***
— Почему вы так злитесь из-за того, что ваш начальник приказал обратиться за помощью к психотерапевту? — пожилая женщина деловито поправила очки, наблюдая за реакцией детектива. Майклсон разлегся на софе и подпер голову ладонями. Он мечтательно прикусил губу, вспоминая, как в соседнем кабинете всего три месяца назад прекрасный врач по имени мисс Форбс помогала ему избавиться от возникших проблем. — Вы заблуждаетесь — я вовсе не злюсь. — Нет, вы злитесь, — настаивалась та, — здорово злитесь. — Поверьте, нет. — Вы злитесь, несомненно, и это нормально, — в очередной раз чопорно проговорила женщина, и Клаус не смог не закатить взгляд. — Я не злюсь, — он задумчиво почесал щетину. — Только когда вы твердите мне: «Вы злитесь!». Это достает меня жутко. — Я хочу, чтобы вы сказали: «Я злюсь, и это нормально. Я справлюсь со своим гневом, я люблю себя. Усса», — вряд ли подобные штучки действительно действовали на Майклсона. Он казался непробиваемым. — Не понимаю, что за ерунду вы несете мне, — фыркнул полицейский. — Нет, вы понимаете, что за ерунду я несу вам, — морщины вокруг женских глаз стали заметнее, когда та презрительно сощурилась. Только Клаус в очередной раз решил состроумничать, дверь в кабинет без стука распахнулась. Детектив приподнялся на локтях, желая узнать, кого благодарить за прерывание столь занудного сеанса. Уголки его губ непроизвольно поползли вверх при виде светловолосого психолога в юбке с неприлично длинным разрезом. — Миссис Лоуренс, я могу помочь вам. Это мой постоянный клиент. — Отличная идея, — Майклсон слишком резко поднялся на ноги, пугая женщину подобным напором. Еще пару минут назад полицейский не казался столь активным. — В прошлый раз мисс Форбс очень благотворно на меня повлияла.Часть 1
15 июля 2017 г. в 19:36
— Твою мать, Майклсон, — седой старик с силой стукнул ладонью по столу, после чего болезненно зашипел, — опять ты?
— Я ничего не сделал, капитан, — запротестовал высокий мужчина, схватившись за переносицу. — Те уроды первыми начали пальбу.
— Меня осенило, — капитан сделал глубокий вдох. — Я понял, что ты большая загадка.
Детектив не смог сдержать смешок. Последнее время его шеф был прямо-таки помешан на всякой психотерапевтической хрени.
— Ты послан мне во испытание, — протянул тот со взглядом сумасшедшего, — но, знаешь что, тебе не сломить меня, Майклсон. Нет. Усса.
Пока старик Фрэнк распинался о тактической работе, а не горе трупов по улицам города, детектив безынтересно раскачивал маятник Ньютона для успокоения на столе начальника. С такими подчиненными, как Майклсон, странно, что капитан еще не загремел в психиатрическую клинику. Никлаус был не в меру импульсивным, и, если кто-то тряс перед ним пушкой, он стрелял в ответ. К слову, спать по ночам ему это совершенно не мешало.
— Тебе нужна терапия, Майклсон, — подытожил полицейский.
— Я занимался терапией, — возник Клаус, наконец оторвавшись от шариков. — Вы заставили меня, когда я грохнул людей в аэропорту.
— Клаус, на терапию ходят, чтобы разобраться с проблемами, — капитан схватился за кончики ушей, массируя их и поговаривая себе под нос «Усса», — а не лапать психолога.
— Одно другому не мешает.
— Слушай, — Фрэнк указал на Майклсона пальцем, — это не обсуждается. У тебя с обузданием гнева большие проблемы. Не удивлюсь, если ты из-за этого и раньше спать ложишься, чтобы с самого утречка кого-нибудь глохнуть.
Flashback
Три месяца назад
— Усса, — протянул Клаус и запрокинул голову назад.
Светловолосая макушка ритмично двигалась вверх-вниз между его ног, плотно обхватив толстый член мужчины пухлыми губами. Она старательно вылизывала набухшие венки языком и то и дело пихала чувствительную головку прямо в горло. Тихое шипение, доносившееся откуда-то сверху, подсказывало психологу, что та движется в нужном направлении и интенсивнее задвигала головой. Неприлично причмокивая, она то вынимала, то вбирала мужское достоинство практически полностью. Рука коснулась основания члена, чуть сжимая его и помогая детективу быстрее прийти к разрядке.
Девушка не переставала сосать, как вдруг подняла свои огромные голубые глаза на Майклсона, чем вызвала у него холодный пот на лбу. Она смотрела на полицейского так невинно, будто прямо сейчас не делала самый фантастический в его жизни минет. Детектив заметил блестящую слюнку, стекающую по аккуратному подбородку, и едва не кончил от такого развратного вида.
Форбс стояла перед ним на коленях, рьяно принимала его член, словно у нее во рту был настоящий леденец. Она действительно наслаждалась процессом. Сладостная пытка кружила Клаусу голову, мешая мыслить здраво. Когда он оказался на грани, то подтянул податливое тело за подмышки и усадил на себя, отчего девичья юбка затрещала по швам. К счастью, мисс Форбс уже оказалась без блузы, иначе Майклсон просто разорвал бы ее на части. Русая щетина приятно царапала часто вздымающуюся грудь, в то время как сам мужчина нетерпеливо втянул в рот нежную кожу возле ключицы.
— Офицер Майклсон, toma de mi, papá*, — сладко промурлыкала светловолосая девушка куда-то в район мужской шеи.
— Papá — это папочка, да? — прохрипел Клаус, неприлично схватив психолога за задницу.
— Угу.
Мужские руки заползли под узкую юбку и нащупали контур чулок и пояс. Кэролайн похотливо облизнула пересохшие губы, забираясь проворными пальчиками под распахнутую белую рубашку. Она потерлась влажной промежностью о набухший член и нетерпеливо толкнулась бедрами, насаживаясь на него. Громкий вздох заполнил светлый кабинет психолога — девушка попыталась начать двигаться, но ловкими движениями Клаус заставил ее принять мужское естество глубже, до самого основания, игнорируя болезненное бурчание возле уха. Форбс неловко рухнула на громадное тело полицейского и вцепилась ногтями в его плечи, потому что Майклсон отказывался действовать мягче. Он выбрал удобный для себя темп, заставляя Кэролайн то и дело вскрикивать, когда член проникал слишком глубоко.
— Клаус, пожалуйста, — жалобно промяукала девушка, — мне больно.
— Но тебе все еще приятно, так ведь, — усмехнулся он, даже не думая сбавлять темп. — Заткнись и расслабься.
Крепкая рука собрала копну светлых волос и оттянула назад, любуясь проделанной работой. Кружевной бюстгальтер вместе с собранной в гармошку юбкой болтался где-то на талии. Аккуратная грудь ритмично следовала за Кэролайн, которая то и дело подскакивала и вновь опускалась на член. Дрожащие пальчики коснулись затвердевшего соска, пока другая рука легла на набухший клитор. Не имея сил терпеть больше, Кэролайн неловко надавила на комочек нервов и приятное тепло расползлось внизу живота.
Кабинет наполнился ее едва различимой мольбой. Девушка то яростно шипела, как разгневанная фурия, то жалобно всхлипывала, насаживаясь на твердый член.
— Черт, — мужчина зарычал. Его пальцы крепче схватили округлые бедра, когда Кэролайн ненароком едва ли не рухнула. — Аккуратнее, милая.
— Я сейчас… боже, — она не успела договорить, как внизу живота как будто что-то взорвалось. По всему телу прошелся электрический ток, и большие пальцы ног приятно покалывало.
— Я тоже, — Майклсон толкнулся бедрами в ослабевшее тело и мощно финишировал, кусая острое плечико.
Двигаться не было сил, и Форбс устало рухнула на мужскую грудь, шумно задышала, после чего звонко расхохоталась. Она никогда в жизни не позволяла себе подобного с клиентами, но должна была признать, это было фантастически. Клаус не отпускал ее, продолжая целовать веснушчатое плечо. Мужское естество реагировало на пленительную тесноту, и психотерапевт застонала, стоило ей почувствовать увеличившуюся плоть.
Он, наконец, уложил девушку на софу, где обычно располагались посетили, а сам рухнул на мягкий бежевый ковер.
— Я бы извинился за грубость, — устало прохрипел Майклсон, откинувшись на диван, — но уверен, что тебе понравилось.
— Меня со школы никто так не трахал, — призналась она, развалившись абсолютно голая и растрепанная, бесцельно пялясь в потолок, — спасибо.
Примечания:
*Toma de mi, papá (исп.) — Возьми меня, папочка.