ID работы: 5712975

Дело десятилетней давности

Джен
R
Заморожен
1
автор
shameless raccoon соавтор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Раннее утро. Раздался телефонный звонок. — Хэй, Джек. Ты всё ещё дрыхнешь? Как провёл ночь? Это из-за той горячей красотки? — спросил Паркер Боу, но потом только посмеялся. Впрочем, всё как обычно.       А кто такой этот, собственно, Паркер? Это полицейский, работающий в небольшом городке штата ***, на который обычно никто и не обращает своего внимания. У него приятная внешность, располагающая к общению. Пивное пузо поддерживалось кожаным ремнем форменных брюк, небольшая и блестящая на солнце лысина. Всё это не являлись достоинствами старины Паркера, но от этого он лишь более казался опытным, повидавшим жизнь. Его прищурый взгляд светлых голубых глаз и добродушный хохот запоминался, оставляя впечатление открытого и доброго человека, не имеющего злого умысла, каковым Паркер и являлся. — Нет. Всё в порядке. Я просто устал, — сонно ответил Джек, — Так зачем же ты позвонил мне в такую рань? Есть дело? — Да. Просто огромное, — заговорчески протянул Паркер, — Я готов поклясться, что у нас огромнейший архив. Не могу здесь ничего найти. Еще попросили расставить накопившиеся за месяц закрытые дела. Уже в глазах рябит от желтых папок. Поможешь?       Вопрос не поставил Джека в неловкое положение. В конце концов он сам много раз просил Паркера помочь найти некоторую информацию в архиве. Не все дела занесены в базу полиции, некоторые даже не удосуживаются и толики времени сотрудников, отчего приходится спускаться в пыльное помещение и искать нужное. — Конечно, ты можешь на меня положиться. Я скоро буду, — ответил Джек и бросил трубку. — Ты как всегда, Джекки, — кокетливо пробормотала лежащая рядом Сара, продолжая нежится в постели. Девушка, словно кошка, потянулась и мельком взглянула на Джека, как ему показалось, неодобрительно. — Лежи, я скоро вернусь, — прошептал Джек Саре, целуя её в лоб. — Уезжаю ненадолго в архив. Захвачу твои любимые пирожные и кофе из забегаловки ***. Жди меня, детка.       Спустя десять минут Джек был уже в архиве. Проходя мимо стройных рядов одинаковых железных шкафчиков с белыми контейнерами для папок, освещенных тусклым, неестественно-белым светом светодиодных ламп, у него возникало лишь чувство угнетения и желание сбежать отсюда как можно скорее. Здесь его уже ждал Боу. Джек прошёлся по скользкому полу, резко подавшись вперёд от потери равновесия. Впереди послышался оживлённый смех. Да, утро только началось, а Фостер уже оказался посмешищем. — Ахаха, Джек. Как хорошо, что ты пришёл! Давай, вот и папки, — передав прямо в руки тяжелый контейнер не отошедшему от шока мужчине. У Паркера отлегло от души. Теперь ему не одному разбирать этот скучный, переживший своё время хлам.       Джек сразу принялся за работу. «Чем раньше я закончу здесь, тем быстрее вернусь к Саре и продолжу работать над делом мадам ***, которая подозревает супруга в измене», — думал Фостер. И, правильно сказать, это была отличная мысль, мотивирующая на протяжении долгого времени.       Вдруг Паркер споткнулся о валяющуюся невесть где швабру, оставленную уборщицей после мытья полов. Несмотря на то, что её смена уже закончилась, нужно было бы убрать инвентарь, но ключи от каморки снова пропали. Звук падения железного шкафа, а следом и тучного тела полицейского был оглашён на весь архив. Тишина вновь явилась в помещение, а ряд ламп предательски замигал. «Им следовало поменять проводку», — ещё одна толковая мысль обосновалась в голове Джека. — Ты там как? — крикнул Фостер, стараясь, чтобы его услышал напарник. — В норме. Не в первый раз же, — уже раздражённо ответил Паркер. — Помоги собрать бумаги. Надо было мне зацепить эту штуку! Кто делает такое расстояние, что нельзя даже повернуться без последствий!       Послышалось тихое шуршание. Газеты и прочие средства массовой информации лохматого года и недавнего времени разлетелись по полу, некоторые даже попали под полицейского, возможно даже перед тем, как Патрик упал. Теперь же он распластался, пытаясь собрать все бумаги как можно скорее. Стараясь не засмеяться, Джек начал складывать всё в одно место и спустя двадцать минут всё уже было готово. — Джек, пропустим сегодня вечером по баночке пива? — спросил Боу и заранее надеясь на положительный ответ, добавил, — В девять жду тебя у бара ***. Возможно, я опоздаю. Пойду-ка, дел невпроворот. Ты тут не задерживайся. Шаркая ногами, он дошёл до конца архива и вышел.       Джек тоже было уже начал собираться, если бы на глаза ему не попался край папки, выглядывающий из-под картонной коробки. С трудом нагнувшись, он взял её в руки и бездумно стал листать содержимое. Бледная офсетная бумага, непропорциональный с засечками шрифт. Сразу видно — дело велось достаточно давно.

***

«23 октября 2007 года в 7:05 на улице *** в доме *** пригорода Мэдисона были обнаружены 3 трупа. Жертвами маньяка оказалась семья Вудс, исключая младшего сына, пропавшего без вести. На телах взрослых были неоднократные колотые раны в область печени, желудка и толстой кишки. Сильное повреждение внутренних органов и обильное кровотечение повлекло кровопотерю и смерть».       Джек решил читать напечатанное лишь частично и только подписанное на обратной стороне листа мелким и малопонятным почерком. Этого хватило, чтобы ввести себя в курс дела. Подробные результаты экспертиз убиённых он пропустил, остановившись на фотографиях с места преступления. «Это ужасно» — пронеслась мысль в голове Джека. Уровень преступности в Мэдисоне меньше, чем на всей территории Соединённых Штатов, но порой встречаются и такие деяния, которые подвергают сомнению гуманность и человечность жителей городка. Было уже около полудня, видимо, Джек слишком сосредоточился на попавшем ему в руки деле, отчего совсем забыл о времени. Схватив папку, Фостер вышел из архива.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.