ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1062
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1062 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

глава 11.

Настройки текста
       — Я читаю дальше. — заявил Фред и взяв книгу издал радостный клич. Глава 11 КВИДДИЧ        — Да! — закричали фанаты квиддича. — наконец то!        — Тихо! Читайте, мистер Уизли. В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. Из окон башни Гарри несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти.        — Хагрид прям модник. — рассмеялась Джинни. — интересно, где он находит себе одежду по размеру?        — Сам шьет? — предположил Рон        — Кто знает. — пожал плечами Гарри. — я об этом никогда не задумывался. В школе начались соревнования по квиддичу В субботу Гарри впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате.        — Между Гриффиндором и Слизерином всегда самые напряженные и зрелищные игры. — сказал Джеймс потирая руки. Ему очень хотелось узнать, как прошла первая игра его сына. Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, — так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его Мастерство надо держать в секрете. Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось за пределы сборной.        — В Хогвартсе нет секретов. — заметила Тонкс. Троица и мародеры хитро переглянулись, уж они то точно знали, что секретов в школе очень и очень много. И теперь Гарри не знал, что хуже, — одни уверяли его, что он будет великолепным игроком, а другие с издевкой обещали бегать по полю с матрасом, чтобы поймать Гарри, когда тот будет падать.        — Только первый вариант! — гордо сказал Джеймс. Гарри по-настоящему повезло, что Гермиона стала его другом. Если бы не она, ему не удалось бы выполнять все домашние задания, потому что Вуд постоянно устраивал дополнительные тренировки, оповещая о них в самый последний момент.        — Гарри Джеймс Поттер. — холодно произнесла Гермиона. — ты что дружишь со мной только из-за домашних заданий?!        — Конечно нет! — тут же сказал Гарри. Грейнджер фыркнула и сложила руки на груди. И, кстати, именно Гермиона дала ему почитать «Историю квиддича», которая оказалась очень интересной.        — Видишь? — обратился к подруге Гарри. Гермиона окинула его взглядом, но ни чего не сказала.        — Совет, сынок. Не лезь к ней пока что. — сказал Джеймс. Из нее Гарри узнал, что в квиддиче правила можно нарушить семью сотнями разных способов — и все эти семьсот видов нарушений были отмечены во время матча за звание чемпиона мира в 1473 году.        — Интересно, кто-то пытался их все использовать? — спросил Гарри. Сириус и Джеймс обменялись лукавыми улыбками, и Гарри понял, что мародеры уж точно использовали все семьсот способов. Он также узнал, что ловцами становятся самые маленькие и быстрые игроки и что большинство серьезных инцидентов во время матчей связано именно с ловцами. И еще он узнал, что, хотя несчастные случаи со смертельным исходом на поле случались очень редко, известны ситуации, когда посреди матча исчезали рефери, а много месяцев спустя их находили в пустыне Сахара.        — В Хогвартсе такого не было. — сказал Билл. С тех пор как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ней стало гораздо приятнее.        — Вы ее испортили. — горестно вздохнула Молли. За день до первого матча с участием Гарри они втроем вышли на перемене в замерзший двор. И там Гермиона продемонстрировала им свое мастерство — она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила её на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя. Самое интересное, что банку с огнем можно было спокойно переносить с места на место и даже класть в карман — синее пламя согревало, но не обжигало, а стекло банки оставалось холодным.        — Это очень сильная магия. — восхитилась Лили. — я научилась делать такой огонь только к середине первого года. Гермиона покраснела, но похвала миссис Поттер была ей приятна. Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снегг.        — Ничем хорошим это не кончится. — заметил Сириус.        — И не кончилось. — отозвался Гарри. Гарри сразу заметил, что профессор сильно хромает. Гарри, Рон и Гермиона поплотнее сгрудились вокруг огня, чтобы Снегг не заметил его. Они не сомневались, что разводить во дворе огонь запрещено.        — Не запрещено. Нельзя колдовать только в коридорах. — сказала Гермиона. — сейчас, когда я староста, я это знаю. Снегг не увидел огонь, зато, взглянув на их виноватые лица, нашел другой повод для придирки. А Гарри не сомневался, что Снегг его искал, и старательно. — Что это там у вас, Поттер? — сухо спросил Снегг, подойдя к ним поближе. Гарри держал в руках «Историю квиддича» и показал книгу профессору. — Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, — проинформировал его Снегг. — Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков.        — Северус! Ты же прекрасно знаешь, что нет такого правила. — возмутилась Минерва.        — Было бы такое правило, ты бы кучу штрафных очков получил в своё время. — холодно сказал Джеймс.        — Я не узнаю тебя, Сев. — произнесла Лили. — Он только что придумал это правило, — сердито пробормотал Гарри, глядя вслед хромающему Снеггу. — Интересно, что у него с ногой? — Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, — мстительно произнес Рон.        — Прям мои мысли. — улыбнулся Бродяга.

***

Тем вечером в Общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно. Гарри, Рон и Гермиона сидели у окна — Гермиона проверяла их домашние задания по заклинаниям. Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научись?» — но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они всё равно узнавали от нее правильные ответы. Профессор Макгонагалл лишь покачала головой. Гарри трясло от волнения. И он очень жалел, что Снегг не вернул ему «Историю квиддича», — книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча.        — На это и был расчет. Ты занервничаешь, и его любимчики выиграют. — сказал Билл. Гарри спросил себя, почему, собственно, он должен бояться профессора Снегга? И, не найдя ответа, решительно встал, сообщив Рону и Гермионе, что пойдет искать Снегга и попросит вернуть книгу.        — Вот не сидится тебе на месте. — вздохнула Тонкс. — Лучше я, чем ты, — одновременно выпалили Рон и Гермиона, но Гарри покачал головой. Ему только что пришла в голову блестящая идея, заключавшаяся в том, что Снегг не откажет ему, если он обратится к профессору в присутствии других учителей.        — Может сработать. — произнес Ремус. Он спустился вниз к учительской и постучал в дверь. Никто не ответил. Он постучал еще раз. Снова тишина.        — Вот и иди обратно в гостиную. — посоветовала Меда. Гарри вдруг подумал, что, скорее всего, Снегг оставил книгу именно здесь. В другой ситуации он бы развернулся и ушел, но сейчас книга была ему нужна позарез, чтобы успокоиться перед завтрашней игрой. Так что риск был оправдан. Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его глазам предстала ужасная картина.        — Что ужасного можно увидеть в учительской? — удивились близнецы. В учительской были только Снегг и Филч.        — Всё. Моя больная фантазия не может слушать дальше!        — Слишком много информации!        — Фред, Джордж, хватит! Снегг сидел, поддернув свою длинную мантию выше колен. Близнецы и мародеры сделали вид, что их вырвало. Одна нога его была сильно изуродована и залита кровью. Справа от Снегга стоял Филч, протягивающий ему бинт. — Проклятая тварь, — произнес Снегг. — Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?        — Почему ты не пошел в больничное крыло? — спросила Нарцисса.        — Ненавижу врачей. — прорычал Снейп. Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но… — ПОТТЕР! Лицо Снегга исказилось от ярости, и он быстро отпустил край мантии. Профессор явно не хотел, чтобы Гарри увидел его покалеченную ногу. Гарри судорожно сглотнул воздух. — Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу.        — Поттер, ты клинический идиот. -серьезно сказал Драко. — даже я не обращаюсь к нему с вопросами, когда он в таком состоянии, а ведь он мой крестный. Гарри лишь фыркнул. — ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН! Гарри выскочил из учительской, прежде чем Снегг успел крикнуть что-либо насчет очередных штрафных очков. И понесся обратно в башню, перепрыгивая через две ступеньки.        — Тебе повезло — заметила Джинни.        — Как всегда. — пожал плечами Поттер-младший. — Удалось? — поинтересовался Рон, глядя на появившегося в комнате Гарри. — Эй, что с тобой? Шепотом Гарри рассказал им обо всем, что увидел. — Поняли, что всё это значит? — выдохнул он, закончив рассказ. — Он пытался пройти мимо того трехголового пса, и это случилось в Хэллоуин! Мы с Роном искали тебя, чтобы предупредить насчет тролля, и увидели его в коридоре — он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пес! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, за чем он охотится!        — Логика не ваш конек, Поттер — практически прорычал Снейп. Гермиона посмотрела на него округлившимися глазами. — Нет, это невозможно, — возразила она. — Я знаю, что он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.        — Ну, хоть мисс Грейнджер. — прошептал сам себе зельевар. — Честное слово, Гермиона, тебя послушать, так все преподаватели просто святые, — горячо возразил Рон. — Лично я согласен с Гарри. Снегг может быть замешан в чем угодно. Но за чем именно он охотится? Что охраняет этот пес? Когда Гарри оказался в постели, голова у него шла кругом от тех же самых вопросов. Рядом громко храпел Невилл. Но и без этого звукового сопровождения Гарри вряд ли смог бы заснуть. Он пытался очистить голову от мыслей — он должен был выспаться, просто обязан, ведь через несколько часов ему предстояло впервые в жизни выйти на поле. Но не так-то легко было забыть выражение лица Снегга, когда тот понял, что Гарри увидел его изуродованную ногу.        — Мы бы тоже такое не забыли…        — Придумали бы кучу шуток и шутили бы по этому поводу.

***

Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней — все предвкушали захватывающее зрелище.        — Как всегда. — мечтательно произнес Джеймс.        — Вы еще поиграете вместе. — прошептала ну ухо мужу Лили. — я обещаю. Джеймс улыбнулся и обнял ее. — Тебе надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой. — Я ничего не хочу, — отрезал Гарри. — Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, — настаивала она. — Я не голоден, — решительно ответил Гарри, для пущей убедительности энергично помотав головой.        — Покушать надо обязательно. — сказала Молли. Он чувствовал себя ужасно. Ведь до его выхода на поле оставался всего час.—        — Мне это знакомо. Главное собраться и поверить в себя. — сказал Джеймс.        — Не слушай его, Гарри. Он так поверил в себя, что бладжер отрубил его на пятой минуте и мы проиграли. — рассмеялся Сириус.        — Эй! вранье!        — Ну, ну. — Гарри, тебе надо набраться сил, — пришел на помощь Гермионе Симус Финниган. — Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных. — Спасибо, Симус, — с горькой иронией поблагодарил Гарри, глядя, как Финниган поливает сосиски кетчупом.        — Опять еда. — погладил свой живот Рон. — слишком много про нее упоминают.        — А ты, не обращай внимания. — посоветовала Гермиона.        — Тебе легко говорить. — фыркнул Рон.        — Читай, Фред. — вздохнула Джинни. К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе. Лили и Джеймс с Сириусом поудобнее устроились и с волнением смотрели на книгу. Им очень хотелось знать, как прошла первая игра их сына и крестника. Рон, Гермиона, Невилл, Симус и поклонник футбольного клуба «Вест Хэм» Дин уселись на самом верхнем ряду. Чтобы сделать Гарри приятный сюрприз, они развернули огромное знамя, сделанное из той простыни Рона, которую изуродовала Короста. «Поттера в президенты» — было написано на знамени. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы и рисунок начали переливаться разными цветами.        — Молодцы. — похвалил ребят Ремус. — поддержка всегда нужна.        — Ты нас постоянно поддерживал. — улыбнулись Рему Сириус и Джеймс.        — Мы же друзья. — отозвался оборотень. Тем временем Гарри сидел в раздевалке вместе с остальными членами команды, натягивая на себя длинную красную спортивную мантию. Сборная Слизерина должна была выйти на поле в зеленой форме. Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание. — Итак, господа, — произнес он. — И дамы, — добавила Анджелина Джонсон, охотник сборной. — И дамы, — согласился Вуд. — Итак, пришел наш час. — Великий час, — вставил Фред Уизли. — Час, которого мы все давно ждали, — продолжил Джордж. — Оливер всегда произносит одну и туже речь, — шепнул Фред, повернувшись к Гарри. — В прошлом году мы тоже были в сборной, так что успели выучить её наизусть.        — Каждый раз одинаковая речь? — удивился Джим. — скучно же.        — Ну не все капитаны-ты. — хихикнул Гарри. — Да замолчите вы, — оборвал его Вуд. — Такой сильной сборной, как сейчас, у нас не было много лет. Мы выиграем. Я это знаю. Он обвел свирепым взглядом всех собравшихся, словно хотел добавить что-то угрожающее, чтобы все усвоили, что будет с ними в случае поражения. — Отлично, — закончил Вуд, видимо убедившись, что никто не думает о проигрыше. — Пора. Всем удачи.        — Вперед Гриффиндор! — воскликнули мародеры. Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. От волнения у него подгибались колени. Он надеялся, что, шагнув на поле под громкие аплодисменты, не упадет на глазах у всех собравшихся. Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга. — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.        — Красивая? Возможно. Честная? Вряд ли. — сказал Чарли вспоминая свои школьные игры за сборную. Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерин, шестикурснику Маркусу Флинту. Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли.        — В этом я с тобой согласен, Поттер. Частенько и мне так казалось. — сказал Драко. А потом заметил развернутое на трибуне знамя — «Поттера в президенты». Его сердце екнуло в груди. Гарри ощутил, как к нему возвращается смелость.        — Мы рады, что тебе понравилось. — улыбнулись Рон и Гермиона. — Пожалуйста, оседлайте свои метлы. Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000». Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался. — …И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна…        — Эй! Надо будет поговорить с ним о заигрываниях с моей девушкой. — хмыкнул Фред и продолжил читать. — ДЖОРДАН! — повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.        — Частенько, это мягко сказано. — вздохнула Минерва. — Извините, профессор, — поправился тот. — Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет — это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, — снова пас на Джонсон и… Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч… Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и… О, какое невезение… наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку.        — А он классный! — рассмеялся Джим.        — Ну не знаю… — произнес Сириус. — наш Ремус описывал такие моменты лучше.        — Конечно. Не мог же я упустить возможности поиздеваться над вами. — сказал Лунатик.        — Ты был комментатором? — удивился Гарри. Он никак не мог представить спокойного Люпина коментирующего квиддичные матчи.        — Был. Они заставили. — он указал на друзей.        — Вранье! Тебе самому потом понравилось.       — Читайте, мистер Уизли. — поторопила Фреда Минерва. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер… кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить…        — Еще друг называется. — насупились близнецы. В любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед… Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера… она прямо перед воротами… давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок… промахивается… ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!        — Да!!! — радостно крикнули присутствующие гриффиндорцы и Тонкс.        — Я сойду с ума. — прошептал Драко прикрыв уши. Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндор и стоны и вой поклонников Слизерин заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру. — Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до Рона и Гермионы. — Хагрид! Рон и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.        — И мы начали себя чувствовать как сардины в банке. — сказал Рон. — Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, — произнес он, похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. — Но всё ж тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все. Снитч не появлялся еще, нет? — Нет, — помотал головой Рон. — У Гарри пока не было работы. — Хорошо хоть в переделку еще не влип, это уже неплохо. — Хагрид поднес бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечную точку в небе, которая была Гарри Поттером.        — Накаркал. — сказал Гарри вспоминая свой первый матч.        — Почему? — тут же встревожилась Лили.        — Скоро узнаешь. Гарри парил над полем и, прищурив глаза, скользил взглядом по небу, пытаясь уловить приближение снитча. Это было частью его стратегии, разработанной Вудом. — Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал ему Вуд. — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то, чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды. — Правильные вещи говорит. — согласился с Вудом Чарли. — Это пока. — отозвались Гарри и близнецы. Когда Анджелина открыла счет, Гарри, не в силах скрыть свою радость, описал над полем несколько кругов и снова начал всматриваться в небо. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли.        — Забыл снять. — пожал плечами Джордж. — с кем не бывает?        — Со мной. Я не ношу часы.        — Читай лучше. — ткнул близнеца в плечо Джордж. А спустя несколько секунд он вовремя заметил летящий на него со скоростью артиллерийского снаряда бладжер и уклонился от уподобившегося ядру черного мяча, а заодно от устремившегося за ним Фреда Уизли. — Всё нормально, Гарри? — на лету прокричал Фред и мощным ударом послал бладжер в направлении Маркуса Флинта.        — И попал ему в голову. — Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это? По толпе зрителей пробежал громкий шепот        — Фред, читай быстрее. — поторопил парня Джеймс, которому не терпелось прочесть про сына.        — Уже, Лорд Поттер. Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.        — Пьюси не охотник, а идиот. — сказал Драко сделав жест рука-лицо. Гарри заметил свой мяч. Охваченный возбуждением, он резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости.        — давай Сохатик! — кричали Джеймс и Сириус. Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И… БУМ!        — Мистер Уизли!        — Фредерик!        — Тут просто большие буквы.        — Бум? Что за Бум? Такие восклицания тут же раздались ото всюду. Снизу, с трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндор — Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая только о том, как удержаться в воздухе.        — Ах ты скотина! Да я сама в тебя врежусь! Все с удивлением посмотрели на Лили, никто и не думал, что она может так злиться.        — Я думал только моя мама страшна в гневе. — проговорил Рон.        — Мам все в порядке. — Гарри погладил женщину по плечу.        — Гарри, я просто волнуюсь за тебя и всё. Это нормально. — сказала Лили обнимая сына. — Нарушение! — донеслось с трибун.        — Дин. — улыбнулась троица. Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерин. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении. — Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему! — Дин, ты, наверное, забыл, что ты не на своем любимом футболе, — напомнил ему Рон. — В квиддиче не удаляют с поля. Да, кстати, а что такое красная карточка? К удивлению Рона, Хагрид занял сторону Дина. — Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить!        — Согласна с Хагридом. — Лили скрестила руки на груди.        — Лилс… ты же самая знаешь, квиддич игра суровая.        — Да Джим. Но Гарри тогда было 11, а Флинту 15. Есть разница? Джеймс вздохнул и махнул Фреду рукой, читать дальше. Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, всё же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.        — Конечно. — рассмеялись близнецы. — Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения… — Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл. — Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещенного приема… — Джордан, я вас предупреждаю… — Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым. — В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать        — Это великолепно. — одновременно произнесли Люпин и Тонкс и тут же покраснели. — Гриффиндор исполняет штрафной удар, мяч у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и… Всё началось в тот момент, когда Гарри уклонялся от очередного бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Гарри показалось, что сейчас он упадет и разобьется, но он удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув её коленями. Он в жизни не испытывал такого ощущения беспомощности и растерянности.        — Разве новые метлы так себя ведут? — спросила Лили.        — Разумеется нет. — отозвался Джеймс.        — Значит это чье то колдовство. — сказала Меда. Ему удалось выровнять метлу, но несколько секунд спустя всё повторилось. Казалось, что метла хочет сбросить его. Гарри понимал, что «Нимбусы-2000» не принимают внезапных решений относительно того, чтобы сбросить на землю своего седока, но тем не менее это происходило. Гарри попробовал развернуть метлу к своим воротам — в какую-то секунду ему показалось, что, возможно, стоит крикнуть Вуду, чтобы тот взял тайм-аут. Но тут метла полностью вышла из-под контроля. Он не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней.        — Почему никто из профессоров этого не видит?! — негодовали Лили и Молли. Ли продолжал комментировать игру. — Мяч у Слизерина… Флинт упускает мяч, тот оказывается у Спиннет… Спиннет делает пас на Белл… Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос… Шучу, шучу, профессор… Слизерин забрасывает мяч. О, нет… Болельщики Слизерина дружно аплодировали. Всеобщее внимание было приковано к игре, и никто не замечал, что метла Гарри ведет себя, мягко говоря, странно. Она двигалась резкими рывками, поднимая Гарри всё выше и унося его в сторону от поля.        — Мы вам доверяем детей, а вы за ними не смотрите! — Молли была поражена беспечностью профессоров. МакГонагалл покраснела, она то могла иногда смотреть и на Гарри, но нет, ее интересовала игра целиком, а не один новый игрок. — Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им… Да не, не может он…        — Ну, хоть Хагриду не все равно. — не много успокоилась Лили. Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.        — Ну знаете ли… — прошипел Джеймс нервно сжимая руки в кулаки и стараясь успокоится. Лили почувствовав как завибрировал воз-дух вокруг мужа, приобняла его, хотя и сама была готова спалить весь дом. — Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? — прошептал Симус. — Да нет, не должно так быть, — возразил Хагрид дрожащим голосом. — С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут Темная магия замешана, и сильная притом. Пареньку не под силу такое с «Нимбусом» проделать.        — Темная магия? Но кто способен на такое? — проговорила Молли.        — Волдик.        — Не врите, мистер Поттер!        — Книги откроют вам глаза министр! И тогда, посмотрим что вы будете делать! Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в нее. — Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым. — Я так и знала, — выдохнула Гермиона. — Это Снегг — смотри.        — Что?!        — Как ты мог, Северус?! Снейп лишь махнул рукой. Он ничего не хотел объяснять. Книги сделают это за него. Рон схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив них, сидел Снегг. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то безостановочно бормотал себе под нос.        — На будущее, мисс Грейнджер. Контрзаклятие делается так же. — сказал Снейп. — Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона. — И что же нам делать? — Предоставь это мне. Прежде чем Рон успел что-то сказать, Гермиона исчезла. Рон снова навел бинокль на Гарри. Метла так сильно вибрировала, что было ясно: висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Близнецы Уизли рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел.        — Молодцы. — похвалила сыновей Молли. Но ничего не получалось, — стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.        — Троллий сын. — фыркнула Джинни. Гарри заинтересованно посмотрел на нее и тут же отвернулся. — Ну давай же, Гермиона, — прошептал Рон. Гермиона с трудом проложила себе дорогу к той трибуне, на которой сидел Снегг, и сейчас бежала по одному из рядов — Снегг находился рядом выше. Гермиона так торопилась, что даже не остановилась, чтобы извиниться перед профессором Квирреллом, которого она сбила с ног. Оказавшись напротив Снегга, она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в её мозгу. Из палочки вырвались ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии. Несколько секунд в комнате стояла тишина. Все с удивлением смотрели на Гермиону, которая пыталась слиться с креслом.        — Ты подожгла Снейпа? — произнесли мародеры и близнецы.        — Мой мир больше не будет прежним. — проговорил Драко.        — Мисс Грейнджер! От вас я такого не ожидала.        — Простите, профессор. — дрожащим голосом сказала Гермиона смотря на Снейпа.        — Это было давно. — отрезал тот. — к тому же, вы спасали друга.Читайте, мистер Уизли. Чем быстрее прочтем книги, тем лучше. Снеггу понадобилось примерно тридцать секунд, чтобы осознать, что он горит. Гермиона не смотрела в его сторону, делая вид, что она тут ни при чем, но его громкий вопль оповестил её, что со своей задачей она справилась. Снегг не видел Гермиону, и она незаметным движением смахнула с него пламя. Оно каким-то ей одной известным образом оказалось в маленькой баночке, которую она держала в кармане.        — Гениально. — похвалил студентку Дамблдор. По-прежнему не разгибаясь, Гермиона начала пробираться обратно, удаляясь от Снегга, и теперь профессор при всем желании не мог узнать, что именно с ним случилось. Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу. — Невилл, можешь открыть глаза! — крикнул Рон. Последние пять минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко плакал.        — Плакса. — фыркнул Драко.        — Заткнись, Малфой. — рыкнули на того гриффиндорцы. Судья Трюк не останавливала игру, игра остановилась сама, но всё равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке. — Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.        — Весьма своеобразный способ! — рассмеялся Джеймс взлохматив волосы сына. — я горжусь тобой, олененок.        — Мы гордимся тобой. — поправила мужа Лили, обняв сына. — Да он его не поймал, он его почти проглотил, — всё еще выл Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело никакого значения, ведь Гарри не нарушил правил игры. Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60. Однако Гарри ничего этого не слышал        — Во что опять ты влез? — нахмурилась Андромеда.        — Ни во что. Всё в порядке. — успокоил всех Гарри. Сразу после того, как он показал всем пойманный им золотой мячик, Рон, Гермиона и Хагрид увели его в хижину Хагрида. И сейчас он сидел в ней и пил крепкий чай.        — Чай всегда помогает. — кивнула Молли. Все Уизли лишь закатили глаза-Молли и ее волшебный чай. — Это всё Снегг, — горячо объяснял ему Рон. — Мы с Гермионой всё видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания. — Чушь, — возмутился Хагрид, который, когда с Гарри начали происходить непонятные вещи, с таким напряжением следил за ним, что не услышал, о чем шептались на трибуне Рон и Гермиона, и не заметил, что Гермиона куда-то отлучалась. — Зачем Снеггу делать такое?        — Вот и мне кажется, что что-то здесь не так. — сказал Ремус.        — Ну раз Рем так говорит, то действительно что-то не так. — сказал Сириус. — он у нас редко ошибается.        — Волк чует опасность. — объяснил оборотень. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись, думая, стоит ли говорить Хагриду правду. Гарри решил, что стоит. — Я кое-что узнал о нем, — сообщил он Хагриду. — В Хэллоуин он пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Мы думаем, что он пытался украсть то, что охраняет этот пес. Хагрид от неожиданности уронил чайник. — А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи. — Про Пушка? — Ну да — это ж моя собачка. Купил её у одного… э-э… парнишки, грека, мы с ним в прошлом году… ну… в баре познакомились, — пояснил Хагрид. — А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять…        — Только Хагрид может назвать трехголового пса таким ласковым именем. — хмыкнула Тонкс.        — Меня больше волнует, зачем в школе для охраны чего-то нужен цербер? — Что? — быстро спросил Гарри. — Всё, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам? — Но Снегг пытался украсть эту штуку, — продолжал настаивать Гарри, надеясь, что Хагрид вот-вот проговорится. — Чепуха, — отмахнулся от него Хагрид. — Снег — преподаватель школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.        — Спасибо Хагрид. — прошептал Снейп. — А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона. Похоже, после всего случившегося сегодня она коренным образом изменила свое представление о Снегге, которого еще вчера защищала от обвинений Гарри и Рона. — Я знаю, что такое колдовство, Хагрид. Я всё о нем прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то заколдовать! Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снегг не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и потом видела, когда к нему подкралась!        — Какой же я была дурой. — корила себя Гермиона. — не подумала о контрзаклятии.        — Тебе было одиннадцать. — напомнил ей Гарри.        — Это ничего не значит. — отрезала Гермиона.        — Ты уже тогда была умна для своего возраста. — утешил девушку Рон. — в том, что ты что-то забыла нет ничего страшного.        — Спасибо Рон. — Гермиона слегка улыбнулась. — А я вам говорю: неправда это! — выпалил разгорячившийся Хагрид. — Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снегг бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля… — Ага! — довольно воскликнул Гарри. — Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно? Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог.        — Ох Хагрид, Хагрид. Язык твой, враг твой. — покачала головой Минерва.        — Конец главы! — весело сказал Фред передавая книгу своему близнецу. — ваша очередь, мистер Фордж.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.