Сквозь Время

PG-13
Заморожен
77
Размер:
24 страницы, 10 471 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
77 Нравится 25 Отзывы 41 В сборник

Глава 1.

Настройки
Начался ещё один учебный год в школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс». Для Гарри Поттера и его друзей он был третьим по счёту. Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и Рон Уизли учились на факультете Гриффиндор, и каждый год на их долю выпадали всевозможные приключения. А сейчас троица выходила из Большого зала: банкет только что кончился. Они о чём – то беседовали, направляясь в Гриффиндорскую башню, как вдруг несколько лестниц неожиданно поменяли направление. Теперь путь назад ученикам был отрезан. -Э-э-э.… Куда пойдём? – спросил Рон. -Я думаю, мы должны пойти вперед…– неуверенно начал Гарри. -Гарри! – возмущённо воскликнула Гермиона, - это может быть опасно! Помнишь, как мы на первом курсе попали в Запретный коридор? Тем более, сейчас даже в Хогвартсе небезопасно! Сириус Блэк на свободе… После споров, множества приведённых аргументов и доказательств, друзья поднялись по мраморной лестнице и оказались в узком петляющем коридоре. Он был больше похож на пещеру: потолок был каменным и неровным, со стен сыпались песок и мелкие камешки. В конце коридора была дверь. Гарри пошёл первым, вслед за ним – Рон, и последней шла недовольная Гермиона. Первый дотронулся до ручки двери, и дверь, скрипнув, отворилась. Внутри был старый, пыльный, заросший паутиной класс. Здесь в три ряда стояли парты, в углу был шкаф с книгами, а на фоне доски возвышался учительский стол. Сразу было видно, что сюда давно не заходили, и, тем более, не убирались. Пока Гарри с однокурсниками осматривались, дверь хлопнула, точнее, сама захлопнулась. Все попытки открыть её пропадали впустую. Она не поддавалась ни просьбам, ни одному известному друзьям заклятию, ни ударам. Применив очередное заклятие, Гермионе показалось, что оно сработало, но нет: в комнату заглянула Джинни Уизли, сестра Рона. - Не закрывай дверь! – закричали все трое, но второкурсница лишь растерянно моргнула и закрыла за собой упрямую дверь. Далее пожаловали близнецы, которые по неосмотрительности своей, тоже закрыли класс, и, как неудивительно, Драко Малфой. В тот самый момент, когда всем захотелось остановить с помощью какого – нибудь, желательно, тёмного заклятия, бесконечные обещания рассказать всё отцу и угрозы, лившиеся из уст слизеринца, дверь в очередной раз распахнулась, и все на секунду онемели, увидев суровую профессор МакГонагалл, декана львиного факультета. К сожалению, пауза длилась слишком долго, и злосчастная дверь снова оставила учеников взаперти. - Что вы, позвольте спросить, делаете здесь после отбоя? – ледяным тоном спросила Минерва, скользя взглядом по растерянным, и, в некоторой степени, напуганным ученикам. - Мы… мы… - начали оправдываться пришедшие в себя волшебники. Кто-то до последнего думал, что идет в свои покои, у кого-то стены сдвинулись и закрыли проход… Выслушав эту сбивчивую речь, профессор тоже попытала счастья у двери. Но здесь не помогла даже Трансфигурация. Закончилось всё тем, что МакГонагалл случайно создала на голове появившегося на горизонте учителя Зельеварения что – то, отдалённо напоминающее симпатичный, но кривой тортик с вишенками, видимо, декан начала сдаваться. А пострадавший, простым заклинанием удалив с головы это творение искусства, леденящим душу тоном поинтересовался произошедшим. Тут благодаря великолепной реакции Снейпа появилась небольшая надежда на спасение, но и она, помахав крылышком пленникам, улетела в спустя секунду захлопнувшуюся дверь. Тут все поникли, а Драко подобрался поближе к своему декану от этих гриффиндорцев. - И что нам делать? – тоном человека, находящегося в тяжёлой депрессии, спросил младший Уизли. - Если тебе так хочется, снимай штаны и бегай, распевая гимн Хогвартса, - огрызнулся Малфой, - всё равно мой отец узнает об этом! - О чём, Малфой? – спросил Рон и остался без ответа. - Так, хватит! Мы с профессором Снейпом, - при этих словах МакГонагалл выразительно посмотрела на зельевара, - сделаем кабинет пригодным для жилья, или хотя бы ночевки,- тут уже скривился Снейп, - а вы, молодые люди, осмотрите кабинет. Со вздохом все направились обшаривать стены, углы, пол, одним словом всё, что можно обшаривать. Вот близнецы уже увлечённо рассматривали что – то, что нашли в полках профессорского стола, и, улыбнувшись, переглянулись. Теперь этот неизвестный предмет находился в сумке Фреда, или Джорджа, то есть, кого – то из них. Северус в глубокой печали трансфигурировал очередную парту в более – менее уютную кровать, и думал: Даже в самом кошмарном сне я не спал в одной комнате с Поттером и кучей гриффиндорцев…Мерлин упаси! Хотя нет, кошмары у меня были и похуже…особенно наяву. Его размышления прервал крик Джинни, которая осматривала дальний шкаф с книгами: - Ой, смотрите, тут книги! Гарри Поттер и Философский Камень, Гарри Поттер и Тайная Комната, Гарри Поттер и Узник Азкабана… - Какой ещё узник Азкабана? Блэк, что ли?– спросил скорее у себя, чем у присутствующих Снейп, в то время как Поттер молнией пронёсся к шкафу. Гарри схватил первую по счёту книгу и про себя прочитал: — Поттер! — неожиданно произнёс Снегг. — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни? "Измельчённый корень чего с настойкой чего?" — хотел переспросить Гарри, но не решился. Он покосился на Рона, но тот, похоже, был не менее ошарашен вопросом. Зато Гермиона Грейнджер явно знала ответ, и её рука взметнулась в воздух. — Я не знаю, сэр, — ответил Гарри. Поняв, что книги правдивы и говорят об его жизни, а также о некоторых моментах, которые остальным знать не стоит, он поспешно захлопнул «Философский Камень» и сказал: - Да нет, ничего особенного. Одновременно слизеринцы, а что от них ждать, - это же слизеринцы, стартовали к шкафу. За ними напряженно прошла быстрым шагом МакГонагалл. При этом Малфой попытался вырвать книгу из рук ненавистного Поттера, а Снейп спокойно взял последнюю книгу и открыл её на странице с содержанием. Его заинтриговало название тридцать третьей главы, и он открыл нужную страницу. После того, как зельевар пролистал несколько страниц, его глаза расширились от удивления, он быстро захлопнул книгу, чтобы Минерва, заглянувшая за его плечо, не успела кое-что прочитать, и пришёл к тому же выводу, что и Поттер. Причём последний вместе с Малфоем успели порвать книгу, но сейчас она была склеена благодаря Гермионе. Самая наблюдательная Джинни снова первая заметила записку, которая, видимо, упала сверху на учительский стол. Второкурсница подошла и взяла пергамент в руки. « Добрый вечер, студенты и профессора. Вы были избраны. Прочитайте книги. Оттуда вы узнаете о прошлом, настоящем и будущем ваших близких. Вы можете связаться с директором, а также любым другим человеком, встав перед зеркалом, что на стене, назвав имя получателя» Желающий вашего благополучия, Аноним. - Прочитала вслух Джинни. В комнате воцарилось молчание: Северус и Гарри думали о несправедливости жизни, проклиная всех и вся вокруг, Джинни изучала записку, Малфой, был полон решения рассказать всё Люциусу, Гермиона заглянула в записку через плечо Джинни, близнецы возобновили изучение полок стола, а Минерва решительным шагом направилась к стене, на которой висело большое зеркало. Профессор подошла к зеркалу, взмахом палочки убрала с него слой пыли, и произнесла: -Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор. Зеркало засияло, каким – то непонятным светом; все, затаив дыхание, повернули головы в сторону МакГонагалл. Зеркало последний раз ослепительно сверкнуло… *** Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, сидел в своем кабинете за столом, и, жуя лимонную дольку, размышлял о новом поступлении мармеладок «Нагайна» в Сладкое Королевство, и только потом о Сириусе Блэке и Гарри Поттере. Вдруг случилось нечто, отчего Альбус упал со стула и подавился. Перед ним в зеленоватой дымке возникло лицо его заместителя, Минервы. Сначала он подумал, что ему показалось, и хотел достать палочку, но совладал с собой и, дрожащим голосом, спросил: - М – м – мин - нерва? - Альбус, мы попали в какой – то кабинет. -Мы? - Ну, я, Северус, мистер Малфой, четыре Уизли, мисс Грейнджер и мистер Поттер. - Как, и Гарри тоже? – огорчился Дамблдор: его гениальный план опять провалился. - Да. Итак, в шкафу какие – то книги, там, как мы поняли, описывается настоящее и будущее Гарри. А выйти отсюда мы не можем. - Хм-м, я посмотрю в библиотеке. И скажу домовикам доставлять вам еду. - Хорошо, спокойной ночи, Альбус, - тихо сказала МакГонагалл. Когда облачко погасло, Альбус встал и пошёл в библиотеку, думая о том, как откроет школе правду… *** Зеркало снова засияло и погасло, в нём исчезло напуганное лицо их любимого директора. - Надеюсь, домовики будут присылать нам не дольки, - с ужасом произнёс Рональд, но никто ему не ответил. - А сейчас мы все пойдём спать, - тоном, не терпящим возражений, приказала МакГонагалл. - Но… как же книги? - Завтра, мистер Уизли, - отрезал Снейп и направился к кровати с чёрным завесом. Остальные сходили в ванную, оказавшуюся за маленькой дверью, и тоже провалились в сон. *** Гарри спал очень беспокойно. Сначала ему приснилась чёрная собака, которую он встретил в ту ночь; потом он заметил, что у собаки лицо Малфоя, который поёт весёлую песенку на Эльфийском. Гарри закричал, но появился малоизвестный профессор Люпин и заткнул ему рот букетиком цветов. Цветы превратились в «Чудовищную книгу о чудовищах», которая начала клацать зубами в нескольких сантиметрах от его уха, а на заднем фоне стоял Хагрид с драконом на плече и махал ему рукой. Тут всё затмил зелёный свет, и… Гарри проснулся. По комнате скользил луч солнца. Где – то слышалось жужжание мухи. Поттер привычным движением нащупал очки на тумбочке и надел их. Класс принял чёткие очертания. Встав, Гарри с удивлением заметил за столом Малфоя, который, хмурившись, что – то читал. Стоп, а что он тут делает? И Гарри вспомнил, что вчера случилось. Ему не очень хотелось, чтобы такие люди, как Малфой или Снейп знали о нём то, что было написано в книгах. -Вы проснулись, мистер Поттер?- Гарри обернулся и увидел профессора МакГонагалл. Декан слегка улыбнулась и сказала ему с Драко разбудить мальчиков. Слизеринец и гриффиндорец отправились выполнять поручение. Вскоре все были на ногах, за исключением Рона, который поспать любил. В итоге Минерве пришлось облить Уизли струёй холодной воды. Рональд завопил и проснулся, что Малфой едко прокомментировал: - Что ты, Уизли, тебе же не привыкать. Наверняка в вашей дыре крыша протекает. Когда все позавтракали появившимися из ниоткуда на столе бутербродами, яичницей с беконом и тыквенным соком, было принято решение читать. Все тянули жребий. Минерва МакГонагалл – 1 Гарри Поттер – 2 Драко Малфой – 3 Гермиона Грейнджер – 4 Джиневра Уизли – 5 Фред Уизли и Джордж Уизли – 6 Северус Снейп – 7 И Рональд Уизли – 8. Профессор подошла к шкафу, взяла первые три книги, вернулась и оставила книги на столе. Удобно усевшись, МакГонагалл открыла первую страницу и начала читать. Остальные расселись полукругом, завернувшись в пледы, на трансфигурированные пенки. И вот, началось: Глава 1. МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ Драко скривился. Мистер и миссис Дурсль проживали в доме номер четыре по Тисовой улице - А это ещё кто? – спросил недоумённо слизеринец. - Узнаешь, - шикнула на него Гермиона. и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные люди. - Ага, конечно, - закатил глаза Гарри. - И что, так начинается история о великом Гарри Поттере? –ухмыльнулся Малфой. - Заткнись, - «заткнул» недруга Рон. Но Малфой только фыркнул: он вовсе не собирался следовать указам какого-то предателя крови. - Так, тихо. Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они попали в какую-нибудь странную или загадочную ситуацию. Мистер и миссис Дурсль весьма неодобрительно относились к любым странностям, загадкам и прочей ерунде. - Какие они… -…скучные… -…мы думаем… -…им не хватает веселья…. -…и… - снова невообразимым образом близнецы читали мысли друг друга. Или не невообразимым? - Минус 10 очков с Гриффиндора, Уизли, хотя мысль правильная, – невозмутимо ответил Снейп. - Никогда не думал, что буду сидеть в компании гриффиндурков и читать про великого шрамастаго и сумасшедших магглов, - подумал Малфой. Мистер Дурсль возглавлял фирму под названием «Граннингс», которая специализировалась на производстве дрелей. - Чего – чего? – не понял чистокровный волшебник – аристократ Малфой. - Это такие инструменты, чтобы делать дырки в стене, - нетерпеливо сказала Гермиона. - … - Все магглы сумасшедшие, - ответил Драко и получил от Гермионы по голове тяжёлой книгой по чарам. Это был полный мужчина с очень пышными усами и очень короткой шеей. - Морж какой-то, - дал название полному мужчине с очень пышными усами Рон. Что же касается миссис Дурсль, она была тощей блондинкой с шеей почти вдвое длиннее, чем положено при ее росте. - Жираф, - подхватила Джинни. Однако этот недостаток пришелся ей весьма кстати, поскольку большую часть времени миссис Дурсль следила за соседями и подслушивала их разговоры. А с такой шеей, как у нее, было очень удобно заглядывать за чужие заборы - Какой была, такой и осталась, - случайно сказал Снейп, на что остальные переглянулись. У мистера и миссис Дурсль был маленький сын по имени Дадли, и, по их мнению, он был самым чудесным ребенком на свете. - Всего лишь гибрид Моржа и Жирафа. - Так, и что получается? – вслух сказал Драко. - Ты что, увлекаешься биологией, Малфой? – фыркнула Грейнджер. -Да нет, даже интересно стало. Может Поттер получится. Стоп. Био… чем? Гермиона закатила глаза и не ответила. - На самом деле Дадли – это Гарри, их подменили в раннем возрасте… - выдал теорию Фред. - Минус пять очков Гриффиндору, - сказал Снейп, который однозначно был атеистом по отношению к верованию Фреда. И не только он. Семья Дурсль ей имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет. Причем больше всего на свете они боялись, что кто-нибудь о нем узнает. - А это уже интересно, - сказала Джинни. Миссис Дурсль даже делала вид, что у нее вовсе нет никакой сестры, потому что сестра и ее никчемный муж были полной противоположностью Дурслям. - Эм-м, - Гермиона смогла сказать только это, а Снейп подумал, что «Ее никчемный муж» и в самом деле такой, но потом мысли зельевара улетели в неведомые для узников комнаты (а для нас – ведомые) дали. Когда во вторник мистер и миссис Дурсль проснулись скучным и серым утром - а именно с этого утра начинается наша история, - Наконец – то!!! – закричал Малфой, но тут же замолк, увидев, что все странно на него косятся. - ничто, включая покрытое тучами небо, не предвещало, что вскоре по всей стране начнут происходить странные и загадочные вещи. - Какие загадочные вещи? – недоуменно спросил Рональд. - Узнаете, Уизли, если не будете перебивать, а пока – 10 очков с Гриффиндора. – снял уже пятнадцатое очко очнувшийся Снейп. - Эй!!!- возмутился гриффиндорец. - Ещё 10 очков за пререкания со мной, – довольно сказал профессор. Мистер Дурсль что-то напевал себе под нос, завязывая самый отвратительный из своих галстуков. А миссис Дурсль, с трудом усадив сопротивляющегося и орущего Дадли на высокий детский стульчик, со счастливой улыбкой пересказывала мужу последние сплетни. Северус незаметно закатил глаза. Никто из них не заметил, как за окном пролетела большая сова-неясыть. - ЧТО? – крикнул Рон. - А как же Статут о Секретности? – пояснила его мысль Джинни. Но читательница, поняв, о каком дне идёт речь, покраснев, промолчала. В половине девятого мистер Дурсль взял свой портфель, клюнул миссис Дурсль в щеку - Клюнул? Нет, мы ошиблись… - Видимо, это большой фиолетовый индюк…- автор начал подозревать близнецов в способностях к легиллеменции. и попытался на прощанье поцеловать Дадли, но промахнулся, потому что Дадли впал в ярость, что с ним происходило довольно часто. Он раскачивался взад-вперед на стульчике, ловко выуживал из тарелки кашу и заляпывал ею стены. - Какой ребенок! – возмутилась Джинни. - Как они его воспитывали! – крикнула Минерва. - Ух, ты моя крошка, - со смехом выдавил из себя мистер Дурсль, выходя из дома. - Свинья он, а не крошка, - пробурчала Джиневра. - Очень смешно,- зло сказал Рон. Он сел в машину и выехал со двора. - Машину? Что?- опять не понял аристократ. На углу улицы мистер Дурсль заметил, что происходит что-то странное, - на тротуаре стояла кошка и внимательно изучала лежащую перед ней карту Все обратили свой взгляд к единственному здесь анимагу. В первую секунду мистер Дурсль даже не понял, что именно он увидел, но затем, уже миновав кошку, затормозил и резко оглянулся. На углу Тисовой улицы действительно стояла полосатая кошка, но никакой карты видно не было. Читатели зааплодировали, но… -Ох, я забыла своего Глотика в гостиной! – вдруг всполошилась Гермиона. - Короста! - Букля! - И привидится же такое! - буркнул мистер Дурсль. - Эй! Мы действительно их забыли, Дурсль, - крикнул воспринявший все близко к сердцу Рон. - Ты разговариваешь с книгой, Уизли? – не совсем удачно пошутил Драко. Тихо. Наверное, во всем были виноваты мрачное утро и тусклый свет фонаря. На всякий случай мистер Дурсль закрыл глаза, потом открыл их и уставился на кошку. А кошка уставилась на него. - Профессор, вы наш кумир! – закричали близнецы, а Минерва даже смущенно покраснела. Мистер Дурсль отвернулся и поехал дальше, продолжая следить за кошкой - А у индюка есть глаза на затылке? – определенно не разбирался в жизни магглов Драко. - У жирафа да, а у индюка нет, - буркнула Гермиона. Гарри чуть не поперхнулся чаем, подумав о Петунье. - Мисс Грейнджер, по – моему, глаза на затылке у страуса. - У страуса? - Вы вообще биологию изучали? в зеркало заднего вида. - А-а-а, - разнёсся общий вздох. Он заметил, что кошка читает табличку, на которой написано «Тисовая улица». Нет, конечно же, не читает, поспешно поправил он самого себя, а просто смотрит на табличку. Ведь кошки не умеют читать - равно как и изучать карты. - Но вы же читаете, профессор,- растерялась Джинни. Малфой насмешливо хмыкнул. - Анимаги умеют, а обычные кошки нет. Мистер Дурсль потряс головой и попытался выбросить из нее кошку.- Выбросить? Неужели у него это удастся? – сказал Джордж. И пока его автомобиль ехал к Лондону из пригорода, мистер Дурсль думал о крупном заказе на дрели, который рассчитывал сегодня получить. - А зачем ему делать дырки в стене? – искренне удивился Малфой, а Снейп подумал, что слизеринец ведет себя неподобающе. Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде, да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем! И вот теперь эти, нарядившиеся по какой-то дурацкой моде. - На себя бы посмотрел, индюк в галстуке! – крикнула Джинни. Мистер Дурсль забарабанил пальцами по рулю. Его взгляд упал на сгрудившихся неподалеку странных типов, оживленно шептавшихся друг с другом. Мистер Дурсль пришел в ярость, - Прямо как его поросёнок, - высказала всеобщую мысль Гермиона. увидев, что некоторые из них совсем не молоды, - подумать только, один из мужчин выглядел даже старше него, а позволил себе облачиться в изумрудно-зеленую мантию! Ну и тип! Но тут мистера Дурсля осенила мысль, что эти непонятные личности наверняка всего лишь собирают пожертвования или что-нибудь в этом роде… - А, я понял, это, наверное, Уизли!- радостно сказал Малфой. Рон вскочил и погнался за аристократом, который кричал на бегу: - Когда вы последний раз брали пожертвования у зоопарка «Дурсль PRO», признавайся, Уиз… А – а –а! - 10 очков Гриффиндору и Слизерину! Так оно и есть! – последнее предложение было из книги, конечно. - Что так оно и есть? Я что, прав?- Малфой, похоже, сам этому удивился. Стоявшие в пробке машины наконец тронулись с места, и несколько минут спустя мистер Дурсль въехал на парковку фирмы «Граннингс». Его голова снова была забита дрелями. - Дрелями с опилками, - сказал, наконец, молчавший до этого Гарри. Малфой, потирая ушибленный затылок, фыркнул и сел рядом со Снейпом. И это уже не говоря о том, что совы - лесные птицы, и в городах, тем более таких больших, как Лондон, не живут. - Знал бы он… - сказало несколько человек. В отличие от мистера Дурсля, находившиеся на улице люди отлично видели этих сов, стремительно пролетающих мимо них одна за другой, и широко раскрывали рты от удивления и показывали на них пальцами - Как некультурно. Пальцами не показывают,– нахмурилась Гермиона. - Конечно, пальцами можно показывать на грязнокровок… - Минус десять очков Слизерину! – вдруг взорвался Снейп. Если бы смог, Драко бы сейчас упал со стула, но сейчас он только закашлялся и боязливо покосился на декана. Большинство этих людей в жизни своей не видели ни единой совы, даже в ночное время. - Что с них взять, магглы, - вздохнула Гермиона. До тех пор, пока он не решил немного размять ноги и купить себе булочку в булочной напротив. Мистер Дурсль уже забыл о людях в мантиях и не вспоминал о них, пока не столкнулся с группкой странных типов неподалеку от булочной. Он не мог понять, почему при одном только взгляде на них ему становилось не по себе. - Всё с ним ясно, - сказала Гермиона. - … да, совершенно верно, это Поттеры, именно так мне рассказывали… - … да, их сын, Гарри… Мистер Дурсль замер. У него перехватило дыхание. Он ощутил, как на него накатывает волна страха. Он оглянулся на шептавшихся типов, словно хотел сказать им что-то, но потом передумал. - Поттер, ты наводишь ужас на магглов, - театрально ужаснулся Драко. Нет, конечно, это была глупость. Поттер - не такая уж редкая фамилия. Мистер Дурсль легко убедил себя в том, что в Англии живет множество семей, носящих фамилию Поттер и имеющих сына по имени Гарри. - Видите, Поттер, вы вообще не особенный, - довольно сказал Снейп. - Очень обидно, - буркнул Поттер. В общем, мистер Дурсль решил, что ему совсем ни к чему беспокоить миссис Дурсль, тем более что она всегда ужасно огорчалась, когда речь заходила о ее сестре. Мистер Дурсль не упрекал жену - если бы у него была такая сестра, как у миссис Дурсль, он бы… - Что он бы? – подумал Снейп. Когда в пять часов вечера он покидал здание фирмы, он был настолько взволнован, что, выходя из дверей, не заметил проходившего мимо человека и врезался в него.- Извините, - пробурчал он, видя, как маленький старикашка пошатнулся и едва не упал. Мистеру Дурслю понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что старичок был одет в фиолетовую мантию. Кстати, старикашка нисколько не огорчился тому, что его едва не сбили с ног. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом, заставившим прохожих обернуться: - Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез! Даже такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день! - Вот идио-о-от…- протянул Малфой, а остальные продемонстрировали жест рука - лицо. С этими словами старикашка обеими руками обхватил мистера Дурсля где-то в районе живота, крепко стиснул его и ушел. Когда он свернул с Тисовой улицы на дорожку, ведущую к дому номер четыре, он сразу заметил уже знакомую полосатую кошку. Настроение его резко упало. - Гриффиндор – общество по шантажу магглов, - усмехнулся Северус. Мистер Дурсль не сомневался, что это та самая кошка - у нее была та же окраска и те же странные пятна вокруг глаз. Теперь кошка сидела на заборе, отделяющем его дом и сад от соседей. - Брысь! - громко произнес мистер Дурсль. Но кошка не шелохнулась. Более того, она очень строго посмотрела на мистера Дурсля, так что он даже подумал: «Может быть, кошки всегда себя так ведут?» Все, за исключением профессоров, засмеялись. Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным. За ужином она охотно рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово «хаччу!». Мистер Дурсль изо всех сил старался вести себя как обычно. - Очень интересные новости, - проккоментировала Гермиона. Мистер Дурсль застыл в своем кресле. Падающие звезды, совы средь бела дня, странные люди в мантиях. И еще непонятное перешептывание по поводу этих Поттеров… Миссис Дурсль вошла в гостиную с двумя чашками чая. И мистер Дурсль почувствовал, как тает его решимость ни о чем не говорить жене. Он понял, что хотя бы что-то ему рассказать придется. И нервно прокашлялся. - Э… Петунья, дорогая… Ты давно не получала известий от своей сестры? Как он и ожидал, миссис Дурсль изобразила удивление, а потом на ее лице появилась злость. Снейп невольно сжал руки в кулаки. Миссис Дурсль поджала губы и поднесла чашку ко рту. А мистер Дурсль задумался, осмелится ли он сказать жене, что слышал сегодня фамилию Поттер. И решил, что не осмелится. Вместо этого он произнес как бы между прочим: - Их сын - он ведь ровесник Дадли, верно? - Полагаю, да. - Голос миссис Дурсль был холоден как лед. - Не напомнишь мне, как его зовут? Гарольд, кажется? - Гарри. На мой взгляд, мерзкое, простонародное имя. - Как будто Дадли – лучше! – возмутилась Джинни. - О, конечно. - Мистер Дурсль ощутил, как екнуло сердце. - Я с тобой полностью согласен. Больше мистер Дурсль не возвращался к этой теме - ни когда они допивали чай, ни когда встали и пошли наверх в спальню. Но как только миссис Дурсль ушла в ванную, мистер Дурсль открыл окно и выглянул в сад. Кошка все еще сидела на заборе и смотрела на улицу, словно кого-то ждала. - О-о-о, у вас свидание, профессор?- протянули близнецы. К их удивлению, Минерва смущённо покраснела и продолжила: -Она даже не шелохнулась, когда на соседней улице громко хлопнула дверь машины, и не моргнула глазом, когда над ее головой пронеслись две совы. Только около полуночи будто окаменевшая кошка наконец ожила. - Когда над её головой пролетели две совы?- Драко был настроен мстить. - А что такого?- не поняла младшая Уизли. - Ну, они могли нагадить…- ухмыльнулся слизеринец. - Минус пять очков Слизерину. В дальнем конце улицы - как раз там, куда неотрывно смотрела кошка - появился человек. Появился неожиданно и бесшумно, будто вырос из-под земли или возник из воздуха. Кошкин хвост дернулся из стороны в сторону, а глаза ее сузились. - И кто же это? – Гермиона была очень увлечена книгой. Все замерли в ожидании. Никто на Тисовой улице никогда не видел этого человека. Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды - таких длинных, что их можно было заправить за пояс. Он был одет в длинный сюртук, поверх которого была наброшена подметающая землю лиловая мантия, а на его ногах красовались ботинки на высоком каблуке, украшенные пряжками. Глаза за затемненными очками были голубыми, очень живыми, яркими и искрящимися, а нос - очень длинным и кривым, словно его ломали по крайней мере раза два. Звали этого человека… - АЛЬБУС ДАМБЛДОР! – закричали все гриффиндорцы, за что получили двадцать штрафных очков от Снейпа. Он явно чувствовал, что за ним следят, потому что внезапно поднял глаза и посмотрел на кошку, взирающую на него с другого конца улицы. Странно, но вид кошки почему-то развеселил его. - Это следовало ожидать, - пробормотал он, усмехнувшись. - По – моему, он пришёл на свидание, и, даже не знает, с кем? - Рон повеселел. - Хватит, мистер Уизли! – терпение МакГонагалл лопнуло. Наконец во внутреннем кармане он нашел то, что искал. Это был предмет, похожий на серебряную зажигалку. Альбус Дамблдор откинул серебряную крышечку, поднял зажигалку и щелкнул. Ближний к нему уличный фонарь тут же погас с негромким хлопком. Он снова щелкнул зажигалкой - и следующий фонарь погрузился во тьму. После двенадцати щелчков на Тисовой улице погасло все, кроме двух далеких, крошечных колючих огоньков - глаз неотрывно следившей за Дамблдором кошки. - А что это такое? – заинтересовался Драко. - Деллюминатор, он сам его изобрёл, - ответила Минерва. -Завидуешь, Малфой, - мстительно улыбнулся Поттер. - Я? Завидую? – опешил Драко. Дамблдор засунул свою зажигалку - точнее, гасилку - обратно во внутренний карман мантии и двинулся к дому номер четыре. А дойдя до него, сел на забор рядом с кошкой и, даже не взглянув на нее, сказал: - Странно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл. Он улыбнулся и повернулся к полосатой кошке, но та уже исчезла. Вместо нее на заборе сидела довольно сурового вида женщина в очках, форма которых была до странности похожа на отметины вокруг кошачьих глаз. - Вы сидели на заборе?! – близнецы переглянулись. Женщина тоже была в мантии, только в изумрудной. Ее черные волосы были собраны в тугой узел на затылке. И сразу было заметно, что вид у нее раздраженный. - Впрочем, как всегда, - прошептал Снейп и сам удивился сказанному. - Как вы меня узнали? - спросила она. - Мой дорогой профессор, я в жизни не видел кошки, которая сидела бы столь неподвижно. - Станешь тут неподвижной - целый день просидеть на кирпичной стене, - парировала профессор МакГонагалл. - Я бы не смог так, - одновременно подумали мистер Уизли и мистер Уизли. - О, да, действительно, все празднуют, - недовольно произнесла она. - Казалось бы, им следовало быть немного поосторожнее. Но нет - даже маглы заметили, что что-то происходит. Они говорили об этом в новостях. - Она резко кивнула головой в сторону темного окна, за которым находилась гостиная Дурслей. - Я слышала. Стаи сов… падающие звезды… Что ж, они ведь не полные идиоты. Они просто обязаны были что-то заметить. Подумать только - звездопад в Кенте! Не сомневаюсь, что это дело рук Дедалуса Дингла. Он никогда не отличался особым умом. - Нам бы с ним подружиться! – опять воскликнули близнецы, но, на этот раз вслух. - Не стоит их обвинять, - мягко ответил Дамблдор. - За последние одиннадцать лет у нас было слишком мало поводов для веселья. Все, то есть, почти все, вздохнули. - Вполне очевидно, что это так, - ответил тот. - Так что это действительно праздничный день. Не хотите ли лимонную дольку? - Вечно он со своими дольками! – одновременно воскликнули профессора. - Что? - Засахаренную лимонную дольку. Это такие сладости, которые едят маглы, - лично мне они очень нравятся. - А остальным нет, - парировал Северус. - Нет, благодарю вас. - Голос профессора МакГонагалл был очень холоден, словно ей совсем не казалось, что сейчас подходящее время для поедания лимонных долек - Итак, я остановилась на том, что даже если Вы-Знаете-Кто действительно исчез… - … вы едите лимонные дольки!- радостно договорили близнецы. - Мой дорогой профессор, мне кажется, что вы достаточно разумны, чтобы называть его по имени. Это полная ерунда - Вы-Знаете-Кто, Вы-Не-Знаете-Кто… - Вы – Не – Знаете – Кто? – Поттер улыбнулся. - Да-да, конечно. - В голосе профессора раздражение чудесным образом сочеталось с обожанием. - Мы же говорили! – завопили Уизли. - Но вы не такой, как все. Все знают, что вы единственный, кого Вы-Знаете-Кто - хорошо-хорошо, кого Волан-де-Морт - боялся. - Мне повезло, что сейчас ночь. Я не краснел так сильно с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые ушные затычки. - Ненормальный, - благоговейно сказал Рон. - Говорят, - настойчиво продолжила профессор МакГонагалл, - говорят, что прошлой ночью Волан-де-Морт появился в Годриковой Впадине. Что он появился там из-за Поттеров. Если верить слухам, то Лили и Джеймс Поттеры… То они… Они мертвы… Снейп был мрачен как туча, и Гарри было не лучше. Дамблдор склонил голову, и профессор МакГонагалл судорожно втянула воздух - Лили и Джеймс… Не может быть… Я так не хотела в это верить… О, Альбус… Дамблдор протянул руку и коснулся ее плеча. - Я понимаю… - с горечью произнес он. - Я очень хорошо вас понимаю. Снейп подумал о том же. Только близнецы к этому моменту не растеряли своего оптимизма. - Странный парень: аппарирует на свидание, говорит, что удивлён тем, что увидел здесь девушку… Тихо! Я сейчас начну снимать баллы! Когда профессор МакГонагалл снова заговорила, голос ее дрожал, как и у настоящей, так и книжной: - И это еще не все. Говорят, что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли - и именно поэтому он исчез. Дамблдор мрачно кивнул. Джордж (или Фред) достал из кармана блокнотик и начал писать статью: Альбус ПВБ Дамблдор: идеальный парень? Дамблдор шумно втянул носом воздух, достал из кармана золотые часы и начал пристально их разглядывать. Это были очень странные часы. У них было двенадцать стрелок, но не было цифр - вместо цифр там были маленькие планеты, при этом они не стояли на месте, а безостановочно вращались по кругу. Однако Дамблдор прекрасно понимал, что именно показывают часы, потому что он засунул их обратно в карман и произнес: - Хагрид задерживается. Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь? - Да, - подтвердила профессор МакГонагалл. - Но, я полагаю, вы не скажете мне, почему вы оказались именно здесь? - Я здесь, чтобы отдать Гарри его тете и дяде. Они - единственные родственники, которые у него остались. - Неужели вы… Неужели вы имеете в виду тех, кто живет здесь?! - вскрикнула профессор МакГонагалл, вскакивая на ноги и тыча пальцем в сторону дома номер четыре. - Дамблдор, вы этого не сделаете. - Спасибо, профессор, - сказал Гарри. Она внимательно оглядела его мантию, словно ей вдруг пришло в голову, что под ней он прячет Гарри. - Серьёзно? Дамблдор? Прячет? Под? Мантией? Гарри? – теперь каждый близнец произносил по одному слову, а Фред начал строчить еще быстрее. - Его принесет Хагрид. - Вы думаете, это… Вы думаете, это разумно - доверить Хагриду столь ответственное задание? Троица переглянулась и хмыкнула. - Я бы доверил ему свою жизнь, - просто ответил Дамблдор. - Я не ставлю под сомнение его преданность вам, - неохотно выдавила из себя профессор МакГонагалл. - Но вы ведь не станете отрицать, что он небрежен и легкомыслен. Он… Что это там? Мопед был исполинских размеров, но сидевший на нем человек был еще больше. Он был почти вдвое выше обычного мужчины и по меньшей мере в пять раз шире. Попросту говоря, он был непозволительно велик, и к тому же имел дикий вид - Видишь, Поттер, я всего лишь тебя предупреждал, - вполне серьезно сказал Малфой. - Ну наконец-то, Хагрид. - В голосе Дамблдора явственно слышалось облегчение. - А где ты взял этот мопед? - Да я его одолжил, профессор Дамблдор, - ответил гигант, осторожно слезая с мопеда. - У молодого Сириуса Блэка. При этих словах лицо Минервы (настоящей, а не книжной) странно вытянулось. А насчет ребенка - я привез его, сэр. - У Блэка? – спросил Снейп, в очередной раз скривившись. - Даже если бы мог, не стал бы. Шрамы могут сослужить хорошую службу. У меня, например, есть шрам над левым коленом, который представляет собой абсолютно точную схему лондонской подземки. Ну, Хагрид, давай ребенка сюда, пора покончить со всем этим. Дамблдор взял Гарри на руки и повернулся к дому Дурслей. - Могу я… Могу я попрощаться с ним, сэр? - спросил Хагрид. Он нагнулся над мальчиком, заслоняя его от остальных своей кудлатой головой, и поцеловал ребенка очень колючим из-за обилия волос поцелуем. А затем вдруг завыл, как раненая собака. - Тс-с-с! - прошипела профессор МакГонагалл. - Ты разбудишь маглов! - П-п-простите, - прорыдал Хагрид, вытаскивая из кармана гигантский носовой платок, покрытый грязными пятнами, и пряча в нем лицо. - Но я п-п-п-просто не могу этого вынести. Лили и Джеймс умерли, а малыш Гарри, бедняжка, теперь будет жить у маглов… - Первый пункт грустный, а второй и третий нет, - неожиданно сказал тихо Снейп, но его все же услышали. Начались подозрения. - Какой пункт, что Хагрид не сможет этого вынести? – спросила Джинни и получила тяжелый взгляд от зельевара. - Да, да, все это очень печально, но возьми себя в руки, Хагрид, иначе нас обнаружат, - прошептала профессор МакГонагалл, робко поглаживая Хагрида по плечу. Тем временем Фред захлопнул блокнот, положил его в карман мантии и начал слушать и смотреть на Минерву, положив подбородок на руку. Целую минуту все трое стояли и неотрывно смотрели на маленький сверток - плечи Хагрида сотрясались, профессор МакГонагалл яростно моргала глазами, а сияние, всегда исходившее от глаз Дамблдора, сейчас померкло. Остаток главы узники дослушали в молчании. И еще он не знал, что в то время, пока он спал, люди, тайно либо открыто собиравшиеся по всей стране, чтобы отметить праздник, поднимали бокалы и произносили шепотом или во весь голос: - За Гарри Поттера - за мальчика, который выжил! - Все, - сказала МакГонагалл и встала из-за кресла, - Мистер Поттер, ваша очередь. - Давайте отдохнем, - нерешительно сказал мистер Поттер. Гермиона, не любящая бездействия, сказала: - Или ещё раз обыщем комнату.
Примечания:
77 Нравится 25 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (12)