ID работы: 5723095

Корона из крыльев драконов (зима близко)

Джен
R
Завершён
319
автор
Размер:
260 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 399 Отзывы 124 В сборник Скачать

Джейме IX "После битвы"

Настройки текста
      Кажется, ему что-то снилось, он не мог вспомнить, что именно, но оно было хорошим, давно уже у него не было хороших снов. Что именно его разбудило, он тоже не понял, наверное, это был порыв ветра из-под откинутого полога шатра, а может слабый свет, появившийся вместе с ветром. Наверное, это было не важно. Он проснулся, а значит, он ещё жив и можно надеяться, что люди победили.       — Джейме, спишь? — Голос брата только подтвердил выводы если бы люди ещё сражались, то Тирион был бы там вместе с драконом. Как же странно, невозможно поверить, что его младший братец - наполовину Таргариен и всадник дракона.       — Уже нет. — Он открыл глаза, повернул голову к Тириону, пристроившемуся на скамеечке рядом. — Рад, что ты жив.       — Я тоже. — Тирион хмыкнул, повёл плечом. — Что ты жив, что я жив, что мои друзья живы.       — Выходит, мы победили?       — Победили, да не совсем. Иные отступили на Север, Джон собирается последовать за ними. Нужно выяснить, почему они ушли и убедиться, что в ближайшие восемь тысячелетий не вернутся.       — И чего ждали?       — По версии официальной — пока отоспятся все, кто вернулся от Рва Кайлин, по реальной - то же и когда Джон и Рейегаль оправятся.       — Короля ранили? — Это было плохо. Кто же тогда поведёт войска? Королева? Или Тирион?       — Не знаю. — Тирион скривился, тема явно была неприятной. — И никто не знает. Что-то случилось во время боя. Сэм считает, что это была магия Иных. Ни одной видимой раны она не нанесла, но Рейегаль пролежала почти сутки, ничего не ела, я боялся, что мы её потеряем. Джону тоже несладко пришлось. Сэм сказал, что его только переделанные доспехи Грейджоя и спасли, если бы не они, остались бы мы без короля.       — Хоть какая-то польза от Эурона Грейджоя. — Джейме попытался улыбнуться, но не получилось. Он был дважды, а то и трижды обязан королю жизнью, да и зелёная драконица его спасала. Смерти никому из них он не желал. — Как они сейчас?       — Рейегаль вроде оправилась. Вчера уже летала, Дейенерис говорит, что с ней всё нормально. Джон хуже, ходит пока с трудом, но отправляться к богам вроде передумал. — Тирион снова хмыкнул, хотя ничего смешного в его словах Джейме не видел. — Теперь выходит, что я единственный способный летать всадник. Лорд Тайвин был бы в ярости.       — Отец редко впадал в ярость. — Джейме предпочёл бы, чтобы Тирион не произносил имя отца, ведь это он его убил. — Если он даже твоё рождение вытерпел…       — Не совсем. — Тирион прервал его резко, нахмурился. — Есть одна история, которую я должен тебе рассказать, про нашу мать. — Голос его стал спокойнее, Тирион выдохнул и договорил уже совсем другим тоном. — Пошли ко мне. Я тебе всё расскажу и заодно угощу вином и чем-нибудь посерьёзнее. Ты же наверняка есть хочешь. Столько дней проспать.       — Столько? — В словах Тириона Джейме почувствовал подвох.       — С битвы уже третий пошёл. Я уже успел организовать отправку раненых в столицу, отослать туда же младшую сестру Сансы, вместе с Дейенерис организовать торжественное сожжение погибших, вместе с ней же поругаться с Джоном из-за его желания везде присутствовать лично. — Тирион улыбнулся. — А ты всё проспал.       — Три дня? — Новость оказалась действительно неожиданной. Он предполагал, что могли пройти сутки, но трое… — Знаешь, пожалуй я с удовольствием выслушаю все истории, и о нашей матери, и о том, что произошло здесь.       — Тогда пошли. У меня удобнее.       Пойти сразу, правда, не получилось. Джейме, перед тем как уснуть, только доспехи снял, да меч отстегнул, так что потребовалось время, чтобы хоть немного привести одежду и волосы в порядок, умыться и перестать походить на одного из мертвецов. — А то тревогу поднимут, — пошутил Тирион, — решат, что мёртвые среди нас. - По его же словам, в шатре сейчас должна была быть только Санса, поэтому, когда Тирион откинул полог, их поджидал сюрприз. Санса оказалась не одна. Рядом с ней, за маленьким накрытым походным столиком сидела королева. Обе улыбались. Кажется, разговор был приятным, о чём бы они не говорили.       На шелест откинутого полога обе повернулись, и Джейме почувствовал почти непреодолимое желание уйти. Он здесь был лишним.       — Проходи, Тирион. — Первой заговорила именно королева. — И вы, сир Джейме. Присаживайтесь.       — Пошли. — Тирион дёрнул его за рукав и прошептал на грани слышимости. — Не стой истуканом, тебя королева пригласила.       Пришлось подчиниться. Тирион был прав, королям не отказывают. Сесть, отпить глоток из придвинутого Сансой кубка. С женой Тириона он почти не был знаком, но у неё, кажется, не было причин для личной ненависти к Джейме.       — Не ожидал тебя увидеть, Дени. — Тирион повёл себя куда веселее, хотя это же не ему приходилось сидеть за одним столом с человеком, мечтавшем увидеть его голову на пике. — Где Джон?       — Спал, когда Санса меня позвала. — Королева покосилась на Джейме, Тирион с осуждением посмотрел на Сансу. Кажется, она всё знала, и специально собрала их здесь, никого не предупредив.       — Я хотела семейный ужин. — С самой невинной улыбкой отозвалась Санса. — Жаль, что Арья и Джон поучаствовать не могут.       Тирион поперхнулся вином, Джейме, к счастью, успел своё проглотить. Прекрасная идея, что тут сказать. Собрать за одним столом двух врагов. Дружелюбие и семейность на высоте.       Королева, однако, к его удивлению, тихо рассмеялась. Он никогда раньше не слышал её смеха и вынужден был признать, что звучит он на редкость красиво, будто перезвон колокольчиков. — У меня никогда не было семейных ужинов, — с улыбкой призналась она. — Но, надо признаться, я всегда думала, что они выглядят как-то иначе.       — В Винтерфелле было иначе. — Сообщили им от входа, где обнаружился король. Выглядел он, на взгляд Джейме, весьма неплохо, особенно если три дня назад за его жизнь всерьез опасались. Единственным напоминанием о том, что с королём что-то не так, была трость, на которую тот опирался. — На них собиралась вся семья, дядя каждый раз приглашал кого-то из слуг и все присутствовавшие уж точно находились там добровольно.       — Если бы я рассказала, то никто бы не пришёл. — Санса попыталась вскочить, но была остановлена Тирионом, который и уступил Джону место.       — А так все готовы разбежаться прямо сейчас. Очень по-семейному. — Тирион ухмыльнулся, и Джейме поддержал его улыбку.       — Да, у нас в семье такое настроение было почти каждый раз, как мы собирались.       — Успех. По степени крепости семейных уз сравнялись с Ланнистерами. Уже не Баратеоны и Грейджои, где все друг друга убить норовят. — Шутка у короля получилась своеобразная, особенно с учётом того, что двое здесь были урождёнными Ланнистерами, но, видно, эти слова были предназначены не им.       — Не совсем сравнялись. — Королева улыбнулась, накрыла ладонь короля своей. — Нужно решить ещё один вопрос. Сир Джейме. — Какой вопрос? Его жизни в королевстве? Тирион рассказывал, сколько усилий пришлось приложить, чтобы убедить Дейенерис Таргариен заменить смертную казнь на изгнание. Вряд ли ей понравилось ещё одно изменение приговора. — Мой брат рассказывал о вас, но в его рассказах вы всегда представали низким и трусливым человеком, предателем. Визерис был не самым хорошим человеком, даже в детстве, и у него были причины для ненависти. Но здесь мне рассказывали о вашем благородстве, и вы проявили себя как герой, когда сражались с мёртвыми. Так ответьте мне - почему… — Он знал, что она спросит, но не мог этого остановить. — Вы убили моего отца?       — Рыцари Королевской Гвардии хранят секреты короля. — И что он говорит? Сказать им - и навсегда снять с себя клеймо предателя. Но может ли он это сделать, он ведь и есть предатель.       — Ты больше не Гвардеец, дубина. — И ведь брат прав, не Гвардеец. — Они Таргариены, а мы твоя семья, рассказывай.       И здесь прав. Кому, как ни Таргариенам, рассказать такое. Эйрис был отцом королевы и дедом короля, они имели право знать. — Хорошо. Ваши милости, Эйриса Второго называли Безумным королём, но мало кто знал, в чём на самом деле заключалось его безумие. Король был одержим диким огнём. Сперва он поддерживал костры вокруг себя, а потом стал жечь людей. Он наслаждался чужими смертями в огне, смеялся и радовался, как ребёнок. — Королева побледнела так, что могла бы сравниться цветом лица со снегом, король сжимал её ладонь в руке. — Когда ваш дядя явился требовать смерти вашего отца, ваша милость, король посадил его в темницу и вызвал вашего деда. Тот думал, что ему предстоит суд поединком, готовился сражаться с одним из королевских гвардейцев, но король сказал, что за него сражается огонь. — Эйрис сказал "За дом Таргариен", но Джейме решил хотя бы в этом пощадить королеву. — Он зажарил Рикарда Старка в его же доспехах, а Брандон Старк удавился, пытаясь достать меч и спасти отца. — Тихий всхлип сбоку. Санса зажимала рот ладонью и дрожала. Бедная девочка, но нужно было закончить, ведь он убил Эйриса не после смерти Старков. — Когда же войска отца вошли в столицу, и Эйрис понял, что ему не спастись, он приказал своему ручному пироманту взорвать запасы дикого огня, заложенного под городом. Те, о которых я вам рассказал. — Там был огонь, сделанный и при Серсее, не только при Эйрисе, но это Таргариенам знать было не обязательно. — Я убил сперва пироманта, а потом короля, чтобы он не послал кого-то ещё. Можно, наверное, было исключить этот риск как-то иначе, но в тот момент я был уверен, что поступаю верно.       Королева встала резко, пошатнулась, выглядела она жутко: бледное лицо, лихорадочно горящие глаза. — Это и было верно. — Голос, когда она заговорила, дрожал как в бреду. — Спасибо вам, сир Джейме, за правду. — Она поверила сразу и без вопросов, будто что-то уже подозревала. — Прошу прощения… — Она метнулась к выходу, по-прежнему держа спину ровно, но Джейме не сомневался, что это лишь пока они видят.       — Дени! — Король кинулся было за ней, забыл про трость и едва не упал. Сидевший ближе всех Джейме едва успел его поддержать и буквально на мгновение ему показалось, что в тёмных, почти чёрных глазах короля отобразилась та же боль, что была в глазах королевы. Но лишь на мгновение. — Благодарю. — Король отвернулся, подобрал трость и как мог поспешил за королевой.       — Им не рассказывали? — Джейме понимал, что вопрос глупый, но он вырвался сам. Ведь рядом с королём и королевой был Барристан Селми. Он мог бы им сказать.       — Нет. Селми берёг их. — Тирион пробормотал что-то едва слышно, выругался, наверное, и пошёл к завешенной части шатра, куда убежала Санса. — Съешь всё же что-нибудь, про мать я позже расскажу, — добавил он, прежде чем нырнуть за полотно, должно быть, утешать Сансу.       Джейме проводил брата взглядом, перевёл его на скромное блюдо на столике. Был ли он прав, рассказав королеве о её отце? Она имела право знать, но ведь не просто так Барристан Селми столько времени молчал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.