ID работы: 5709920

Драконица Туманных Гор

Джен
R
Завершён
14
автор
Размер:
154 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 18 Отзывы 4 В сборник Скачать

36. Город Плети

Настройки текста
      Лингард при ближайшем рассмотрении производил какое-то гнетущее впечатление на Ризани, но она не сразу поняла почему именно. Вроде город как город, в деталях похож и на Арвейл и на Ворен, но в то же время со своей собственной планировкой. Порт здесь был не такой большой, сразу видно, что этот город не относится к полноценным торговым центрам, где каждодневно кто-то приплывал для того, чтобы что-то продать или купить, а может и просто заполнить свой же опустевший склад.       С другой стороны, оборонительные укрепления производили куда более яркие и запоминающиеся впечатления, чем такие же в уже виденных ранее городах. Было похоже, что город очень хорошо приспособлен к попыткам вражеских войск захватить его с помощью осады или штурма. И наконец-то девочка поняла, что именно в городе было не так и привлекало ее внимание своей неправильностью. В то время как в Ворене или Арвейле постоянно шумели обычные городские жители, Лингард пугал своей тишиной.       — Что-то не нравится мне этот город, — заявила Ризани, в человеческом облике следовавшая за Линвен и Мелагором. — Я тут кроме патрулей, шагающих чуть дальше, вообще ничего не слышу.       — Ну почему же? — ответил торговец. — Еще здесь работают кузницы и другого рода мастерские, нужные для быстрого вооружения большого количества людей. Просто они чуть дальше отсюда.       — Она имеет ввиду, что ей неуютно в атмосфере военного городка, управляемого плетью, — ответила эльфийка. — Должна сказать, что я с ней согласна.       — Думаю, им крайне мало дела до нашего мнения по этому вопросу, — философски заметил Мелагор. — И мы здесь не для того, чтобы избавить город от их правления, а чтобы нанять их на службу.       — Так-то оно так, но все равно место отвратное, — ответила драконица. — Это прямо таки раздражает. Радует только то, что тут не так воняет, как в других городах.       — Они следят за чистотой улиц, чтобы не было болезней в городе, — сказал торговец. — И не спрашивай меня о том, что случается с теми, кто не справляется с их требованиями.       — Я не захочу этого знать? — спросила уже привыкшая к манере разговора Мелагора девочка.       — Именно так, — кивнул он. — Не захочешь.       Они решили вместе отправиться в ратушу, откуда главы наемников управляли своим городом. Вилар остался на корабле для защиты Рены и Лиссиании, а те остались, чтобы не соблазнять наемников перспективой совсем уж легкой наживы, самой идущей к ним в руки. Здание охранялось очень неплохо. Еще на подходах они встретили несколько патрулей, которые узнавали, что они забыли на главной улице города, но, в общем-то, не пытались мешать им заниматься своими делами. Да и у входа стоял почетный караул из нескольких десятков человек с алебардами.       — Вы что-то хотели, уважаемые господа и прекрасные леди? — спросил один из них, более богато одетый и старый. Голос был хриплым, Ризани увидела большой шрам на его шее. — У вас есть дело к генералам плети или вы просто хотите узнать что-то в магистрате по поводу управления городом?       — У нас есть дело к плети, — ответил торговец. — И мы бы хотели встретиться с кем-нибудь из генералов.       — Дело открытое или тайное? — поинтересовался глава стражи. — Если второе, то вам будет стоить пятьдесят реалов найм нашего мага, чтобы он закрепил клятву о неразглашении.       — Тайное, — подтвердил торговец. — И как можно живее. Мы бы хотели разобраться с делами как можно скорее и вернуться к более важным задачам.       — Вам повезло, — сказал стражник. — У генералов сейчас нет важных партнеров, поэтому вряд ли вас заставят ждать дольше времени, нужного для поиска нашего мага.       — Ну и хорошо, — сказала драконица. — Мы должны ждать здесь или нас проводят внутрь?       — Лейнс, — стражник повернулся к одному из подчиненных. — Проводи уважаемых господ в зал ожидания для гостей. Для УВАЖАЕМЫХ гостей. Не перепутай.       — Хватит напоминать об этом, капитан. Подумаешь, ошибся разок, — человек по имени Лейнс повернулся к двери в ратушу. — Следуйте за мной.       Ратуша была такой же тихой внутри, как и остальная часть города, увиденная девочкой. Миновав немало каменных коридоров и лестниц, Ризани и сама бы, наверное, запуталась, если бы с непривычки ходила по ратуше, Лейнс привел их в просторный круглый кабинет. На роскошном круглом же столе из красного дерева стояло несколько чаш с разнообразными яствами. Мебель привлекла внимание девочки, и она сразу же опробовала ее на удобность. Оказалось, вполне мягкая и удобная.       — Ожидайте здесь, — сказал Лейнс, уходя обратно и закрывая за собой дверь. — Вы можете налить себе выпить или поесть, пока ждете кого-нибудь из генералов.       — Интересно, почему они привели нас именно сюда, — сказала эльфийка. — Вроде комната как комната.       — Здесь проще проводить ритуал неразглашения, — объяснила девочка, взявшая яблоко с блюда. — Внизу на полу выбиты линии круга. Это ритуальный зал, как в старом монастыре.       — Что еще за монастырь? — навострила острые ушки девушка. — Я об этом не слышала.       — Раньше я жила там с сестрой и наставницей, — Ризани решила не называть имен, на всякий случай. — А потом меня там чуть не принесли в жертву в кровавом ритуале. В подвале, на полу которого тоже был выбит ритуальный круг.       — Детеныш, что у тебя за жизнь? — эльфийка с жалостью посмотрела на Ризани, снова сорвавшись на удобное ей обращение. — Мне надо лучше тебя тренировать. Ты просто притягиваешь к себе разные проблемы, а я просто физически не могу тебя везде сопровождать. Ты же везде пытаешься просунуть свой любопытный нос.       — Э, я не знаю, это было хорошее замечание или плохое? — спросила Ризани. — Но спасибо за беспокойство!       — Девушки, у стен могут быть уши, — заметил торговец. — Будьте осторожнее.       — Я не говорю ничего такого, что стоило бы скрывать, — сказала драконица. — Разве нет?       — Возможно, на твой взгляд это и так, — сказал Мелагор, косясь на девочку. — Но на свете хватает достаточно умных людей, которым даже эти твои маленькие рассказы очень немало подскажут о том, что ты совсем не обычный человек.       Чтобы не раздражать торговца дальше они сидели в тишине, ожидая пока о них не вспомнят те, к кому спутники в первую очередь и направлялись. Ризани налила себе пить и решила перекусить, чтобы добро не пропадало. Эльфийка и торговец не останавливали ее, еду поставили здесь не просто так, к тому же, пока ее рот был занят пережевыванием пищи, драконица не болтала о том, о чем в таком месте болтать не следует. Минут через двадцать дверь распахнулась, и в комнату вошли несколько человек. Ризани оторвалась от еды и присмотрелась к вошедшим.       Это были четыре человека. Трое мужчин и одна женщина. Мага драконица узнала сразу, так как он был совсем не похож на наемников. Типичный книжный червь с мелкой козлиной бородкой гордым взглядом слегка презрительно смотрел на все вокруг, идя медленным размеренным шагом за своими покровителями. Остальные, включая и женщину, имели куда более бывалый вид и смотрели на сидящих в комнате со спокойной уверенностью в своих силах.       — Вы хотели встретиться с кем-нибудь из генералов, — сказала женщина, садясь напротив торговца. — Можете возрадоваться, потому что видите сразу троих! Может, и мне желание исполните?       — Не кривляйся, Милибет, — сказал ей один из мужчин, также усаживаясь за стол. — Тоже мне, шут гороховый.       — Сколько вам нужно и на какой срок? Что с оплатой? — только и спросил третий, устроившись рядом со своими товарищами. — И какая цель?       — Давайте сперва завершим формальности, — сказал с улыбкой Мелагор. Со звоном небольшой мешочек звякнул на середине стола. — Ведь не зря мы пришли именно в этот зал.       — Как хотите, — пожал плечами третий, первые же двое немного разочарованно посмотрели на своих потенциальных клиентов.       Маг провел ритуал, в котором наемники обещали не разглашать информацию, полученную от спутников, и не пытаться использовать ее во вред их интересам. После чего маг забрал плату и ушел, оставив их обсуждать дальнейшие детали договора.       — Хорошо, теперь мы можем узнать, чего вам надо? — спросила Милибет с немного кислым выражением лица.       — Дело довольно неординарное, — сказал Мелагор. — Но помимо оплаты также обещает неплохую прибыль в виде части сокровищницы одного довольно богатого лорда.       — Давай точнее, — сказал прямолинейный генерал. — Все эти магические штучки делаются исключительно для того, чтобы такие как вы, заказчики, не боялись говорить прямо чего и как им там надо. Мы же и так держим слово, потому что иначе нас бы уже давно разогнали.       — Хорошо, — кивнул торговец. — Мы хотим свергнуть Ираграна, графа Дейлингского, и возвести на его место одну его родственницу.       — Вы с ума сошли? — спросила Милибет. — Город защищен просто прекрасно. Он стоит прямо на входе в Великую Степь, и если бы его можно было вот так просто взять военным путем, то кочевники бы тут по всей границе шастали.       — Сейчас в городе не так уж и много войск. И мы еще попробуем сократить их количество к моменту проведения операции, — продолжил излагать план Мелагор. — К тому же мы не хотим взять сам город, а только дворец Ираграна. Гвардии там сейчас тоже очень мало, ведь граф не ждет такого наглого вторжения. В город мы проникнем через порт, корабли присутствуют. К тому же, даже если городские увидят кого-то из вашей гильдии в городе, все равно особо не удивятся, так как граф и так имел дела с вами.       — Да черт с ними, с войсками, — сказала женщина. — Дворец ведь зачарован. Специально для таких умников, как вы, делалось в давние времена. Как мы вообще будем его брать, не имея доступа?       — Заказчик гарантирует доступ во дворец без активации защитных зачарований, — ответил торговец. — Это может вас не тревожить.       — Даже так? — Милибет с подозрением оглядела троицу сидевшую напротив нее. — Интересно. Я в деле. Вы оба, свободны, я займусь этим заданием.       — Как хочешь, Милибет. У нас есть и более важные дела, чем ввязываться во всякие авантюры. Бывай.       — Теперь обсудим детали, — Милибет заинтересованно посмотрела на собеседников. — Сколько вам нужно людей? Я так понимаю, срок найма будет довольно непродолжительным. Но минимальный срок договора все равно два месяца, для вас его менять никто не будет.       — Да, хорошо, — подтвердил Мелагор. — Если мы не сделаем все за один раз, то можно сказать, что дело провалено.       — Тем лучше, — ответила женщина. — У меня лучше всего получаются именно такие операции, на лезвие клинка.       — На корабли не поместится больше четырехсот человек, — сказал торговец. — И чем скорее они там окажутся, тем лучше.       — Будут к завтрашнему утру, — пожала плечами женщина. — Половина сокровищницы это хорошо, но мои люди получают по три с половиной реала в месяц. И вам придется выложить их сразу.       — Десятая часть сокровищницы это хорошо, — ответил торговец. Женщина скривилась, но видно было, что и столько ее вполне устраивает, но она все равно будет торговаться дальше. — И у нас есть деньги на оплату ваших людей, генерал Милибет.       — Хорошо. Я сама беру по сто реалов в месяц за услуги командира. Пятая часть сокровищницы меня устроит и в случае успеха, но гибели меня и всех воинов гильдии, все должно быть доставлено Плети, — сказала генерал и встала. Это был конец торгов. — И отучите вашу девочку болтать попусту. У стен и правда иногда есть уши.       — Будем ждать вас к завтрашнему утру, генерал, — торговец тоже встал, а за ним и девушки. На пути к выходу он попрощался с женщиной. — С вами приятно иметь дело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.