ID работы: 5716147

Орден Феникса меняет историю

Джен
R
В процессе
1063
автор
Snow Merlin Kelevra соавтор
math21 соавтор
Ana.Black бета
Sofiya2012 бета
Размер:
планируется Макси, написано 922 страницы, 97 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1063 Нравится 1340 Отзывы 499 В сборник Скачать

Глава 11я.

Настройки текста
       — Ну, что же, продолжим? — спросил Альбус Дамблдор когда все снова заняли свои места. — И кто будет читать?        — Давайте я. — произнёс Гарри и только хотел взять книгу, как его перебил Драко.        — Поттер… Эм, младший — сразу же исправился Малфой под взглядом Джеймса. — А тебе не интересно, какая самая последняя глава?        — Не понял?        — Ну самая последняя глава седьмой книги? — объяснил ему Драко.        — Мистер Малфой. Я не думаю, что стоит лезть в седьмую книгу раньше времени. — проговорил Снейп и все на него посмотрели.        — Малфой, я тебе скажу это в последний раз. ТЫ ГЕНИЙ!        — Да, ладно, Поттер. Я это и без тебя знаю. — самовлюблённый аристократ подошёл и взял последнюю книгу.        — Кхм… И так… — Малфой пробежал глазами по строчкам. — О, Гарри, нашёл это будет интересно не только тебе, но и профессору Люпину.        — Мне?        — Да. — Там Тедди, — запыхавшийся Джеймс показывал через плечо назад, в густые клубы дыма. — Я его только что видел! Знаете, что он делает? Целуется с Мари-Виктуар! — Мальчик был явно разочарован сдержанной реакцией взрослых. — Наш Тедди! Тедди Люпин! Целуется с нашей Мари-Виктуар! Нашей двоюродной сестрой! Я спросил Тедди, что он тут делает… — Ты им помешал? — сказала Джинни. — Ох, Джеймс, до чего же ты похож на Рона! — …а он сказал, что пришел ее проводить! А потом сказал, чтобы я катился отсюда! Он с ней целовался! — добавил Джеймс, словно опасаясь, что его не поняли. — Вот будет здорово, если они поженятся, — восторженно прошептала Лили. — Тогда Тедди правда будет членом нашей семьи. — Он и так обедает у нас четыре раза в неделю, — заметил Гарри. — Почему бы нам просто не пригласить его жить у нас, и дело с концом? — Да! — с энтузиазмом откликнулся Джеймс. — Я не против жить с Алом в одной комнате, а мою можно отдать Тедди. — Нет, — твердо сказал Гарри. — Вы с Алом не будете жить в одной комнате, пока я не решу, что дом пора сносить. — Он взглянул на помятые старые часы, принадлежавшие когда-то Фабиану Пруэтту. — Почти одиннадцать. Вам пора заходить в вагон. — Не забудь поцеловать от нас Невилла, — сказала Джинни Джеймсу, обнимая его.  — Мама! Я не могу поцеловать профессора! — Но ты ведь знаком с Невиллом…  Джеймс закатил глаза. — Так то дома, а в школе он профессор Долгопупс! Представляешь, я приду на зельеварение и скажу…— Покачивая головой над материнской глупостью, он дал выход своим чувствам, пихнув Альбуса. — Ал, пока! Берегись, не просмотри фестралов!        — Ого! А в смысле? Всё запутанно. — вынесла вердикт всему Тонкс.        — Тедди Люпин? Это кто? Я вроде остался единственный из семьи Люпинов.       — Может это твой сын, Луни?        — О Господи, Лонгботтом — учитель Зельеварения. Заавадьте меня. — Проговорил Снейп с ужасом на лице.        — Ох, Нюньчик, я тебе помогу. — проговорил со злорадной улыбкой Джеймс и уже встал, чтобы сказать проклятье, как его опять перебили…        — Гарри, ты назовёшь сына Альбусом Северусом. Так всё. Я в руки эту книгу не возьму.        — Гарри, а какого это чёрта лысого, ты назвал своего сына в честь Нюньчика? — негодовал Сириус.        — Если я назвал имя в честь профессора, значит на это есть причины и оспаривать я их не собираюсь. — холодно проговорил Гарри. — А мы продолжим читать вторую книгу. Я читаю.        — Точно. Лучше читать по порядку. — кивнула Гермиона. Глава 11 ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ        — Стоп, какой клуб? — удивился Ремус. Остальные тоже к нему присоединились. Отрывок из последней книги был забыт и все снова погрузились в таинственную атмосферу прошлого.        — Дуэльный.        — И кто его вел?        — Лучше не спрашивай. Проснувшись в воскресенье утром, Гарри обнаружил, что кости у него выросли, но двигалась рука все еще плохо. За окном светило зимнее солнце. Сев на постели, Гарри увидел, что кровать, где лежал Колин, отгорожена ширмой. Мадам Помфри, заметив, что Гарри проснулся, принесла завтрак, и, пока Гарри левой рукой неуклюже ел овсяную кашу, она сгибала и разгибала другую руку и каждый палец в отдельности. — Ты здоров, — объявила мадам Помфри. — Позавтракаешь и можешь идти. Гарри поскорее оделся и побежал в башню Гриффиндора рассказать друзьям о Добби и Колине. Но Рона с Гермионой в Общей гостиной не было. Куда же они запропастились? Им что, неинтересно, как у него рука?        — Гарри! как ты мог так подумать? — не поверила Гермиона.        — А как я должен был думать? Я же не знал где вы. — Привет, Гарри, — тепло улыбнулся староста.        — Раньше тепло улыбался, а сейчас на дух не переносит.- пробормотал Гарри и продолжил читать. — Отлично ты вчера сыграл, просто отлично! Заработал пятьдесят очков! Теперь Гриффиндор ведет в соревновании между факультетами. Гарри кивнул. — Ты Рона с Гермионой не видел? — спросил он. — Нет, — посерьезнел Перси. — Надеюсь, Рона не занесло опять в туалет девочек.        — Занесло. — протянули близнецы. — очень занесло.        — Мальчики! — пожурила сыновей Молли.        — Ничего не делаем. Гарри натянуто улыбнулся, подождал, пока Перси скроется за углом, и помчался прямо туда. Оглянувшись, нет ли кого поблизости, шмыгнул в убежище Плаксы Миртл и услышал голоса друзей. — Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь. В одной из кабинок что-то упало, раздался всплеск, Гермиона ахнула и выглянула в щелочку.        — Что упало? — спросила Тонкс.        — Пиявки в унитаз. — отозвался Рон. — Ну и напугал ты нас! Заходи скорее. Как твоя рука? — Как новая, — ответил Гарри и втиснулся в кабинку. На унитазе стоял старый, помятый котел, под ним что-то потрескивало. Огонь, догадался Гарри. Маленькие, не боящиеся воды костерки — конек Гермионы. Он с трудом закрыл дверь. Тесновато, конечно, зато безопасно.        — Могли бы и Выручай-комнатой воспользоваться. — заметил Джеймс. — намного безопаснее.        — Тогда мы о ней не знали. — Мы хотели пойти к тебе сразу же после завтрака. Но потом решили немедленно заняться Оборотным зельем, — объяснил Рон. Гарри начал было рассказывать про Колина, но Гермиона его перебила. — Мы все знаем. Слышали, как МакГонагалл говорила утром с профессором Флитвиком. Потому и решили поскорее заняться зельем.        — Ничего от этой троицы не скрыть. — покачала головой Минерва.        — Может не надо было в публичном месте об этом говорить? — спросила Меда. — для таких разговоров есть учительская. — Надо срочно выведать, не Малфой ли за этим стоит, — нахмурился Рон. — Малфой после матча в ярости. Вот и отыгрался на Колине.        — Я был в ярости на себя. — отозвался юный наследник Малфоев. — а Криви ваш, он мне не то что с доплатой он мне и даром не нужен.        — Тогда он тебя раздрожал.        — Поттер, он раздражал каждого. И поверь мне, каждый пятый хотел сломать ему его фотоаппарат.        — Ну да. Доля правды в твоих словах есть. — вздохнул Гарри, которому тоже надоел этот папарацци. — хорошо, что он сейчас так себя не ведет. — Но это еще не все, — продолжил свой рассказ Гарри, глядя, как Гермиона кидает спорыш пучок за пучком в дымящийся котел. — Ночью ко мне приходил Добби. Сидевшие на корточках Рон с Гермионой удивленно подняли головы. И Гарри подробно рассказал все, что ему Добби поведал, прибавив еще и то, о чем, по его мнению, Добби умолчал. Друзья от изумления раскрыли рты.        — Не каждый день такое услышишь. — кивнула Гермиона. — А раньше когда-нибудь Тайную комнату открывали? — спросила Гермиона. — Все сходится! — ликовал Рон. — В тот раз Комнату открыл Люциус Малфой. Он ведь тоже учился в Хогвартсе.        — Учился. Но не пятьдесят лет назад, мистер Уизли. — заметила Нарцисса. — Люциус всего на два года старше меня.        — Кстати да. — кивнул Джеймс. — мы учились примерно в одно время. Так что это не лорд Малфой, и следовательно не Драко. Вы искали в ложном направлении.        — А ведь и правда. — протянула Гермиона. — как я могла не обратить внимания на временные несостыковки?!        — Опять себя коришь. Мы всё выяснили. Вместе — Рон неловко обнял подругу и погладил по руке. Девушка покраснела. Знать бы только, что там за чудище. Неужели все это время никто его не видел? Ведь оно явно рыщет по всему замку. — Может, это чудище-невидимка, — предположила Гермиона и палкой затолкала пиявок поглубже в кипящее варево. — А может, это оборотень? Возьмет и превратится, например, в рыцарские доспехи. Я читала про упырей-хамелеонов. — Поменьше бы ты читала, — заметил Рон, подсыпая сушеных златоглазок. Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.        — Что правда, то правда.

***

К понедельнику известие, что на Колина кто-то напал и он окаменелый лежит в больнице, облетело всю школу.        — В Хогвартсе нет секретов.        — Ты ошибаешься, Малфой. Пошли самые невероятные толки, один страшнее другого. Первокурсники боялись ходить в одиночку, не ровен час кто-нибудь нападет.        — Преподавателям стоило об этом позаботится. — заметила Лили.        — Это всё равно бы не помогло. — произнес Гарри и продолжил читать. На Джинни лица не было, она ведь сидела с Колином за одной партой. Фред и Джордж развлекали ее на собственный лад. То обрастут мехом, то покроются нарывами и выскочат из-за статуй. Довели до того, что ей стали сниться кошмары. Узнав про их проделки, Перси обещал написать домой. И братья стали придумывать для сестры развлечения попроще.        — Спасибо вам. — улыбнулась девушка близнецам.        — Братья для этого и нужны. — улыбнулись Уизли. В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими оберегалками.        — Вообще то не такой уж и тайной. Просто тогда мы решили прикрыть на это глаза. — сказала Минерва. Невилл Долгопупс запасся огромной луковицей, хорошо заточенным красным кристаллом и гнилым хвостом головастика,        — Тебе то это зачем? — удивился Сириус.        — Там должен быть ответ. — проговорил Невилл изрядно покраснев. хотя гриффиндорцы убеждали его, что ему ничто не грозит — ведь он чистокровный волшебник.        — Вот и я про это. — Да, но первый был Филч, — дрожал от страха Невилл. — А ведь все знают, что я тоже почти сквиб.        — Вы не сквиб мистер Лонгботтом. Просто вам не хватает уверенности в себе. — сказала Минерва. — и могу вам сказать, в этом году вы меня радуете. Ваши успехи значительно лучше.        — Од ему помог. — улыбнулся Рон.        — Что за Од? — не поняли Лили и Джеймс.        — Пятая книга.

***

На второй неделе декабря профессор МакГонагалл составила список желающих остаться в школе на Рождество. Среди них были Гарри, Рон и Гермиона. Малфой, они слышали, тоже решил остаться. Очень подозрительно, зато легче будет применить Оборотное зелье и выудить из него тайну.        — Что-то я не помню, что бы вы из меня что-то выуживали. — приподнял бровь слизеринец.        — Мы хорошие актеры. — рассмеялись Гарри и Рон. Зелье было уже наполовину готово: не хватало только рога двурога и шкуры бумсланга. Они хранились в кабинете Снегга. А по мнению Гарри, лучше встретить лицом к лицу чудище из Тайной комнаты, чем попасться в лапы профессора зельеварения.        — Гарри ты главное не переживай…        — …ты и с чудовищем встретишься…        — … и с профессором повидаешься. — Надо придумать отвлекающий маневр, — в четверг утром заявила Гермиона. — Его урок после обеда. Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет.        — Мисс Грейнджер!!! Девушка виновато опустила голову. Густые волосы закрыли ее покрасневшее лицо.        — Простите. — прошептала она. У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали.        — У любого нормального человека они восторга не вызовут. — произнес Невилл. — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадетесь, вас исключат из школы. А за мной пока никаких провинностей нет.        — Это не предлог нарушать правила. — заметила Меда. Ваша задача — устроить минут на пять небольшой переполох. Гарри нервно хихикнул. Устроить переполох на уроке Снегта! Да это хуже, чем тыкать палкой в глаз дремлющего дракона.        — Мог бы обратиться к нам…        — Мы бы подкинули пару тройку идей. Уроки зельеварения проходили в одном из больших подземных залов. Сегодняшний ничем не отличался от предыдущих. Снегг дал задание приготовить Раздувающий раствор.        — Не очень и трудное зелье. — сказала Лили. На столах поблескивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы-самоварки.        — Гадость? Это ингредиенты. — фыркнул Снейп. Снегг рыщет по классу, отпуская колкие замечания в адрес гриффиндорцев, слизеринцы одобрительно хихикают.        — Нюнчик из тебя ужасный учитель.        — Твое мнение забыл спросить, Поттер. Любимчик Снегга Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушеными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено. У Гарри раствор вышел какой-то жидкий. Снегг ехидно посмеялся над его «водичкой», но Гарри и бровью не повел — ждал условного знака от Гермионы. Снегг перешел к очередной жертве, Невиллу Долгопупсу, и тут Гермиона едва заметно кивнула. Все, в особенности мародеры и близнецы подались вперед. Им хотелось узнать, как именно ребята устроили переполох на уроке одного из самых строгих профессоров школы. Гарри мгновенно спрятался за свой котел, достал из кармана хлопушку и поджег ее волшебной палочкой. Хлопушка зашипела, заискрилась. Гарри прицелился и отправил ее точно в котел Гойла. Раздался взрыв. Варево Гойла окропило весь класс. Ученики закричали. Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар. Гойл тыкался во все стороны, закрыл ладонями глаза, выросшие размером с тарелку.        — ГЕНИАЛЬНО! НАША ПОРОДА!        — СИРИУС! ДЖЕЙМС!        — Я продолжу читать. Снегг старался утихомирить класс, понять, что произошло. Гермиона тем временем юркнула за дверь. — Тише! Тише! — кричал Снегг. — Пострадавшие, подойдите ко мне, я приложу примочку. Когда узнаю, кто это сделал… Гарри чуть не расхохотался при виде Малфоя, который спешил к столу Снегга, согнувшись под тяжестью носа величиной с дыню. За Малфоем выстроилось еще полкласса: у кого рука выросла с хорошую дубину, у кого губы раздуло, так что слова не выговоришь. Пока суд да дело, Гермиона тихонько прокралась обратно в класс, за пазухой у нее что-то явно топорщилось        — Все еще не верится, что ты на такое способна, Гермиона. — покачала головой Молли.        — Простите. Настой против опухлости подействовал: щеки, носы, руки вернулись к своему естественному состоянию. Снегг подошел к котлу Гойла и извлек оттуда кусок обгоревшей хлопушки. Класс испуганно притих. — Тот, кто это сделал, — прошипел Снегг, — может распрощаться со школой. Гарри постарался изобразить на лице искреннее недоумение: Снегг буравил его подозрительным взглядом. Но тут, на счастье, прозвенел звонок и урок окончился. — Он догадался, — сказал Гарри друзьям, когда они шли в убежище Плаксы Миртл. — Даю голову на отсечение, догадался.        — Конечно догадался. А сейчас моя догадка подтвердилась. И молитесь Мерлину, что ваше зелье было сварено правильно, а то год будете делать уборку в моей лаборатории.        — Повезло, что зелье сварено правильно. — шепнула Гермиона мальчишкам. — надеюсь, что к волосу кошки он не придерется.        — Ну это же не компонент зелья. Так что не должен. — произнесли Гарри и Рон. Войдя в кабинку, Гермиона бросила в котелок порошки, добытые с риском для жизни, и стала сильно размешивать кипящее варево. — Ну вот и все, осталось подождать две недели, — улыбнулась она. — Снеггу не доказать, что это ты сделал, — уверил Рон Гарри. — Пусть злится сколько хочет. — Мне все равно, от него так и так добра не жди, — сказал Гарри, глядя, как в котле булькает Оборотное зелье.        — Какой цвет? Консистенция? — спросила Лили, но ей никто не ответил. Войдя через неделю в Большой зал, трое друзей увидели у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Симус Финниган и Дин Томас замахали руками, подзывая их к доске. — Открывается Дуэльный клуб! Гениально! — восклицал Симус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати!        — Действительно, очень вовремя.        — Ага. Если бы тренером был тот же Флитвик.        — А кто был тренером?        — Скоро узнаете. — Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил Рон. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал. — Идея неплохая, — сказал он Гарри и Гермионе по пути в столовую. Друзья с ним согласились. В восемь часов все трое вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны. — Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках.        — Так и было. Филиус был мастером. — подтвердил слухи Дамблдор. — Да, было бы… — начал Гарри и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Златопуст Локонс в великолепной лиловой мантии,        — Что?        — Это чучело будет учить дуэлям?        — Да, Филч и то лучше него!        — У него же в школе крупные проблемы с дуэлями были. сопровождаемый Снеггом в черном будничном одеянии.        — Не думал, что скажу это, но даже Нюниус лучше, чем это павлин! Локонс взмахнул рукой, требуя тишины. — Подойдите поближе! Еще! Меня всем видно? Всем слышно? Прекрасно!        — Нет. Нам не видно и не слышно.        — Сириус, Джеймс, хватит. Не мешаете чтению. — сказала Меда. Профессор Дамблдор одобрил мое предложение создать в школе Дуэльный клуб.        — Я не ослышалась, это было его предложение?        — Я был удивлен, как и вы Минерва. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах.        — Никуда без саморекламы. — фыркнул Драко. Ассистировать мне будет профессор Снегг, — белозубо улыбнувшись, вещал Локонс. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности. — Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Рон Гарри.        — Прям сорвал с языка. — лающе рассмеялся Сириус.        — Это не смешно Сириус. — произнесла Нарцисса. — этот Локонс кучу проблем создать может. Сириус лишь махнул рукой на заявление кузины. Снегг глянул на Локонса, криво усмехнувшись. А Локонс продолжал улыбаться.        — И всех этим сводил с ума. — пробурчала Минерва. — даже не знаю кто хуже. Он или Долорес.        — Амбридж! — дружно произнесли все дети. «Я бы на край света убежал, — подумал Гарри, — взгляни Снегг на меня с такой усмешкой». Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локонс сделал реверанс, Снегг раздраженно кивнул.        — Никто не будет ждать пока он закончит со своими расшаркиваниями. — объяснил свою раздраженность зельевар. На манер шпаг подняли волшебные палочки. — Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс притихшим ученикам. — На счет «три» произносятся заклинания. Смертоубийства, разумеется, не будет. — Раз, два, три… Палочки взметнулись, и Снегг воскликнул: — Экспеллиармус!        — Мое любимое заклинание. — прервал чтение Гарри.        — И зря. — заметил Джеймс. — оно может стать твоей визитной карточкой, и противник легко может тебя по нему вычислить. Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках. Малфой и другие слизеринцы захихикали. Сейчас же хихикали практически все присутствующие. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту. — Он жив? — прошептала она. — Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Гарри. Локонс, без шляпы, с развившимися кудрями кое-как поднялся на ноги. — Отличный посыл! — сказал он. — Профессор Снегг применил заклинание Разоружения, и, как видите, я лишился моего оружия. Благодарю вас, мисс Браун! Без палочки я как без рук.        — Да ты и с ней как без рук. — сообщил книжному Локонсу Сириус. Браво, профессор Снегг, браво! Вы уж простите меня, проще простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар. Но ученикам очень полезно увидеть… — Снегг позеленел от злости, и Локонс поспешил добавить: — На этом показательная часть окончена. Перейдем непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас на пары. Профессор Снегг, будьте любезны, помогите мне.        — Жаль, что я тогда не приложил его по сильнее.        — Северус!        — Что? Или ты забыла, что он устраивал в учительской и как пытался подсказать как правильно вести трансфигурацию?        — Инстинкт самосохранения у него отсутствует. — сделала вывод Меда.        — О нет. Как раз таки о себе он думает в первую очередь. — сказал Гарри, и ничего не объяснив продолжил читать. Против Джастина Финч-Флетчли Локонс поставил Невилла, а Снегг подошел к Гарри с Роном. — Подходящий случай разбить неразлучную парочку. Уизли сражается с Финниганом. Поттер… Гарри, недолго думая, встал против Гермионы. — Э-э, нет! — возразил Снегг с холодной улыбкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами.        — Зачем ты их сталкиваешь всегда? — спросила Лили.        — Закаляю характер героя. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте против мисс Булстроуд. Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано. Плотная, с тяжелой челюстью девочка, точь-в-точь злая колдунья из книги «Каникулы с каргой», заняла место против Гермионы. Гермиона улыбнулась ей, но та презрительно вздернула нос.        — Фифа. — фыркнула Гермиона. — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локонс. Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули. — Палочки на изготовку! На счет «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз… два… три! Гарри занес палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счет «два». Гарри словно кочергой по голове огрели. Он пошатнулся, но устоял на ногах и, направив палочку на Малфоя, крикнул: — Риктусемпра! Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился. — Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локонс, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол.        — Идиот. — произнес Джеймс. — чего он ожидал от детей? Что они будут Левиосой в друг друга кидаться? Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку.        — Поттер! Ты еще хуже своего отца. Опустив палочку ты буквально подписал себе смертный приговор! — воскликнул Аластор Грюм.        — Ох Аластор. Он же еще ребенок. — вздохнула Лили        — Постоянная бдительность! И это всех касается! Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри. — Таранталлегра! — воскликнул он. И Гарри пустился в бесконечный пляс. — Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локонс. И тут вмешался Снегг — применил соответствующее заклинание. — Фините инкантатем! — приказал он.        — Наверняка Локонс этого заклятия и не знал. — подала голос Тонкс.        — Он ничего не знает. И ноги Гарри прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха. Нарцисса покачала головой. Драко опять попытался слиться с креслом. Противники оглядели сцену сражения, окутанную зеленоватой дымкой.        — Откуда там зеленая дымка? — не поняла Молли. Фред и Джордж лукаво переглянулись. Невилл и Джастин лежали на полу, почти бездыханные.        — Всё в порядке. — произнес Невилл увидев, как побледнела Августа. Бледный как мертвец Симус парил в воздухе, а Рон приносил ему извинения за действия своей палочки-инвалидки.        — Хоть и инвалидка, но она нам очень помогла. — улыбнулся Рон. Гермиона с Милисентой все еще сражались, правда врукопашную, побросав палочки на пол. Гарри поспешил на помощь и еле оттащил от Гермионы ее противницу: она была раза в два тяжелее его.        — Какие нынче слабые парни пошли. — рассмеялась Тонкс.        — Или девченки гиганты. — фыркнул Гарри. — Ох, ох, ох! — бегал от одного дуэлянта к другому Локонс.        — Прям как курица наседка. — рассмеялись мародеры. — Вставайте, МакМиллан! Осторожнее, мисс Фосетт! Крепче прижмите, Бут, и кровь остановится…        — А магией ни как не воспользоваться?        — Ну что ты Джим. Не царское это дело, кровь магией останавливать. Пожалуй, лучше начать с защиты. — Он растерянно взглянул на Снегга, но увидев в его глазах стальной блеск, справился с собой и сказал твердым голосом: — Приглашаю двух добровольцев. Долгопупс, Финч-Флетчли, не хотите ли попробовать? — Неудачная мысль, профессор Локонс, — подошел Снегг, похожий в своей черной мантии на огромную, зловещую летучую мышь. — Долгопупс самым простым заклинанием способен натворить таких бед, что останки Финч-Флетчли придется нести в больницу в спичечном коробке.        — Доля правды в этом была. — вздохнул Невилл. Розовощекий, круглолицый Невилл залился краской. — Я бы предложил Малфоя и Поттера, — коварно усмехнулся Снегг. — Вот и отлично! — Локонс взмахом руки пригласил Драко и Гарри в центр зала. Толпа расступилась. — Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приемом. И Локонс стал рисовать в воздухе узор, но выронил палочку. Снегг усмехнулся, Локонс поднял палочку и укоризненно покачал головой: — Ишь, проказница! Как расшалилась сегодня! Снегг что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул. Гарри это заметил и попросил Локонса повторить защитный прием. — А-а, струсил! — прошептал Малфой так, чтобы Локонс не слышал. — Еще чего! — процедил Гарри сквозь зубы. Локонс похлопал Гарри по плечу. — Понял прием? Повтори, пожалуйста! — Уронить палочку?        — Хахаха, Гарри твое чувство юмора…        — … просто нечто!        — Ну куда мне до вас. — улыбнулся близнецам Поттер младший. Но Локонс уже не слушал. — Три… два… один! Малфой мгновенно взмахнул палочкой и крикнул: — Серпенсортиа!        — Мерлин и Моргана! — Лили побледнела. Джеймс тут же подал ей стакан воды с осуждением глядя на младшего Малфоя. Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломленного Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная черная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. — Стойте смирно, Поттер, — с наигранным добродушием произнес Снегг, наслаждаясь растерянностью Гарри. — Я ее сейчас уберу.        — Северус… Ты… специально        — Лили, я…        — Ты специально это сделал! Чтобы поиздеваться над моим сыном. Как ты мог Северус? Как? — из глаз рыжеволосой женщины потекли слезы.        — Лили…        — Ты наслаждался Сев! Наслаждался! Видеть тебя не могу. — Лили давясь рыданиями покинула комнату.        — Ты еще пожалеешь об этом, Нюниус. — прошипел Джеймс и поспешил за супругой. — Нет уж, позвольте, я! — вмешался Локонс и устремил на змею свою палочку. Но змея не исчезла, она взмыла в воздух и опять шлепнулась на пол. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчлй, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску. И тут произошло нечто странное. Гарри ни с того ни с сего — потом он и сам не мог ничего объяснить — рванулся с места и заорал на змею: — Пошла прочь! О чудо! Толстая черная змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни.        — Дурацкие стереотипы. Знаешь змеиный язык, сразу плохой. — фыркнул Гарри и продолжил читать. Ему хотелось поскорее закончить эту главу и пойти узнать как Лили. — Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала. Снегг подошел к змее, взмахнул волшебной палочкой, и змея растворилась в маленьком черном облаке. Профессор Снегг сощурился, явно размышляя о чем-то. Гарри от его взгляда сделалось не по себе. Вокруг все шептались, кто-то сзади дернул его за мантию. — Идем! — раздался у него над ухом голос Рона. — Скорее идем отсюда. И повел Гарри из зала. Гермиона не отставала от них ни на шаг. У дверей толпа расступилась, как будто шел прокаженный. Гарри не мог ничего понять. Рон с Гермионой как воды в рот набрали. И только в Общей гостиной, усевшись в кресла, друзья начали разговор. — Так ты, значит, змееуст, — сказал Рон. — Кто-кто? — не понял Гарри. — Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты нам этого не сказал? — Я говорил с ними всего два раза. Первый раз в зоопарке. Напустил удава на Дадли. Удав мне сказал, что никогда не был в родной Бразилии. И я, непонятно как, выпустил его на волю. Я тогда еще не знал, что я волшебник. — Удав тебе сказал, что никогда не был в Бразилии? — вытаращил глаза Рон. — И ты его понял? — А что тут такого? Каждый волшебник понял бы. — Ничего не каждый. Понимать змей — очень плохо.        — Ничего не плохо. Это такой же дар как и целительство, понимание животных, растений или боевая магия. — сказала Августа. — По-моему, ничего плохого! — возмутился Гарри. — Да что с вами? Если бы я не закричал на змею, она бы проглотила этого несчастного Финча. — Так ты велел ей не трогать Джастина? — Я приказал ей убраться прочь. Ты что, не слышал? — Я слышал, как ты говорил по-змеиному, только не понял что. А Джастин, наверное, решил, что ты науськиваешь ее на него. Испугался и убежал. Гарри не верил своим ушам. — Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своем.        — В магическом мире может быть всё. — туманно заметил Дамблдор. Рон покачал головой. Настроение у них с Гермионой было похоронное. А Гарри по-прежнему недоумевал. — Да объясните же мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее проглотить его. Не все ли равно, как мне это удалось? — Не все равно. Ведь на змеином языке знаешь кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета, — сказала Гермиона. Гарри был несказанно удивлен. — Да, это так, — подтвердил Рон. — И теперь вся школа будет думать, что ты его прапрапраправнук! — Никакой я не прапрапра! — вспылил Гарри. — Как теперь это доказать? — уныло заметила Гермиона. — Слизерин жил тысячу лет назад. Все может быть. Гарри не спал всю ночь. Он глядел сквозь неплотно задернутый полог, как за окном падает снег, и думал. Может, и правда он какой-то там прапраправнук Слизерина. Своей родословной Гарри не знал. Дурсли запретили всякие разговоры о его родных.        — Мы можем посетить Поттер-менор и я покажу наше древо. — это вернулся Джеймс. — я дал Лили зелье сна без сновидений. Ей надо отдохнуть. — добавил он заметив взгляд сына. — так , что насчет менора?        — Я не против. Гарри попробовал прошептать что-нибудь на змеином языке — ничего не выходит. Наверно, только со змеями можно говорить по-змеиному. Даже с собой не получается. «Но ведь я учусь в Гриффиндоре, — подумал Гарри. — Будь во мне кровь Слизерина, Шляпа не определила бы меня на этот факультет!» В голове звякнул непрошеный колокольчик — да ведь Шляпа-то и хотела послать тебя в Слизерин! Гарри повернулся на другой бок. Завтра на уроке травологии надо объяснить Джастину, что он не науськивал на него змею, а прогнал ее прочь. Как можно было в этом усомниться?! И он яростно ударил кулаком по подушке.

***

К утру легкий снегопад, начавшийся ночью, превратился в настоящую вьюгу. И последний урок травологии в семестре был отменен: профессор Стебль хотела сама укутать мандрагоры, чтобы они скорее росли. Без них целебный настой для Миссис Норрис и Колина Криви не приготовишь. Вместо урока трое друзей отправились в Общую гостиную Гриффиндора. Гарри сел у камина — его мучило, что он все еще не поговорил с Джастином. Рон с Гермионой играли в волшебные шахматы. Гермиона заметила, что Гарри расстроен, и проворонила своего коня. Слон Рона сбросил его с доски. — Гарри, если тебя это так волнует, — сказала она, — пойди найди Джастина и поговори с ним. Гарри вышел сквозь проем с портретом дамы и отправился на поиски Финч-Флетчли.        — Не надо было отпускать тебя одного.        — А что произошло? — спросила Меда.        — Ничего хорошего. Из-за пурги за окнами в замке было темнее, чем обычно. Ежась от холода, мальчик шел мимо классов, прислушиваясь к тому, что делается за дверями. Профессор МакГонагалл распекала кого-то за серьезную провинность: приятели расшалились, и один обратил другого в барсука. Гарри так и подмывало заглянуть в класс, но он прошел мимо. Может, Джастин в библиотеке, раз отменили урок? Несколько пуффендуйцев и правда сидели между высокими стеллажами в самом конце зала. Но, похоже, заняты они были не травологией. Сдвинув поближе головы, они что-то горячо обсуждали. Гарри не разобрал, есть ли среди них Джастин, и подошел поближе, но, услыхав, о чем разговор, свернул в соседнюю секцию Невидимости. — Может, оно так, а может, и нет, — говорил какой-то толстый мальчик. — Но я посоветовал Джастину спрятаться у нас в спальне. Если Поттер и правда решил его погубить, пусть пока носа никуда не высовывает. Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он из маглов. Он сам проболтался, что должен был учиться в Итоне. Угораздило же его брякнуть такое наследнику Слизерина!        — Вот идиоты. У меня мама маглорожденная И подруга! А еще говорят что пуффендуйцы верные и без заморочек!        — Не все пуффендуйцы такие, Гарри. — обиделась Нимфадора.        — Ты исключение. — Так ты, Эрни, думаешь, что это Гарри Поттер? — волнуясь, спросила светловолосая девочка, дергая себя за косички, перетянутые резинками. — Ханна, — тоном учителя произнес толстый мальчик, — он — змееязычный волшебник, а это признак черного мага. Ты когда-нибудь слышала, чтобы добрый волшебник говорил на змеином языке? Знаешь, змееустом называли самого Слизерина! Немного пошептались, и Эрни продолжал: — Помнишь слова на стене? «Трепещите враги наследника!» Поттер не ладил с Филчем — и его кошка окоченела. На последнем матче он рассердился на Криви — как тот посмел снимать Гарри Поттера, лежащего в грязи. И, пожалуйста, Криви превращен в статую. — Но ведь он такой славный, — робко возразила Ханна. — И это благодаря ему исчез Тот-Кого-Нельзя-Называть. Значит, в нем есть что-то хорошее. Отвечая, Эрни почти перешел на шепот. Пуффендуйцы совсем сомкнули головы, и Гарри пришлось подкрасться поближе. — Никто не знает, как он выжил в той схватке, — шептал толстый мальчик. — Он ведь был тогда совсем маленький. А Сами-Знаете-Кто с ним не справился, хотя наслал на всю семью страшное заклятие. Спастись мог только настоящий природный черный маг. Наверное, Темный Лорд потому и хотел его убить. Зачем ему соперник? Я думаю, сильнее Гарри Поттера мага нет!        — Да ему надо вместе с Локонсом в соавторстве работать! Отличный выйдет дуэт. — заявил Сириус под смех остальных. Ну, это уже слишком! Гарри не выдержал и вышел из укрытия. Не будь он так зол, его бы позабавил вид заговорщиков. Как будто на них наложили заклинание Оцепенения. Эрни сделался белый как мел.        — Ну конечно. Он не ожидал что великий и страшный Гарри слышал его речь. — заметил Билл. — Привет, — как ни в чем не бывало поздоровался Гарри. — Вы не видели Джастина? Кажется, самые страшные опасения пуффендуйцев оправдались! Все они с ужасом уставились на Эрни. — Зачем он тебе? — спросил тот дрогнувшим голосом. — Хочу ему объяснить, что на самом деле произошло в Дуэльном клубе. Закусив побелевшую губу, Эрни поглубже вздохнул и выпалил: — Мы все там были и сами все видели. — Значит, вы видели, что змея по моему слову отступила. — Я только слышал, как ты говорил по-змеиному, — упорствовал Эрни. — А это язык темных сил. Ты наверняка велел змее проглотить Джастина. — Ничего подобного! Вы просто рехнулись! — звенящим от гнева голосом воскликнул Гарри. — Я его спас! — Может, так, а может, и нет. На всякий случай хочу сообщить тебе, что я чистокровный волшебник в десятом колене. — Мне все равно, магл ты или волшебник. Я лично против маглов ничего не имею.        — Если конечно они не Дурсли. — дополнил Гарри и продолжил читать. — Но я слышал, ты ненавидишь маглов, у которых живешь. — Пожил бы ты с ними хоть месяц, ты бы еще не так их возненавидел. С этими словами Гарри повернулся на каблуках и стрелой вылетел из библиотеки. Миссис Пинс в это время протирала золоченый переплет старинного фолианта и, увидев мчавшегося по библиотеке Гарри, проводила его неодобрительным взглядом. Гарри не знал, куда его несут ноги. Ничего не видя перед собой, он врезался в кого-то очень большого, отлетел назад и упал навзничь. Поднял голову и сейчас же узнал великана. Это был Хагрид. Кто еще мог загородить коридор от стены до стены! Он был в кротовой шубе, в толстых перчатках и вязаной наподобие шлема шапке, которая оставляла открытыми только глаза. В огромных ручищах он нес мертвого петуха.        — Зачем ему мертвый петух? — Не поняла Нарцисса.        — Съесть на обед.        — Не смешно Сириус. — Привет, Хагрид! — Чой-то ты не на уроке? — Хагрид стянул с головы шапку. — Отменили. — Гарри поднялся с пола. — А ты что тут делаешь? — Второй петух за полгода! Не то… ну… лиса безобразит, не то окаянный гоблин. Иду к Дамблдору, пусть дозволит заколдовать курятник. А у тебя все в порядке? — Хагрид взглянул на Гарри из-под лохматых, запорошенных снегом бровей. — Чой-то ты такой красный? У Гарри язык не повернулся пересказать только что подслушанный разговор. — Да, так. Ну, я пойду. У нас сейчас трансфигурация, надо взять учебник. И он побежал дальше. В голове у него вертелись слова Эрни: «Джастин вообще-то этого ожидал. Поттеру недавно стало известно, что он магл». Гарри поднялся по лестнице, свернул в темный коридор: порывом ветра распахнуло окно и задуло факелы. Он несся по коридору сломя голову и вдруг обо что-то споткнулся. Нагнувшись, он, к своему ужасу, увидел, что на полу лежит без движения Джастин, устремив в потолок остекленевшие от ужаса глаза. А рядом — как странно! — Почти Безголовый Ник, но не туманно-прозрачный, как все духи, а словно измазанный сажей.        — У кого поднялась рука на бедное привидение? Что это за сила? — удивилась Тонкс.        — Мне кажется, я понял кто это. — медленно произнес Люпин. — надеюсь я ошибаюсь. Гарри, часто-часто дыша, выпрямился, сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки. Он очумело повертел головой: в коридоре пусто, только от тел бежит прочь длинная вереница пауков, а из-за закрытых дверей глухо доносятся голоса учителей. Немедленно беги отсюда, Гарри! Чтобы никто не узнал, что ты был здесь, увидел их первым. Но разве можно их так оставить? Нужно позвать на помощь. Но кто поверит, что это не его рук дело! У Гарри ноги приросли к полу. Одна из дверей с треском распахнулась, и в коридор вылетел Пивз. — А, потный Поттер! — пролетая мимо, он задел очки Гарри, и они съехали у него с носа. — Что это он тут делает? От кого прячется? Полтергейст подпрыгнул, сделал кувырок и повис вниз головой. Взгляд его упал на поверженных — Джастина и Почти Безголового Ника. Пивз перевернулся, поглубже вдохнул и, не успел Гарри вымолвить слова, заорал что есть мочи: — Нападение! Опять нападение! Спасайтесь, люди и духи! Спасайтесь, кто может! Бах! Бах! Бах! Одна за другой распахнулись двери. В коридор высыпали ученики. Джастина чуть не раздавили, Гарри прижали к стене, а по Нику ступали как по пустому месту. Наконец учителям удалось угомонить возбужденных ребят. Прибежала профессор МакГонагалл со своим классом (у одного из учеников волосы на голове были все еще в черно-белую полоску, как у зебры). Громким хлопком из волшебной палочки она заставила всех замолчать и приказала разойтись по кабинетам. В этот миг в притихшую толпу ворвался тот самый Эрни из библиотеки без кровинки в лице. — Попался! — Он ткнул пальцем в Гарри. — Сейчас же замолчите, МакМиллан, — призвала его к порядку профессор трансфигурации. Паривший под потолком Пивз широко улыбался, обозревая происходящее. Он любил переполох и вообще всякую свару. Учителя наклонились над распростертыми телами. Пивз тут же сочинил песенку: Гарри Поттер, ты злодей, Убивец духов и людей! — Прекрати, Пивз, — прикрикнула на полтергейста профессор. Пивз отлетел подальше и показал Гарри язык.        — Дурацкий полтергейст. Если бы не он было бы не так тошно тогда. — произнес гриффиндорец и быстро продолжил читать. Профессор Флитвик и профессор Синистра с кафедры звездочетов осторожно подняли и понесли Джастина в больничное крыло. А вот с Почти Безголовым Ником вышла заминка: как понесешь привидение? Задачу решила профессор МакГонагалл — наколдовала из воздуха большущий веер, дала его Эрни и объяснила, как им действовать. Гордый Эрни замахал веером, и черный призрак, как воздушный корабль, поплыл наверх к месту своего обитания. В коридоре остались только Гарри и профессор МакГонагалл. — Пойдемте, Поттер, — сказала она. — Профессор, это не я. — Не мне это решать. Молча двинулись по коридору, свернули за угол и остановились у огромной уродливой гаргульи. — Лимонный шербет! — произнесла МакГонагалл волшебный пароль.        — Альбус и его любовь к сладостям. Стена с гаргульей раздвинулась, открывая проход. У Гарри все внутри дрожало от страха. Но увиденное так поразило его, что дрожь прекратилась. Перед ним бежала вверх винтовая лестница. Вдвоем они шагнули на ступеньку, и стена сзади сомкнулась. Лестница довольно быстро двигалась по спирали, и у Гарри немного закружилась голова. Скоро они очутились перед тяжелой дверью, рядом с которой висел латунный молоток в виде грифона. Гарри сразу понял — здесь живет Дамблдор.        — Добро пожаловать! — отсалютовали близнецы.        — Так. Спать. Продолжим завтра. — скомандовали взрослые и детвора быстро разошлась по комнатам. Взрослые тоже пошли по спальням. Джеймс зашел к себе и бросил взгляд на спящую жену. Рыжие волосы растрепались по подушке, рот слегка приоткрыт, ладошки под щекой. Поттер поцеловал ее и прошептал.        — Я больше никому не позволю разлучить нашу семью и причинить вред. Обещаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.