? - Жалостливо посмотрела на зверька Орихимэ.
- Хм, ну вы только не волнуйтесь, не волнуйтесь. - Помахал веером Урахара, прикидывая с чего начать, чтобы не оказаться крайним.
- Даа, - знакомо протянул Куротцучи Маюри, - Не волнуйтесь, всего лишь ваш друг Ичиго стал котом.
Ренджи подавился воздухом, Исида завис на пару минут, переваривая информацию, Иноэ залилась стыдливым румянцем, прикрывая рот ладошкой. У Рукии нервно задёргалась бровь...
*В то же время в Лас-Ночес*
- Скукота.
Досадливо рыкнул Гриммджоу Джагерджак, направляясь обратно в замок. За его спиной распадались духовными частицами поверженные пустые. Сколько их было сказать трудно, от нечего делать Джагерджак рубил каждого на три, четыре части, надеясь развлечься хоть так. Но никакого интереса от этого не было.
После исчезновения Айзена в пустыне становилось всё скучнее и скучнее с каждым днём. Приличных противников найти было негде, из десятки сильнейших выжили только Улькиорра, Заэль, Ноитора да Нэриэл ну и он сам.
Драться с кем-то из них Гримм не хотел. Не потому, что они слабы, а потому что, если он их всех убьёт, станет совсем скучно. Такое понятие, как одиночество Гриммджо не использовал, хоть и понимал, что это было бы вернее.
Хотя победить «всех» он бы вряд ли смог. Он, к собственной досаде, понимал, что того, кто выжил, будучи развеянным пеплом по всему Хуэко, победить получится вряд ли. Вообще-то то, что они с Шиффером выжили, было весьма странно. Сам Гримм был удивлён, когда пришёл в себя, а уж то, что Улькиорра спасся не смотря на всё, что с ним случилось, пожалуй, было достойно некоторого уважения.
Ноитору каким-то образом откачала Нэл, а вот с Заэлем возился четвёртый. Долго возился, никто не понимал вообще, зачем это всё, если Гранц мёртв. Но Шиффер лишь сказал: «Он всё ещё жив». И принялся отпаивать и откармливать чокнутого учёного. Когда Нэл уже предложила связать Улькиорру и убедиться, что он в своём уме, Гранц открыл глаза.
«Вообще, странно всё это. Ладно Гранц и Ноитора, но как выжил я? Убитый этим недошинигами? Да и Шиффер тоже? И что же у него за сила такая?!»
- Грр, чёртов Куросаки, да тебя убить мало! Ненавижу!
Гримджо осёкся, заставляя себя не орать на весь замок. Вообще-то ему нечего здесь делать. Здесь скучно, подраться и поругаться не с кем, а где-то в пресловутой Каракуре живёт-поживает временный шинигами. Желание испортить мальчику спокойную жизнь своим неожиданным появлением засияло на лбу сексты неоновой вывеской. «Вот уж где точно не соскучишься!» Он довольно оскалился и открыл гарганту, не считая нужным долго думать.
Выйдя из чёрной пустоты, арранкар огляделся и попытался уловить реяцу недошинигами. Вместо неё почувствовалась только чья-то другая. Прислушавшись к воспоминаниям Гримм сделал вывод, что это реяцу того капитана, который почти убил Гранца. Нет, упаси Менос, Джагерджак не собирался мстить за этого ненормального, другому, не менее ненормальному. Просто он решил, что тот капитан знает, будучи шинигами, где находится Куросаки. Теперь бывший шестой эспада держал путь к магазину Урахары.
***
- Мы не виноваты в том, что он стал таким!
- Именно Вы и виноваты! Нужно было быть внимательнее!
- Внимания не помешало бы этому генетическому казусу!
- Он же не знал, что у вас там происходит. Куросаки-кун наверняка хотел помочь.
- Нужно смотреть под ноги, когда бегаешь, тогда и выживать станет проще.
- Нужно, вообще-то, соблюдать правила безопасности.
- Не нужно орать в чужом доме!
- Нужно двери закрывать!
И вот так уже четверть часа продолжался спор на тему «Кто виноват?». Причём увлёкшись созданием новых защитных аргументов, никто даже не заметил реяцу арранкара. Никто, кроме маленького рыжего котёнка с золотыми глазками и хвостиком морковкой. Как только Гримджоу Джагержджак появился в мире живых, Ичиго это почувствовал, подскакивая на все четыре и неуклюже выкарабкиваясь из коробки, куда его уложила Иноэ. Видимо забыв, что он котёнок и что Гримджо его просто-напросто не узнает, Ичиго побежал на крыльцо, ища в небе арранкарскую фигуру.
Фигура в привычном белом одеянии ждать себя не заставила. Джагерджак опустился рядом с магазином и высвободил чуть больше реяцу, привлекая внимание к своей персоне. Из магазина тут же выбежали все, кто там собственно и сидел, только Маюри не вышел. Увидев Грима, Иноэ ахнула, делая шаг назад. На лице девочки был написан истинный ужас, ведь она была уверена, что этого арранкара уничтожил Куросаки-кун. Увидев её, Грим почти приветливо оскалился:
- Здорово, женщина! Слууушай, а скажи-ка где твой дружок-спаситель?
Грим тянул слова, ища знакомую реяцу. Куросаки не мог его не заметить. Он должен быть где-то здесь. Естественно Химэ ему не ответила, зато вперёд, уже без гигая, вышел Абарай:
- А с чего ты взял, что мы скажем?
Гриммджо сжал рукоять катаны, начиная злиться. Реяцу Куросаки не было, а этот парень с красными волосами, был ему не интересен:
- Ну надо же, а что, сам Куросаки за себя постоять не может? Или битва с Айзэном отняла все силы?
Он и сам только сейчас понял, что этот вариант нельзя исключать. Куросаки не погиб, это точно, но ведь силы у него могли кончиться, верно? Но ответ спрашивать было не у кого. Этот красноволосый шинигами видимо говорить не хочет:
- Либо ты сам уйдёшь, либо я тебя убью, - Ренджи вынул катану, принимая боевую стойку. Грим усмехнулся.
- Да? Ну попробуй...
Ренджи будто ждал этого. Сорвался с места, замахиваясь уже трансформированным мечом. Гримджо среагировал мгновенно. Раздался лязг столкнувшихся мечей. Новое нападение Абарая, а Джагерджак с лёгкостью отбивает атаку, нападает сам, парень едва успевает выставить блок. Это начинало надоедать. То ли шинигами сдерживается, то ли он просто слишком слаб. В арранкаре вскипает злоба. Он ненавидит слабаков, и не терпит пренебрежения к себе. И убивать и тех и других просто противно. «Мусор», - вспоминается любимое выражение Шиффера. «Да, действительно мусор.»
Чуть более сильный удар и лейтенант отправляется целоваться со стенкой. Гримджо прячет катану в ножны и уходит, пока парень не выполз из завала. Прежде чем уйти он рычит, не оборачиваясь:
- Передайте Куросаки, что я ещё вернусь.
Открывается чёрный зев гарганты и Джагерджак уходит в пустыню. Остальные провожают его недоумевающими взглядами, но только Урахара, как и всегда, успевает заметить, как маленькое, рыжее, усатое чудовище шмыгнуло следом за синеволосым арранкаром.
Спрятавшись за веером, Киске улыбается каким-то своим мыслям и спешит в лабораторию. Ему нужно ещё доделать концентрат для капитана Маюри и рассчитать время действия состава, который повлиял на Куросаки. Кроме того, стоит подумать над тем, нужно ли будет спасать временного шинигами или он сам справится?
Войдя в магазин, Урахара наступил на что-то и горестно вздохнул. «И ещё стоит найти кого-то, кто здесь приберётся...»
- Господа, мне срочно нужна помощь в одном важном деле...