Притворись моей невестой

R
Завершён
280
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 22 954 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
280 Нравится 39 Отзывы 90 В сборник

Глава 4.

Настройки
      Сакура сидела в библиотеке возле камина с книгой в руке. С детства девушка любила читать, в особенности любовные романы. Её влек мир книг, переносил в экзотические страны, книги будили в девушке разные эмоции от радости до слез. Не единожды она засыпала с книгой в руке или наоборот не спала ночи напролет, читая какую-то увлекательную книгу.       Но Сакура, даже под страхом смерти, никому бы не призналась в этом. Ведь в свете её бы признали «библиотечной мышью». Девушка была далеко не глупа, как можно было подумать на первый взгляд. Она знала французский, греческий, испанский, латынь. Но никто, даже родители, не знали об этом, все считали её лишь фарфоровой куклой, которую интересовали только балы и одежда.       — Извините, госпожа, — перебил её чтение вежливый голос слуги. — Вас зовут родители. Они в библиотеке.       — Сейчас приду, — не отрывая взгляда от книги, ответила она.       — Они просили срочно.       — Я поняла! Свободен! — с нажимом в голосе произнесла девушка.       Только когда за слугой закрылась дверь, Сакура закрыла книгу, и положив её на столик, вышла вслед за ним. Девушка осторожным шагом вошла в кабинет своего отца. Мистер и миссис Харуно сидели на мягком диване у окна и о чем-то негромко шептались. Увидев свою дочь на пороге, они резко прервали разговор и отец поднялся ей на встречу.       — Садись. — отодвигая для нее стул, сказал он — Есть разговор.       — Какой? — спросила девушка, садясь.       — Мы с твоим отцом посовещались, — произнесла Мебуки, — И решили устроить твое будущее.       — О чем это вы? — улыбнулась Сакура.       — Дорогая, мы нашли для тебя мужа. — ответил ей Кизаши, садясь около жены.       — Мужа? Какого мужа? — выпалила девушка, вставая. — И даже не спросили меня?       — Мы говорим тебе это сейчас, — спокойно сказал отец, смотря как его дочь летает по кабинету, как разозленная пчела.       — А может я не хочу замуж! — кричала она. — Вы об этом не подумали? А может у меня уже есть жених…       — Пойми тебе уже двадцать и… — начала мать, но услышав слова дочери, остановилась. — У тебя есть жених?       — Мммм…да.       — Кто он? — женщина подошла к ней и заглянув в её глаза с улыбкой, спросила. — Ты влюблена?       — Да, — соврала Сакура. — И это очень порядочный человек.       — Я хочу с ним познакомиться. — услышала девушка голос отца. — Пригласи его к нам на ужин.       — Но…он очень занят и…       — Я не хочу слышать эти отговорки, садись и пиши ему письмо.       Сакура медленно пошла к рабочему столу отца, на котором лежали письменные принадлежности.       — Что же делать? — мелькало в её голове. — Если родители узнают, что никакого жениха нет, и я их обманывала, то уже завтра я буду замужней женщиной, ведь отец ненавидит ложь…       Дрожащими от волнения руками, Сакура взяла листок бумаги и перо. И здесь её посетила мысль, и недолго думая, боясь передумать, она написала:       «Я согласна. Приходи к нам на ужин сегодня, все обсудим.»       Сложив листок пополам, и запечатав его воском, девушка подняла свою голову, и встретилась с серьезным взглядом отца и счастливой улыбкой матери.       «Если они хотят видеть жениха, я представлю им жениха — думала она, мысленно ликуя. —А сама в это время буду окутывать чарами Наруто Узумаки.»

***

      Саске смотрел на присланное слугой письмо и улыбался.        «Что же произошло, что Сакура согласилась? — думал он. — Все складывается лучшим образом.»       Мужчина уже чувствовал запах денег, улыбнувшись, он откинулся на спинку стула. Оставалось только одно — переубедить всех в его «безграничную» любовь к Сакуре. Нужно будет обнимать её при всех, держать за руки, целовать в щеку. Быть любезным с той, которая превратила его жизнь в ад.

Flashback

3 года назад Йоркшир поместье Учих

      Саске смотрел, как роскошная карета остановилась возле его дома. Лакей открыл дверцу экипажа, и из него вышел пожилой мужчина невысокого роста, а за ним следом женщина с красными, от слез глазами.       «– Наверное это и есть родители Сасори.» — подумал мужчина, направляясь им на встречу.       — Добро пожаловать в Йоркшир… — начал он, протягивая к ним руку, но женщина грубо перебила его.       — Где мой сын?       Рука графа так и осталась висеть в воздухе. Тяжело вздохнув, мужчина ответил:       — Он уже пришел в сознание. За ним ухаживают лучшие врачи со всей Англии.       — Очень на это надеюсь.— ответила миссис Харуно, зло сверкая на него глазами.       — Я провожу Вас. — вежливо произнес Саске.       — Минуточку. Сакура, выходи! — крикнула женщина.       — Сакура — подал голос её муж. — Ты не слышишь, мать зовет.       — Я никуда не пойду. — услышал Саске мелодичный голос с кареты.       «Наверняка он принадлежит ангелу.» — подумал он.       — Немедленно! — уже начал терять терпение мистер Харуно.       С экипажа послышалась какая-то возня, и в открытой дверце появилась молодая девушка. Увидев её, у Саске перехватило дыхание. Она была похожа на его мать… Незнакомка была безумно красивой, и мужчина не заметил, как ноги сами понесли его к ней, и он протянул ей свою руку, предлагая помощь.       — А вы у нас кто? — высокомерно произнесла девушка.       — Граф Учиха, к вашим услугам, — поклонился он, и попытался поцеловать ей руку, но она выдернула её, бросив на него испепеляющий взгляд, сама слезла на землю. Саске ничего не сказал, только удивленно поднял свою бровь.       — Прошу, — приглашающим жестом, махнув рукой мужчина в сторону здания. Он смотрел как вся чета Харуно вошли в его дом и тихо, про себя произнес:       — Денек обещает быть интересным…

End Flashback

       Учиха постучал в дубовую дверь дома барона Харуно, через минуту на пороге появился дворецкий, которой безразличным тоном произнес:       — Добро пожаловать. Вас уже ждут. Позвольте ваш плащ?       Передав в руки слуги верхнюю одежду, мужчина оглянулся вокруг. Дом был очень огромным и безумно красивым. Чувствовалось, что здесь приложил руку настоящий художник.       — Дорогой, наконец то ты приехал. Мы тебя заждались. — увидев он направляющуюся к нему Сакуру со счастливой улыбкой на губах.       Увидев за её спиной родителей, он все понял.       — Извини, солнце, — подыграл он ей. — Дела задержали.       Взяв его за руку, девушка подвела его к ошеломленным родителям, и смотря на мужчину «влюбленными» глазами, произнесла:       — Мама, папа, это и есть любовь всей моей жизни.       Мужчина читал, словно по книге, недоумение на лицах пожилых людей, растерянность и гнев. Саске их прекрасно понимал. Сначала он, так сказать, отнял у них сына, а теперь дочь. На их месте он бы уже убил себя, но те вежливо сквозь зубы, сказали:       — Добро пожаловать к столу.       Все ели молча, прошел целый час, но никто так не проронил ни слова, с тех пор как сели за стол. Ужин был безумно вкусным — жареные рыбные кусочки с сыром, валован с гусиным паштетом, а на десерт фруктовое ассорти.       — Вы собираетесь на ней жениться? — неожиданно прогремел голос главы семейства, словно гром на ясном небе.       — Папочка, ну зачем… — произнесла Сакура, и вилка в её руке дрогнула.       Саске заметил это, и вытерев об белоснежную салфетку губы, он произнес:       — Да. Я безумно люблю вашу дочь и сделаю все возможное, чтобы она была счастлива.       Сакура удивлялась, как ложь легко слетает с его языка, у него даже голос не дрожит. Кизаши Харуно внимательно смотрел на гостя, а потом положив салфетку на стол, сказал:       — Пойдем, выйдем.       Мужчина последовал его примеру и смотря в испуганное лицо своей «невесты», улыбнувшись ей, направился в след за ним из столовой.
280 Нравится 39 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (2)