ID работы: 5719912

Girl Meets Awkward Moment

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
250
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 2 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Майя Харт вошла в класс Введения в искусство, чувствуя одновременно нервозность и возбуждение. Когда ее учитель по искусству, мистер Джексон, упомянул, что некоторые местные университеты резервировали места в некоторых своих записных классов для юниоров старших школ в рамках специальной программы продвижения послесреднего образования, она ухватилась за эту возможность. Пара различных школ предлагали классы искусств, но, конечно, Майя выбрала Нью Йоркский Университет. Не просто потому что кто-то определенный был новичком там, а потому что NYU был прекрасной школой для изучения искусства и местом, куда она собиралась поступать в следующем году. К счастью, учителю искусств в университете понравилась работа, что она предоставила, и он немедленно выбрал ее. Все было так, как должно было быть.       Майя оглядела комнату, что пахла красками и глиной, и смотрела на то, как приходили остальные студенты. Они, казалось, выбирали случайные места и садились, поэтому Майя пожала плечами и села напротив ближайшего деревянного мольберта посередине комнаты. Она улыбнулась, проводя рукой по дубовым краям мольберта и зачистила большой белый холст, потом Майя начала реорганизовывать краски, что были поставлены вдоль выступа мольберта, убирая ROYGBIV*, что был представлен. Она двигала желтый в самый конец, когда голос прервал ее. — Майя? — спросил слишком знакомый голос.       Несмотря на знакомость голоса, Майя все еще была шокирована услышать его. Очевидно, она знала, что он ходит в этот университет, но она никогда не думала, что действительно встретит его тут, особенно на Введении в искусство. Поэтому, повернув голову удивленно, она просто и автоматически повторила его предложение. — Джош? — спросила она, затем добавила. — Что ты тут делаешь?       Он одарил ее одной из своих мальчишеских усмешек, после ответил: — Это мой университет. Что ты тут делаешь? — Я спросила тебя первая, — ответила Майя нахально, скрещивая руки на груди. — Мне надо получить определенное число работ по искусству, чтобы выпуститься. Во мне не много от артиста, но я уже брал Введение в музыку, и это звучит менее болезненно, чем Введение в театр, — объяснил Джош, отчасти серьезно, отчасти шутя. — Проще говоря, ты выбрал меньшее из двух зол, — ответила Майя. — По большому счету, — кивнул Джош, засовывая руки в карманы джинс. — Твоя очередь. Каким ветром тебя занесло в этот класс?       Майя быстро рассказала ему все о программе, которую порекомендовал ее учитель, и как она была принята. Джош ничего не мог поделать, кроме как улыбаться над тем, как она излучала гордостью и говорила с таким энтузиазмом. — Ну, поздравляю. Я очень рад за тебя, — честно ответил Джош.       Майя улыбнула в ответ, но прежде чем она смогла ответить, учительница ворвался сквозь дверь. Она была высокой, стройной женщиной с короткими серыми волосами, что исчезали за ее фиолетовым ободком. Профессор, которой было как минимум лет шестьдесят, сказала классу: — Извините, я опоздала! Пожалуйста, займите свои места, займите свои места.       Майя заметила, что на профессоре были надеты джинсы и армейские ботинки с ее фиолетовой блузкой. Она усмехнулась от того, что ей понравилась эта женщина. Майя не могла дождаться того, чтобы поучиться у нее. К сожалению, ее улыбка не продержалась долго после того, как она услышала другой женский голос. — Эй, Джош, сюда! — позвала милая брюнетка двумя рядами выше. Ее волосы были длинными, прямыми и просто идеальными, прямо как ее наряд, который состоял из свитера и мини-юбки. Майя подумала, что юбка была странным выбором для января, однако это выглядело мило, и бледно розовый свитер смотрелся великолепно рядом с ее кожей цвета кофе мокко. — Я заняла тебе место, — закончила она, похлопывая табурет рядом с собой.       Майя неожиданно почувствовала себя сдувшейся. Она официально завидовала стилю неизвестной девушки, ее красоте и доступу к Джошуа Мэттьюзу. По тому как она разговаривала с ним, они определенно знали друг друга. Кто знает сколько общих классов у них было раньше, или даже есть сейчас, или, может... Может, они знали друг друга вне класса. Тьфу... Это было то, о чем Майя уж точно не хотела думать. Она не была глупой, Майя знала, что он, скорее всего, тусуется с девчонками в колледже, что их были тонны, дарящие ему свое внимание. Она просто ненавидела получать напоминание об этом факте, и теперь Майя должна была получать его каждый четверг в течение полных двух часов.       Майя уже начала закатывать глаза, когда услышала ответ Джоша: — Спасибо, Бьянка, но я в порядке.       Лицо Бьянки упало, когда ее взгляд проследил за взглядом Джоша и остановился на Майе. Ее глаза сузились, как она заметила присутствие Майи, затем она развернулась с фырком и начала ждать начало занятия. — Это место занято? — продолжил он, на этот раз говоря с Майей, показывая на стул рядом с ней. — Оно полностью твое.       Она улыбнулась. Джош улыбнулся в ответ и занял свое место. — Итак, класс, — произнесла учительница. — Меня зовут доктор Лиссио. Добро пожаловать во Введение в искусство, где вы найдете свое истинное 'я' и выразите этого человека в разных спектрах в течение семестра. Я с нетерпением жду, чтобы узнать каждого из вас изнутри через то, что вы делаете снаружи, и первый шаг на встречу к этому — это дать вам свободу. Так что я хочу чтобы вы взяли краски и холст, что перед вами, и провели сегодняшнее занятия, изображая, кто вы, и что вы чувствуете. И помните, что при сомнении просто слушайте свой внутренний голос и следуйте инстинктами, куда бы они не вели. В конце концов, это и есть то, что значит быть настоящим художником.       И если профессор понравилась ей раньше, то сейчас Майя официально любила ее. Свободное рисование в течение двух часов? Замечательно. И этот совет? Вдохновляюще. Она ждала, что готовил ей остаток семестра. — И на этой ноте, — добавила доктор Лиссио. — Можете приступать.       Майя сделала глубокий вдох, затем нырнула в свое задание. Она потянулась за кистью, затем остановилась, решив следовать своему нутру, как говорила профессор, и вместо этого окунула свои пальцы прямо в краску. Зеленое клейкое вещество было казалось прохладным и склизким между ее указательным и средним пальцем, когда она взяла немного, чтобы использовать. Размазывая краску по холсту, она дала своим инстинктам одержать верх и очистила свой разум, не впуская в мысли Бьянку или даже Джоша.       Ладно, последняя часть была ложью. Майя не могла игнорировать Джоша, даже если и хотела, и то же самое было у Джоша с Майей. Именно поэтому прошло около пяти минут, прежде чем Джош, не удержавшись, шутливо подразнил ее манеру рисования пальцами. С этого момента их разговор тек в течение всего занятия о том и сем.       Оставалось примерно пять минут до конца, когда доктор Лиссио подошла к Майе, чтобы проверить ее работу. — Замечательно, Майя, просто замечательно.       Она улыбнулась, придвигаясь для более близкого взгляда на ее абстрактный рисунок. — У меня есть чувство, что у тебя очень буйный дух. Не теряй этого, это те качества, что делают художника великим. — Спасибо, и я не потеряю. Обещаю.       Майя также имела это ввиду. Она теряла себя однажды, и после всей драмы, что это принесло, Майя поклялась никогда более не повторять это.       Доктор Лиссио улыбнулась, затем взглянула на рисунок Джоша. Это был некого рода пейзаж. — Неплохо, мистер Мэттьюз, неплохо.       Когда профессор двинулась к студентам на ряду ниже, Майя посмотрела на его рисунок и была удивлена. Это был вид... Вид, на обозрение которого они потратили часы вместе... Вид из окна лыжной базы. Прежде чем она успевает спросить об этом, голос учительницы гремит по всей комнате. — Внимание, класс, на сегодня это все. Помойте свои краски и кисти и можете быть свободны. — Слушай, — произнесла Майя, протягивая покрытую краской руку. — Я помою твои кисти, если ты закроешь мои краски. — Идет, — сказал Джош, затем протянул ей кисти.       Они только успела повернуться на своих каблуках, когда Джош схватил ее за руку в свитере и развернул обратно. — Подожди, ты немного, эм, тут, дай мне...       Он умолк, даря ей одну из своих мальчишеских улыбок, и вытер большим пальцем синее пятно с ее щеки. Его рука задержалась на мгновение, прежде чем он отстранился.       Лица Майи покрылось румянцем от его прикосновения и неловкости ситуации. Она промямлила быструю благодарность и направилась к раковине в конце комнаты. Как унизительно. Майя мысленно отругала себя, но по крайней мере она додумалась заделать свои волосы назад в хвост, так что ей не приходилось волноваться о краске на волосах.       Как только кисти было прополощены, Майя положила их на стеллаж для просушки, затем принялась отмывать руки. Бросив бумагу, что она использовала, чтобы высушить руки, Майя повернулась, сталкиваясь свой кремового цвета шерстяной свитер лицом к лицо с Бьянкой.       Бьянка закатила свои глаза, прежде чем сказать: — Знаешь, не имеет значения, какой силой ты стараешься казаться, ты все еще слишком маленькая для него. — Что? Я не... — защищалась Майя. — Оставь это, — сказала ей Бьянка. — Я знаю Джоша достаточно хорошо, чтобы знать, что у нее его есть сила заставить девушку влюбить в себя по уши, но дело в том, что он не влюбляется в просто какую-то девчонку, особенно такую маленькую, как ты. Ему кто-то, кто не просто одного возраста с ним, но и тот, кто в его лиге. — И это должна быть ты? — сухо спросила Майя, стараясь сдерживать себя. — Конечно, — заявила Бьянка. — Мы дружим уже два года, играя в игру 'кошки мышки'. Это лишь дело времени, прежде чем все будет официально.       Этот факт заставил Майю сглотнуть... Сильно. Он ничего не упоминал о Бьянки во время урока, встречается ли он с ней или наоборот, но, может, он просто не хотел ничего сглазить.       Внезапно чувствуя себя некомфортно, Майя просто стояла там молча. — В это время, — продолжила Бьянка, — мне не нужно, чтобы кто-то вставал на моем пути и разрушил все, что у нас с Джошем есть. Так что. ОТВАЛИ.       Она добавила последнее немного решительно, подчеркивая каждое слово, бросая красную краску по свитеру и джинсам Майи.       Майя инстинктивно взмахнула руками, как ее рот размахнулся в недоумении. — Ой, прости, — сказала Бьянка таким тоном, будто она не хотела этого говорить, и прошла, отпихнув ее, к раковине.       Майя рванула обратно к мольберту, чтобы забрать плащ. — Майя... Что случилось с тобой? — спросил Джош, заканчивая застегивать свою кожаную куртку с начесом. — Ничего, просто небольшой казус с кистями, — соврала Майя, не желая вдаваться в подробности своего разговора с Бьянкой. — Мне лучше добраться до дома, пока это не осталось пятном, — добавила она, затем повернулась, чтобы уйти. — Подожди, просто пойдем ко мне и используем мою стиральную машину. Это прямо тут, в кампусе, так что это намного ближе, чем квартира твоей мамы, что дает твоему наряду больше шансов не быть навсегда испорченным, — сказал Джош, его рука все еще была на ее предплечье, пока он ждал ответа. — Ты уверен? Я бы не хотела ограничивать твою жизнь в колледже, — дразнила она. — Уверен. Даже правильнее сказать, я настаиваю, — заверил он, даря ей одну из своих чарующих ухмылок.       Майя закусила свою губу, обдумывая это. Она действительно не хотела навязываться, но эти джинсы были ее любимыми. Кроме того, не то, чтобы у нее была необходимость как можно быстрее добраться до дома в любом случае. Они были свободны от школы на завтра, потому что у учителей была программа подготовки.       Делая глубокий вдох, Майя наконец улыбнулась и ответила: — Тогда ладно. Пойдем.       Возвращая ее улыбку, Джош переместил свою руку с ее предплечья на спину, затем повел ее к выходу из класса.       Майя не осознавала, пока она не оказалась стоящей рядом со стиральной машиной у Джоша, что у нее не было вещей, чтобы надеть, пока ее вещи будут стираться. — Что случилось? — спросил Джош. — Никогда прежде не видела стиральных машин? — дразнил он ее, поднимая бровь. — Конечно видела. Просто... У меня нет запасной одежды с собой, — объяснила Майя. — Оу, не переживай, — сказал Джош, затем испарился в своей комнате лишь для того, чтобы появиться через секунду с кучей сложенной одежды в руке. — Держи, ты можешь надеть это. — Спасибо, — сказала Майя. — Эм, ванная?       Джош указал на дверь напротив его спальни, и Майя пошла туда, чтобы переодеться.       Как только она оказалась в ванной, Майя аккуратно сняла свою одежду, чтобы не запачкать краской его вещи, и собрала их в кучу на полу из плитки. Дальше, она занялась одеждой, что дал ей Джош, и натянула синюю футболку НИКС через голову. Посмотрев в зеркало, Майя не могла не посмеяться. Футболка буквально поглотила ее, напоминая скорее платье. Двигаясь дальше, она подняла брюки и молча поблагодарила Джоша за то, что тот додумался захватить шорты. Теперь его длинные шорты соответствовали ее коротким, маленьким ножкам. Майе пришлось завернуть пояс несколько раз, чтобы закрепить их, но все получилось. К сожалению, шорты заехали вверх под линию подола рубашки, от чего казалось, будто на ней не было штанов вовсе. Ну что ж, по крайней мере она знала, что они там были, и что ее низ не будет оголен.       Отбросив прочь заботы о шортах, Майя потянулась к хвосту и сняла резинку, позволяя своим длинным локонам упасть на спину. Она облегченно вздохнула, потирая виски. Каждый раз, как Майя собирала свои густые волосы на слишком долго, ее голова болела. Ох, боль от владения густыми волосами.       Натянув резинку на запястье, Майя подобрала одежду и направилась обратно в гостиную Джоша, открывая помещение, где находилась стиральная машинка и сушилка, и забросила туда свой наряд. — Я заказал пиццу, — сообщил ей Джош. — Я подумал, что мы могли бы поесть и посмотреть фильм, пока твоя одежда стирается. — Меня устраивает, — ответила Майя, закрывая прачечную и поворачиваясь лицом к Джошу.       Услышав ее голос, Джош поднял взгляд от телефона и заметил ее присутствие. Его глаза загорелись и увеличились от удивления. Он заикнулся на мгновение, пока его рот наконец не сформировал слова: — Я дал тебе штаны?       Майя ухмыльнулась и ответила: —Да, но футболка, что ты мне дал, закрывает их. — Оу, — просто произнес Джош. Его разум продолжал блуждать, думая о том, как хорошо она выглядела в его одежде, но он отбросил это. Она все еще была в старшей школе и, поэтому, вне пределов. — Ты в порядке? — вслух поинтересовалась она, заметив его странное поведение. — Да. Я в норме.       Соберись, чувак. Отчитывал себя Джош. — Просто думаю, какой фильм посмотреть. Можешь выбрать, — проговорил он, затем указал на свою коллекцию фильмов на полке, рядом с телевизором.       Просмотрев коллекцию комедий и боевиков, она не могла ничего с собой поделать, спросив: — Так, откуда ты знаешь Бьянку? — Она моя подруга. У нас было несколько совместных классов, — сказал Джош, уклончиво пожимая плечами. — Я помог ей сдать исчисления второго уровня в первый год, в то время как она спасла мой зад на физике. — Оу, — ответила Майя, думая про себя, что Бьянка вероятнее всего подстроила все эту ситуация с обучением с первого дня, как положила глаз на Джоша. Я имею в виду, какой человек может сдать физику, но не исчисления? В любом случае, не желая показаться любопытной или хищной, она решила прекратить расспросы. Кроме того, она не знала, могла ли она выдержать ответы.       Поэтому, после момента слегка неловкого молчания, Майя выдернула фильм Телеведущий с полки, повернулась и сказала: — Вот этот.       Протягивая его Джошу, она двинулась, чтобы сесть на его диван из искусственной кожи, пока он устанавливал диск в DVD-плеер, прежде чем присоединиться к ней. Остаток ночи прошел на одном дыхание до того момента, как Майя и Джош уснули, ее голова на его плече, их ноги подпирали кофейный столик с наполовину съеденной пиццей.       Знакомый громкий звук напугал Джоша, заставляя проснуться: мусоровоз. Он всегда создавал много шума, опустошая мусорки комплекса. Это был его будильник в пятницу в восемь утра. Минуточку, это пятница? Вдруг подумал Джош про себя, замечая Майю, прижимающуюся к нему. Стараясь очистить голову, он работал над соединением всех кусочков воедино внутри своего шаткого ума: Майя, пришедшая после занятия, просмотр фильма, затем сон. Он помнил то, как смотрел на то, как она засыпала на его плече ночью до. Не желая беспокоить ее, Джош сказал, что дождется конца фильма, прежде чем будить ее, но он, видимо, отключился вскоре после. Проверяя телефон, что все еще лежал на кофейном столике, он подтвердил дату и тихо выругался. Если он не разбудит Майя и не выпроводит ее отсюда как можно скорее, тогда кто-то может заметить ее отсутствие, и у них обоих будут большие проблемы. Не то чтобы они сделали что-нибудь неправильно, сами по себе, за исключением разве что комендантского часа, но все же. — Майя, просыпайся, — сладко проговорил Джош, его голос с утра немного хрипловат. — Нам надо доставить тебя домой. — Хмммм? — ответила Майя, поднимая свою голову с плеча Джоша. — Мы случайно проспали всю ночь, — сказал ей Джош. — Что? — ответила она более связано.       Джош просто усмехнулся, наблюдая за тем, как она открыла глаза и попыталась осознать то, где находится, и что он только что сказал. Затем Майя быстро добавила "О Боже", и села прямо, как шест. — Все хорошо, просто захвати свои вещи и иди переоденься. Затем, я провожу тебя вниз до входа в метро. Ты вернешься раньше, чем они даже успеют понять, что тебя не было. — Подожди... — сказала Майя, ее мозг отходит от обычного утреннего тумана. — Все нормально. Мама и Шон думают, я ночую у Райли. Это был изначальный план. Я просто быстренько напишу Райли, чтобы объяснить, что случилось, но с тех пар как у меня нет пропущенных звонков, что-то подсказывает, что несомненный Хаклберри, вероятно, заявился для полуночного рандеву и отвлек наш маленький персик, — добавила Майя, знающе улыбаясь телефону.       После отправления сообщения Райли мысли Майи были подтверждены, и она рассказала Райли, что на самом деле произошло предыдущей ночью. Будучи лучшей подругой, коей она является, Райли сказала, что прикроет ее в случае, если родители будут задавать какие-либо вопросы. — В таком случае... — начал Джош после того, как Майя положила свой телефон. — Как насчет того, чтобы пойти позавтракать... И потом я провожу тебя домой. — Мне нравится.       Майя счастливо кивнула, заставляя Джоша по-мальчишески усмехнуться. Затем, она захватила свою одежду из сушилки и пошла в ванную, чтобы переодеться.       Оставшись в комнате один, Джош прокрался в прачечную и сбросил рубашку, в которой спал, кладя ее в корзину. Повернувшись, он направился в сторону своей комнаты, расстегивая ремень на ходу, привычка, естественно образовавшаяся после многих лет поддержания статуса единственного ребенка в доме. Когда он приблизился к двери, он услышал стук, поэтому он вернулся обратно к входной двери, чтобы ответить. — Мой брат! — его старший брат, Кори, крикнул, как только дверь качнулась. — От другой матери! — Шон, друг семьи, добавил, не желая чувствовать себя лишним. — Привет, парни, — сказал Джош. — Как дела? — добавил он, стараясь успокоить свое сердце биение, молча молясь, что Майя услышит их голоса и останется в ванной. — Ты готов идти? — возбужденно спросил Кори. — Идти куда? — спросил Джош, запутавшись. — Куда только хотим. Это мужской день, помнишь? — Мы может тусоваться весь день, — радовался Кори. — Мы начинаем с утреннего шведского стола в Wilson's Waffle House... чувак, я люблю этого Вилсона! — добавил он, представляя этот восхитительный завтрак, где он ест...и ест, и ест, и ест. — Ладно, просто дайте мне пять минут и...       Джош был готов сказать, что встретиться с ними на парковке, но прежде чем он смог, определенный девчачий голос прервал разговор. — Эй, Джош? У тебя у тебя нет запасной... — Майя вынырнула из-за угла на другом конце гостиной, все еще полураздетая в одежде Джоша, и закончила с широко раскрытыми глазами, — зубной щетки?       Майя стояла как вкопанная и в смущении, и в недоверии, в то время как Джош посмотрел обратно на Кори и Шона, пытаясь сообразить, как объяснить это. — Майя? Что ты тут делаешь... что на тебе надето? — многозначительно спросил Шон, гнев быстро покрыл его лицо. — Я скажу тебе, что на ней надето, футболка НИКС, что Райли подарила Джошу на прошлое Рождество, — сурово ответил Кори. — Но меня больше беспокоит то, что на ней не надето.       Через шок от Майи в одежде Джоша Шон рассмотрел заявление Кори, лучше посмотрев на свою дочь и практически закричав: — Майя Пенелопа, где твои штаны? — Они прямо тут, не мог бы ты расслабиться, — сказала ему Майя, поднимая футболку, чтобы шорты, которые была спрятаны под ней. — ТРУСЫ! — заорал Кори в ответ. — Нет, это шорты, — сказала Майя, фыркнув, опуская футболку и скрещивая руки. — Послушайте, — встрял Джош. — Если вы просто дадите нам минуту, мы сможем все объяснить. — О, действительно? — возразил Шон. — К таком случае, пожалуйста, объясни. Ты можешь начать с объяснения, почему ты без рубашки и с расстегнутыми штанами ПЕРЕД МОЕЙ ДОЧЕРЬЮ.       Лица обоих Майи и Джоша покраснели, как они осознали, насколько плохо это выглядело. — Я знаю, это выглядит плохо, — признал Джош, вербализируя свои мысли. — Но это не то, что вы думаете, — закончил он, поспешно застегивая пряжку ремня. — Определенно нет, — заверила Майя, затем двинулась вперед, пока не оказалось стоящей рядом с Джошем. — Это просто большое недоразумение. Видите ли, мы с Джошем посещаем один и тот же ночной класс искусств по четвергам на кампусе, и эта девушка испачкала меня все краской, так что... — Так что я предложил ей свою стиральную машинку, — закончил Джош, не пропуская ту часть о девушке, стоящей за казусом с краской. Он хотел спросить ее об этом, но знал, сейчас не время. — Затем мы пришли сюда, чтобы постирать ее одежду, пока краска не въелась. — Да, — подтвердила Майя, затем продолжила, — и Джош был достаточно мил, одолжив мне немного своей одежды, чтобы мне было что надеть, пока моя стирается, вот поэтому я так одета. — И в то время как ее одежда стиралась и сушилась, мы решили посмотреть фильм, но в итоге уснули на половине, и далее было утро, — объяснил Джош, набросив случайную футболку из прачечной на свое тело. — Ну, давай, Шонни. Это действительно просто большое недоразумение. Почему бы нам не пойти и не посмеяться над даже большими вафлям? — пытался успокоить друга Кори, наполняя рот слюнями. Он действительно очень ждал своих вафель. — Не так быстро, — сказал Шон, заставляя Кори нахмурится и заскулить. После того, как Кори закончил, он продолжил, — Я все еще обеспокоен. Никто не объяснил штаны, — закончил он, указывая на Джоша.       Джош вздохнул и пробежал рукой по волосам, прежде чем ответить: — Майя переодевалась в ванной, а я начал переодеваться здесь. Я привык быть один или тусоваться с парнями, поэтому, когда вы постучались, мы не пришло в голову прикрыться. — Серьезно? Ты говоришь мне, что твое хождение полуголым здесь — это норма? Да ладно... — замолчал Шон, не веря объяснению Джоша. — Волне вероятно, — вмешался Кори. — Я ничего не подумал о его внешнем виде, пока не вошла Майя. — Ну, полагаю, я более скромен и консервативен, чем ты, — сказал ему Шон. — Шон, однажды ты пошел к Пеннбрукскому Студенческому Союзу без штанов, — ответи Кори. — Это было один раз, — защищался Шон. — В любом случае, это не обо мне, это о них... И почему ты не так консервативен касательно это ситуации как я? — Потому, они объяснили все, и в этом есть смысл, — потрепал Кори своего друга по плечу, затем остановился, чтобы посмотреть на двух молодых людей перед ним, прежде чем продолжить, — Помимо того я знаю их, я доверяю им. Они хорошие дети, и если они говорят, что ничего не было, значит ничего не было.       Джош и Майя улыбнулись в первый раз, с тех пор как мужчины пришли. — Ладно, ты прав, — нехотя сказал Шон. — Они хорошие дети, и я тоже им доверяю.       Внезапно рассердившись на то, что он больше не мог сердиться, он добил: — Господи, Джош, почему тебе обязательно надо быть одним из этих хороших парней, почему ты не можешь быть одним из этих идиотов, которым я могу с радостью угрожать и избивать до полусмерти? — Если бы он был, я бы уже опередила тебя в этом, — дразнилась Майя, заставляя троих парней посмотреть на нее и улыбнуться. Когда они посмотрели на нее, она почувствовала неловкость, вспоминая о наряде, затем прокомментировала, — Ну, мне, пожалуй, стоит пойти переодеться. — Да, вы оба идите переоденьтесь... в разных комнатах, — скомандовал Шон, от части шутя, от части серьезно. — И затем вы оба встретьтесь с нами на парковке, и мы пойдем позавтракать. — Дайте угадаю, — сказала Майя. — Wilson's? — Один и единственный! — Кори широко улыбнулся, делая пальцы пистолетиками в ее сторону.       На этом Кори и Шон повернулись, чтобы уйти, и дети разошлись, чтобы переодеться.       Пятью минутами позже Майя и Джош вернулись в гостиную полностью одетые. Майя только что успела собрать свои волосы в быстрый неряшливый пучок и надевала пальто, когда Джош заговорил. — Почему ты соврала мне? — любопытствовал Джош, застегивая свою кожаную куртку. — Что? — ответила Майя, будучи заставшей врасплох вопросом. — О краске. Вчера ты сказала мне, что произошел казус с кистями, но пару минут назад ты сказала, что какая-то девчонка сделала это. — Слушай, это не имеет большого значения, и технически это не было ложью, просто вариация правды, — защищалась она. — Майя... — сказал Джош предупреждающим тоном. — Серьезно, Джош, не переживай об этом, — настаивала Майя, желая бросить тему, но, к несчастью, Джош был даже более упрям, нежели она. — Это была Бьянка? — спросил он, и, когда Майя не ответила, он зондировал дальше. — Вот она, не так ли? — Да, — наконец ответила Майя. — Почему ты не рассказала мне? — вслух удивился Джош. — Потому... Я могу и приходить сюда раз неделю в течение следующих нескольких месяцев, но это твой мир, — объясняла она. — И последнее, чего я хочу, — нарушать это. — О чем ты говоришь? — спросил Джош, все еще чувствуя запутанность. — Бьянка сказала мне, что вы были друзьями уже какое-то время, и готовитесь сделать следующий шаг в ваших отношениях, и я думаю, это круто, — соврала она сквозь зубу. — Майя... — начал Джош, но был перебит тирадой Майя. — Потому что если она тебе нравится, тебе стоит встречаться с ней, и у тебя должна быть возможность принять это решение исходя из своих собственных впечатлений от Бьянки, не исходя из каких бы там не было у меня проблем с ней, — закончила она, на этот раз полностью честно. — Иди сюда, — сказал он Майе, взяв ее за руку и потянув к дивану, чтобы она села. Смотря прямо ей в глаза, Джош заговорил вновь, — Я хочу сделать кое-что абсолютно чистым. Мне ни сейчас, ни когда-либо раньше не нравилась Бьянка в романтическом плане. — Правда? — спросила она, звуча удивленно. — Правда. Мы разные люди с разными интересами. У нас бы ничего не получилось. — Оу, — глупо сказала она, не зная что сказать еще. — Но даже если бы она нравилась мне, я бы не смог встречаться с ней, я бы не смог встречаться с кем-то то, кто не ладит с моими друзьями. — Друзья, — повторила Майя с небольшой усмешкой. — Это то, кто мы, Боинг? — Конечно, — сказал Джош, удивляясь, что даже спросила. — Просто дело в том, что друзья не смотрят друг на друга так, как ты посмотрел на меня вчера, ты знаешь, когда ты увидел меня в своей футболке. — Майя не могла сопротивляться подколам.       Когда Джош просто покраснел в ответ, она добивала: — И тут, к слову, ты все еще держишь мою руку.       С дерзкой улыбкой она подняла их соединенные руки на обозрение, затем опустила их обратно на диван с легким сжатием. — Майя, я знаю, я иногда подаю тебе смешанные сообщения, но я все еще... — начал он, но был прерван. — Старше меня. Я знаю. — Майя улыбнулась. — Я просто говорю, что наши отношения отличаются от отношений других. Я имею в виду, с тех пор как мы вновь начали общаться тем Рождеством, я постоянно чувствовала нечто большее, чем дружбу, между нами, но я также знаю, что мы все еще далеки от романтической зоны. — Ты права, — согласился Джош. — Я думаю, наши отношения уникальны, — закончил он, давая ей пожатие в ответ. — Ну, тогда... Что это делает из нас? Что мы, Джош? — спросила Майя, голос мягок и серьезен. — Мы Джош и Майя. Мы... Джошайя, — просто сказал он, усмехаясь по-мальчишески. — Джошайя, — повторила она, рассматривая это идею на мгновение. — Мне нравится, — наконец сказала она. — Тогда мы Джошайя, — сказал Джош с кивком. — Но нам, наверное, стоит сохранить этот термин между нами, чтобы Кори и Шон не слетели с катушек опять. — Да, хорошая идея. — Майя кивнула. — На этой ноте нам, наверное, надо идти.       Никто больше не сказал ни слова, пока они вставали с дивана, продолжая держать друг друга за руку, пока они не вышли из апартаментов Джоша.       Когда Майя вела дорогу на два лестничным пролета вниз, она слегка усмехалась, прокручивая их разговор в своей голове.       Они не были друзьями. Они не встречались. Они были Джошайей.       И она определенно поддерживала это.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.