ID работы: 5721499

Нас все же кто-то спас

Джен
G
Завершён
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В конце всего держись за что угодно. В конце всего — схватив, не отпускай. И я скажу тебе, когда-нибудь, что можно, Попасть по проводам в зыбучий, смертный рай. Идя по проводам, запрыгивай на крыши. Ты с них созвездий сны, (небесных диаграмм), Китов глубинно-синих, (немножечко повыше) Увидеть поспеши: я все за них отдам. Мне спать нельзя — усну и станет хуже, Усну — и буду плыть в отчаяньи морей (Которые огнем по грубой, черствой коже, И топят-топят сотни кораблей.) Морские судна гибнут в темной шахте. И звезды падают куда-то рядом с ними. Вы где-то там меня, пожалуйста, оставьте. Мне песню на ухо споет белесый иней. Созвездий пыль, людские единицы, Пустые множества и атомы нолей: И каждый — целый мир, и каждый — лишь частица И каждый назовет вселенную «своей». Вокруг витают формы, снег да пустота. Внутри сломалась я; сломало и меня. Пунктиром красных линий, сплетеньем желтых схем Я с провода на крышу — преграды белых стен Оставлю позади; а впереди у нас Лишь небо, ковш да звезды, нас все же кто-то спас
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.