Танец и путешествиие
5 февраля 2013 г., 17:17
На следующий день у Рикуо было очень хорошое настроение, он всюду ходил насвистывая веселую мелодию. Поначалу екаи смотрели на него удивленно, но потом перестали. Все-таки он сын их главы, а сам глава и не такие коленца откидывал. Причину такого настроения наследника знали Нурарихен и Ехиме. Ехиме вместе с мужем с утра пораньше разбудила сына, что бы узнать, как все прошло с Цурарой. На ее вопрос лицо Рикуо озарила улыбка до ушей, эта та и улыбка сказала им, что все прошло просто отлично, оставив сына прибывать на седьмом небе от счастья, они пошли заниматься своими делами. Ну, а Рикуо стал размышлять, что бы сделать приятного Цураре, что бы она окончательно его простила. Все-таки он виноват, что из-за его выходки она почти нигде не была…
Осененный пришедшей ему в голову мыслью, Рикуо рванул к двери.
- Карасу, где ты? Для тебя есть поручение!
- Я здесь, Рикуо-сама. Что случилось? - перепуганный криком Рикуо, Карасу тут же полетел к нему, чтобы узнать, что стряслось.
- Подготовь Оборо Гурума, я собираюсь в путешествие.
- Что? Какое еще путешествие, Рикуо-сама? – но Рикуо уже убежал прочь, ему нужно было взять деньги в дорогу, самому собраться и сказать Цураре. Но как назло ее не было в комнате. Но сдаваться он не собирался, поэтому стал обшаривать дом в ее поисках. Наконец Кеджоро, увидев, как он носится по дому, сказала, что Цурара решила принять ванную. Узнав, где ее можно найти, Рикуо решил подождать в ее комнате, составляя план своей затеи. И вот дверь открылась и в комнату вошла Цурара, вытирая волосы. Увидев его, она уронила полотенце.
- Рикуо, почему ты здесь?
- Прив, Цурара. Собирайся мы отправляемся в путешествие, - девушка в удивлении вытаращилась на него.
- Какое еще путешествие? С чего вдруг?
- Ха-ха, видела бы ты свое лицо, - Цурара смотрела на смеющегося Рикуо пытаясь понять, что вообще тут происходит, то он приходит и говорит о каком-то путешествие, теперь смеется не пойми из-за чего. Перестав смеяться, Рикуо посмотрел на девушку, она по-прежнему была в ступоре.
- Прости, Цурара, сейчас я тебе все расскажу. Садись, - Цурара послушно села там, где стояла.
- Насчет путешествия, ты ведь из-за меня нигде толком и не была, и ничего не видела. Поэтому я решил исправить этот свой промах.
- А так вот в чем дело, - теперь-то до нее дошло, о чем говорит Рикуо. И идея ей очень даже понравилась.
- Мы отправимся вдвоем?
- Конечно вдвоем, другие нам ни к чему, - теперь его идея нравилась ей еще больше. В этом путешествие они будут только вдвоем.
- А когда мы отправляемся, - ее голос был полон энтузиазма.
- Как только соберешься.
- Что, так скоро?
- А чего тянуть, у нас осталось два месяца с чем-то. Не будем терять время.
-…
- Или же, - Рикуо хитро прищурился, - ты не хочешь побыть со мной, только со мной одним?
- Нет, вовсе нет! Просто это было слишком неожиданно.
- Тогда собирайся, да и мне надо собраться, и возьми то свое кимоно, что я купил на Ханами, оно тебе понадобиться. Отправимся сразу, как будем готовы.
Оставив Цурару собираться. Он пошел на кухню сказать, чтобы приготовили еды им в дорогу, уведомив родителей, он отправился собираться сам. Он был весь в предвкушении этого путешествия, ведь они смогут побыть наедине. Наконец все было готово, попрощавшись со всеми, они отправились в путь. Сидя в повозке Цурара смотрела на Рикуо, по нему было видно, что он счастлив.
- Рикуо, а куда мы поедем?
- Первый пункт назначения – Осака!
- Осака?
- Ага, это красивый город, сейчас там как раз будут фестивали. А остановиться мы сможем у моего друга.
- А ничего, что мы без приглашения?
- Неа, я предупреждал его, что как-нибудь загляну к нему.
Спустя три дня они прибыли в Осака. Город был почти таким же большим как Эдо. И не менее оживленным
- Ну, как вид сверху? – повозка как раз пролетала над городом.
- Ничего, все такое маленькое внизу, но можно рассмотреть храмы, площади.
- Смотри не выпади, - Рикуо с улыбкой смотрел, как Цурара, высунувшись чуть ли не по пояс в окно, смотрит вниз, - скоро мы прибудем. И вот они остановились во дворе большого поместья. Их прибытие, как и ожидалось вызвало переполох. Пока Рикуо помогал сойти Цураре, вокруг них собралась охрана.
- Что случилось, кто посмел заявиться без приглашения? – во двор вышел аякаси, он имел рыжие волосы и голубые глаза.
- Так-то, ты встречаешь гостей, Такаши? – весело выкрикнул Рикуо. Тот удивленно посмотрел на него.
- Смотри кто прибыл, Рикуо, ты ли это? Мы так давно не виделись! – они похлопали друг друга по плечу, - Хоть бы предупредил бы, что приедешь.
- Да вот, так получилось, - тут Такаши заметил Цурару.
- Рикуо, а кто эта юная леди?
- Эй, руки не распускай, а то лишишься их, - засмеялся Рикуо, подойдя к Цураре, он подхватил ее на руки, - Это моя невеста.
- Надо же, наследник одного из величайших кланов дайекаев в Канто решил остепениться.
- Точно, хватит мне холостяком ходить.
- Тебе всего девятнадцать, парень, - Цурара с улыбкой смотрела на то, как они смеялись.
- Ну, что же мы тут стоим. Кумико, иди сюда!
- Иду, брат, - к ним вышла молодая аякаси, ее волосы и глаза были такого же цвета, как и у Такаши.
- Рикуо, ты уже знаком с моей сестрой. Цурара-сан – это Кумико, моя сестра, Кумико – это Цурара-сан, невеста Рикуо. Проводи ее в комнату для отдыха и угости, а нам с Рикуо есть о чем поговорить, - Кумико кивнула, проходя мимо Рикуо, она кинула на него взгляд, заметив этот взгляд Цурара почувствовала легкую боль в груди.
- Цурара, иди. И приоденься к вечеру, мы пойдем на праздник, - сказал Рикуо, уголки его губ дернулись вверх, у нее был растерянный вид. Взяв ее за руку, Кумико повела Цурару в комнату для гостей. Кумико оказалась очень общительной девушкой, с ней было приятно общаться, обе девушки быстро нашли общий язык.
- Цурара-сан, а вы пойдете с нами на фестиваль?
- Фестиваль?
- Ага, сегодня фестиваль будет возле одного из храмов. Будут развлечения, танцы, феерверки.
- Конечно, пойду! – радостно кивнула Цурара, вот ей и пригодиться кимоно с Ханами.
Вечером за ними зашли Рикуо и Такаши, и они отправились на фестиваль. Лестница, ведущая к храму была увешана по обе стороны фонарями, мимо них шли люди, которые так же шли на фестиваль. И вот впереди зазвучала музыка, поднявшись по лестнице, они увидели множество деревянных палаток, а дальше виднелся, освещенный фонарями храм. Кумико и Цурара с предвкушением смотрели на зрелище перед ними. Прежде всего, девушки решили помолиться и загадать желание.
- Что ты загадала, Цурара? – робкая, застенчивая улыбка появилась на лице девушки, взяв Кумико за руку, она увлекла ее к прилавкам, оставив вопрос жениха без ответа. Видя как девушки бегают от одного прилавка к другому, покупая сладости, участвуя в играх, их партнеры весело улыбались.
- Цурара, ну как тебе фестиваль?- Цурара посмотрела на Рикуо.
- Ха, ха, очень весело. У нас в деревне таких праздников не было, - ее голос был полон неподдельного веселья.
- Отлично, - тут он внимательно посмотрел на нее, - но чего-то не хватает. Точно вот чего!
- с этими словами он надел на нее лисью маску.
- Зачем это? – чтоб маска не мешала, она сдвинула ее набок.
- Просто тебе идет, - с этими словами Рикуо потрепал ее по голове.
- Эй, ну вы идете? – к ним подошли Такаши и Кумико.
- Там танцы, пойдемте, - схватив Цурару за руку, Кумико поспешила к месту танцев.
Такаши и Рикуо смотрели, как они танцуют под веселые ритмы барабанов, флей и других инструментов. Воздух дрожал от веселого, пьянящего ритма музыки и всеобщего веселья. Веселая улыбка не сходила с лицу Рикуо пока он смотрел на Цурару, Рикуо заметил, что его друг не сводит глаз с Цурары.
- Эх, что ль и мне потанцевать с твоей невестой, - Такаши уже сделал шаг, когда ему на плечо положили руку.
- Забыл, что я тебе про руки говорил, - произнес ласковым голосом Рикуо, обернувшись, Такаши вздрогнул.
- Не-не-не з-з-забыл, - заикаясь проговорил он, довольно кивнув Рикуо пошел к девушкам, а Такаши старался прийти в себя – не дай бог увидеть еще раз такой взгляд: потемневший глаза горящие зловещим красным светом. Придя в себя, он увидел лишь Кумико, Рикуо уже увлек Цурару в толпу танцующих. Скрывшись в толпе танцующих, Рикуо привлек к себе Цурару и закружил ее танце, чувство свободы пьянило их, реальность перестала для них существовать. Кружась в танце, Цурара не сводила глаз со своего партнера, ритмы музыки эхом отдавались по всему ее телу, и казалось, что вместо крови у нее течет жидкий огонь. Ее глаза горели от возбуждения вызванного этим танцем и близости Рикуо, точно также как и в глазах Рикуо при взгляде на нее читались страсть, огонь желания. И вот танец закончился, тяжело дыша они смотрели друг на друга, не в силах сказать и слова. А затем небо взорвалось разноцветными огнями.
Не задумываясь ни секунды, Рикуо подхватил Цурару и запрыгнул на дереве, не заботясь, что их могут увидеть. Где они удобно устроились на ветке, и стали смотреть на фейверки. Любуясь вспыхивающими разноцветными цветами в небе, они посмотрели друг на друга, их взгляды все пылали огнем страсти, подавшись навстречу друг другу, они слились в жарком поцелуе, от которого по всему телу вспыхнул огонь. Внизу продолжила звучать музыка и песни, фейверки окрашивали небо в различные цвета, но целующуюся на ветке дерева парочку они уже не волновали – для них сейчас в целом мире существовали лишь они одни.
Они погостили у Такаши три дня, за это время Рикуо показал Цураре много достопримечательностей города, такие как Замок Осака, Храм Ситэннодзи, Сумиёси Тайся – одну святынь Осака, также он провел ее по ряду магазинчиков, торгующих одеждой и украшениями, где Цурара приобрела себе три кимоно, и несколько украшений. А по вечерам Кумико учила ее делать оригами. Но время уезжать все же пришло.
- Рикуо, заглядывай к нам еще, - сказал Такаши, пожимая руку Рикуо.
- Ага, непременно загляну. До свидания, Такаши, - Рикуо направился к повозке, - Цурара, нам пора ехать.
- Ага, сейчас, - попрощавшись с Кумико, она села в повозку, и Оборо Гурума устремился прочь.
- Эх, все-таки невеста у него красотка, повезло парню, - с завистью сказал Такаши, а Кумико печальным взглядом смотрела вслед повозке.
После Осака Рикуо Цураре показал множество красивых мест, среди них был и город Никко, который располагался вблизи горы Нантайсан, чья вершина, как и гора Фудзи имела снежную вершину. В этом городке Рикуо снял два номера в небольшой гостинице, где они могли пожить, а что бы ей не пекло голову, они в первый день приезда купили ей соломенную шляпу. За время снова пребывания они посетили святилище каменные тории храма Такиноо-дзиндзя, храм Тосёгу, храм Futarasan Shrine и другие храмы, и каждого была своя история и легенда. Бывали у и озера Чузэндзи, где Рикуо и Цурара прокатились на лодке Из озера брал свое начало водопадов Кэгон, который сопровождался 12-ю маленькими по бокам, падая он образовывал небольшой пруд и бежал дальше. Прежде, чем они отправились дальше, они посетили одно место рядом с каменными тории: волшебный камень- камень детских семян, или коданэ-иси. К нему приходили просить о рождении детей. Когда они уходили, Цурара тайком от Рикуо коснулась этого камня.
Путешествие почти исцелило душу Цурары, а сам Рикуо лишь с любовью в глазах смотрел, как она радуется каждому новому дню.