Драко Малфой, одиноко сидя в гостиной своего факультета, в четвёртый раз перечитывал письмо от отца. Слизеринец никак не мог понять, в чём его смысл. Точнее, смысл даже не самого письма, а того поручения, которое в нём излагалось. Но даже если веление отца было не до конца понятно, это не значило, что его можно проигнорировать. Драко, покачав головой, швырнул лист и конверт в камин: содержание послания нельзя раскрывать посторонним. Ещё немного подумав, он отправился выполнять полученное задание.
Гарри Поттер нашёлся легко — в Большом зале. Он обедал в гордом одиночестве. Видеть кого-либо после произошедшего в лабиринте и на кладбище он не хотел и нарочно пришёл на обед поздно. Драко подошёл сзади и насмешливо сказал:
— Что, чемпион, вкушаешь праздничную трапезу? А как же поминки по твоему дружочку? Или они уже прошли, а ты меня не пригласил? Ах, как нехорошо!
Гарри узнал Драко по голосу и злобно проворчал:
— Отвали, Драко. И без тебя тошно. Иди лучше вещи до Кингс-Кросс собирай: завтра утром отъезд.
— Я лучше тебя знаю, когда мне собираться, Поттер, — ледяным тоном процедил Драко. — А ты теперь победитель и решил, что можно указывать окружающим, что и как делать? И отшивать кого хочешь?
— Заткнись! — вскинулся Гарри. — И ничего ты мне не сделаешь!
Вот тут он ошибался. Малфой, убедившись, что в Большом зале точно никого нет, а сам Гарри по-прежнему смотрит в свою тарелку, протянул левую руку и резко дёрнул Гарри за волосы. Поттер закричал, на его глазах выступили слёзы. Драко помнил, как Гарри проник на его факультет два года назад с помощью Оборотного зелья, поэтому позаботился о том, чтобы он не догадался, что на этот раз этот способ применят против него самого. Выхватив палочку, Малфой-младший применил заклинание малого забвения:
— Обиливиэйт!
Гарри постепенно успокоивался и вскоре вернулся к еде, уже не помня, что вообще с кем-то говорил. Драко к этому времени давно покинул Большой зал. Дело не терпело отлагательств, волосы были уже у него, поэтому Малфой-младший воспользовался летучим порохом, чтобы быстро попасть домой, не дожидаясь завтрашнего вечера.
Отец уже ждал сына в гостиной особняка. Дождавшись, пока наследник рода приведёт себя в порядок после перемещения, он сказал:
— Здравствуй, сын. Всё в порядке?
— Привет, отец. Да, вот то, что тебе нужно! — торжественно воскликнул Драко, вытащив склянку с волосами из кармана мантии.
— Чудесно, ты меня радуешь! — Люциус улыбнулся. — Ты успешно справился с моим поручением.
— Ну, это было легко, пап, — стал хвастаться Драко. — Я просто подошёл к этому болвану Поттеру сзади и вырвал клок волос. Я и сам не ожидал, что он окажется таким беспечным.
— А тебя никто не видел? — Люциус нахмурился.
— Нет. Он был один в Большом зале, и я всё сделал точно так, как ты просил. И заклинание забвения наложил.
— Замечательно! — к Люциусу вернулась улыбка. — А теперь у меня есть для тебя второе поручение.
— Можно я сначала соберу вещи? — спросил Драко.
— Нет, это срочно, — отказал Люциус. — И ты правильно сделал, что так быстро вернулся. Второе задание ты будешь выполнять прямо сейчас.
— А что это за задание, папа?
— Сейчас мы пойдём к мистеру Пруэтту, и он всё объяснит.
Морис Пруэтт ждал Драко в трапезной, одетый в деловой костюм - серые брюки, серый пиджак, чёрные туфли и рубашку с красным галстуком. Кроме самого Пруэтта, там никого не было. Мальчик поздоровался с ним, после чего Пруэтт начал говорить:
— Волосы у тебя? — Драко кивнул. — Хорошо. У твоего отца есть запасы заготовок Оборотного зелья. Надо только добавить последний ингредиент и можно идти.
— Вы хотите, чтобы я притворился Поттером? — догадался Драко. — Но для чего?
— Мы с тобой пойдём в Гринготтс, и ты под его видом заберёшь все деньги Поттеров, — объяснил Морис.
— Круто! — обрадовался Драко. Так насолить Поттеру — об этом он и не мечтал! Но благоразумие быстро взяло верх над возбуждением, и мальчик понял, что это может быть опасно. Он сказал:
— Но там ведь есть водопад, который смывает всю магию. И вдруг меня спросят о чём-нибудь таком, что знает только он? Что мне делать тогда?
— Ты умён, Драко, и умеешь видеть проблемы, — похвалил юного Малфоя Пруэтт. — Но не волнуйся, я как заместитель директора по работе с клиентами, смогу всё проконтролировать.
— Ух ты! А мы всё успеем?
— Сейчас четыре часа, а Гринготтс работает до восьми, — обнадёжил сообщника Морис.
— Тогда давайте пойдём прямо сейчас! — Драко выказал нетерпение.
— Конечно пойдём, — согласился Пруэтт. — Но сначала ты внимательно меня выслушаешь. Успех дела зависит именно от тебя, поэтому внимательно запоминай мои наставления. Во-первых, веди себя естественно. Скромно и вежливо, как он сам. Я за ним наблюдал и смог многое запомнить, хотя он редко бывал в Гринготтсе. Времени он там проводит мало. Зашёл, снял необходимую сумму и ушёл. Всё. Так что прикинуться им будет нетрудно. Главное — не дёргайся в стороны и не показывай волнения. Хотя… немного волнения будет уместно изобразить. Настоящий Поттер неожиданно для себя выиграл Турнир Трёх Волшебников, поэтому, если ты заволнуешься, снимая деньги, никто не удивится. Но не переусердствуй.
— Но мы поедем вниз и будем разгружать десятки фунтов золота, — заметил Драко. — За это время действие зелья кончится, и нас поймают.
— Хм… — Пруэтт задумался. — Здесь ты прав. Хотя спускаться не обязательно. Можешь попросить чек. Тебе его выпишут на всю сумму, и тогда дальше стойки клерка ты не уйдёшь, а деньги погрузят и без нас. На всё уйдёт не больше двадцати минут
— Хорошо, я готов.
— Погодите, — вмешался Люциус. — Ученики ещё не покинули Хогвартс — столь раннее появление «Поттера» может вызвать подозрения. Я думаю, что нужно подождать до послезавтрашнего утра. Это будет как раз тот день, когда все ученики уже окажутся дома. Тогда и можно будет сходить в банк.
Малфой-младший и Пруэтт прислушались к предостережению.
Весь следующий день Драко просидел дома, сгорая от нетерпения. Даже привычные ему развлечения не помогли отвлечься от мыслей о задуманном. Единственное, что было на самом деле полезным, это репетиции. Драко тренировался разговаривать с «клерком», которого изображал сам Морис Пруэтт, и подписываться как Поттер. Благо, образец подписи был на одном из документов, хранившихся у Мориса.
И вот, наконец, заветное утро наступило. Малфой-младший и Морис Пруэтт были готовы. Путь до Гринготтса не занял много времени, потому что там имелись камины, подключенные к сети летучего пороха. Прямо перед тем, как переместиться из особняка в банк, Драко выпил Оборотное зелье и надел магловскую одежду, купленную утром того же дня, так как ему объяснили, что «жертва» ходит в банк под видом магла.
Одежда Драко не понравилась, он посчитал её унылой, но ради того, чтобы досадить Гарри на всю его оставшуюся жизнь, он готов был терпеть любые временные неудобства. Люциус и Пруэтт перед началом операции оглядели Драко и единодушно изрекли:
— Вылитый Поттер! И даже шрам на месте!
С этими словами Люциус вручил Драко очки. Надев их, мальчик недовольно проворчал:
— Всё размывается! Я же ни одной бумаги не увижу!
— У Поттера плохое зрение, Драко, — успокоил сына Люциус. — Если что, мистер Пруэтт тебе поможет. Так ведь, Морис? — обратился Лорд Малфой к сообщнику.
— Да, но не помешало бы заклинание ясности глаз. А то наш юный дружок будет выглядеть крайне глупо, натыкаясь на всех подряд и припечатываясь носом к столам клерков, — саркастически возразил Морис Пруэтт.
Сам же и наложив его, Пруэтт повёл Драко к камину. Добравшись вместе с ним до Гринготтса, Малфой-младший отметил, что зрение у него всё-таки близко к нормальному. Но Пруэтт всё равно вёл его за руку. Посетители, которые его замечали, показывали на него пальцем и что-то шептали другим. Гоблины то и дело поднимали глаза от конторок и провожали фальшивого Поттера взглядом. Морис шепнул:
— Не удивляйся, что на тебя все таращатся. Ты же якобы знаменитость, в малолетстве сразившая Тёмного Лорда, да ещё и выигравшая Турнир!
Самому Пруэтту самообладание давалось нелегко. Он хоть и был почти главным в банке, но не мог заставить гоблинов выполнить абсолютно любое распоряжение. Если Драко ошибётся, то последствия придётся расхлёбывать ему, Пруэтту. При этой мысли он вздрогнул от страха. Но, с другой стороны, миссия не была жутко сложной.
От раздумий его отвлёк голос самого Драко:
— Здравствуйте.
Очнувшись, Пруэтт осознал, что Драко уже привёл его к одной из конторок. Приняв строгий вид, Морис уставился на клерка, к которому подошёл Малфой. Клерк поприветствовал обоих:
— И вам доброе утро, мистер Гарри Поттер и господин Пруэтт. Чем я могу быть полезен?
Драко смутился оттого, что его назвали чужим именем, но вовремя вспомнил, что именно он делает здесь, и спокойно продолжил:
— Я хочу снять свои деньги.
— Конечно, пройдёмте к сейфу, мистер Поттер, — пригласил «Гарри» клерк, внимательно осмотрев его и отметив наличие шрама на лбу.
— Погодите, — остановил служащего «Поттер». — Я хочу снять всё до единого кната.
— Ах, мистер Поттер… Дело, конечно, ваше, но для этой операции требуется сопровождение и подписание нескольких документов.
— Именно поэтому я и здесь, — вмешался Морис Пруэтт.
— Конечно, господин Пруэтт, — клерк поклонился. — Сейчас я принесу всё необходимое.
— Подождите, у меня вопрос, — Драко вновь остановил клерка, уже отошедшего от конторки.
— Да, мистер Поттер?
— Вы же не будете всё выгружать из сейфа? Это очень долго. Вы можете выписать чек?
— Конечно, мистер Поттер, — согласился клерк. — В случаях снятия сумм от тридцати тысяч галеонов мы так и поступаем. Сейчас вы всё получите, и господин Пруэтт поможет вам заполнить документы.
Клерк принёс кипу бумаг. Драко с ужасом взглянул на них, но Пруэтт шепнул:
— Какая разница, что там написано? Это ведь не твои деньги, зачем тебе это читать? Просто подпиши всё, и пойдём отсюда.
Малфой послушно написал всё, что ему продиктовал Морис там, где нужно было что-то указать, и подписал все бумаги. На паре из них Пруэтт поставил свои подпись и печать. И только затем Драко получил и подписал чек на предъявителя, который Пруэтт тоже подписал и заверил печатью. Затем Пожиратель Смерти сказал:
— Вы свободны, мистер Поттер. Удачи вам в ваших делах. А я пойду: у меня рабочий день продолжается. Всего доброго.
— Большое спасибо, мистер Пруэтт, и вам всего доброго, — вежливо поблагодарил Драко сообщника от лица Гарри, чтобы сохранить маску. Затем лже-Гарри прошёл через обычный выход и прошмыгнул в Лютный переулок. Найдя камин в каком-то закутке, он вернулся домой. Люциус спросил:
— Ну что там? Как всё прошло? — Лорд Малфой заметно волновался. Ещё бы — от нынешнего успеха зависело очень многое.
— Да, мы справились! — воскликнул Драко и показал чек. Там было написано: «Вам принадлежит сумма в размере 150 тысяч галеонов, 400 сиклей и 56 кнатов. Вы можете распоряжаться ей, предъявляя данный документ». И ещё там находились подписи Поттера и Пруэтта с печатью последнего.
— Чудесно! — воскликнул Люциус, для пробы потребовав выдать монетку. Сумма на чеке уменьшилась на десять кнатов. Довольный собой и сыном, Малфой-старший забрал чек у Драко и положил себе в карман.
Морис Пруэтт тем временем дошёл до своего кабинета и справился у секретаря, сидящего за столом перед входом в этот кабинет, о других особых посетителях. Услышав ответ, что никаких важных визитёров не предвидится, он удовлетворённо кивнул.
Запершись в кабинете, Морис разгрёб текущие дела и написал несколько деловых писем клиентам. Разобравшись с рутиной, Пруэтт крикнул секретарю:
— Принеси мне магловский телефон! Быстро! Одна нога здесь, другая там!
Пруэтт время от времени звонил в магловские банки, так как некоторые его клиенты просили о переводах своих денег в фунты стерлингов, потому что жили двойной жизнью. И переводы всегда маскировались под получение наследства, выигрыши в лотереи и тому подобные вещи. С того конца провода вопросов обычно не задавали, а если и задавали, то Пруэтт всякий раз запудривал собеседникам мозги. И сейчас он вновь позвонил в магловский банк, но уже с особой целью:
— Здраствуйте, это я, Гарри Поттер, — произнёс он, внушив девушке-секретарше, снявшей трубку, что он уже был в банке и вёл с его сотрудниками какие-то дела.
— Да, мистер Поттер, добрый день, — отозвалась девушка. — Вы звоните, чтобы узнать ситуацию с выдачей кредита?
— Да, — подтвердил Пруэтт от имени Гарри.
— Мистер Поттер, наши сотрудники проанализировали поданные вами документы и пришли к заключению об удовлетворении вашего запроса. Поздравляю вас. Можете прийти в банк в удобное вам время, подписать договор и забрать деньги.
— Я уже подписал экземпляр, высланный вами по почте, и отправил обратно, — продолжал хитрить Пруэтт. — Мой крайне напряжённый рабочий график не позволяет мне тратить время. Можете мне выслать деньги почтовым переводом с объявленной ценностью и уведомлением о вручении?
— Да, — ответила девушка-магла. — Какой у вас адрес? Напомните пожалуйста.
— Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре, — Пруэтт назвал адрес Дурслей: он был известен шпионам Волан-де-Морта, хотя пройти на саму территорию дома, защищённую чарами Дамблдора, они не могли.
— Хорошо, мы вышлем документы, а деньги положим на ваш расчётный счёт, — предложила секретарша. — Вас такой вариант устраивает?
— Вполне, — согласился Пруэтт.
— Деньги вы получите не позднее завтрашнего вечера, мистер Поттер. Всего хорошего, — магла попрощалась и положила трубку. Пруэтт взял перо и лист пергамента и начал писать:
«Уважаемый мистер Поттер!
Как мне известно, вы сняли крупную сумму денег с Вашего счёта в банке Гринготтс. Я приглашаю Вас на консультацию по вопросу распоряжения этими средствами. Получив её, вы поймёте, какие возможности открываются для Вас. Жду Вас к двенадцати часам следующего дня в холле банка Гринготтс.
С уважением
Заместитель директора банка Гринготтс,
Морис Пруэтт.»
Сделав копию письма и запечатав оригинал, он отправил его настоящему Гарри Поттеру, который уже вернулся к Дурслям.
Когда рабочий день закончился, Пруэтт отправился в особняк Малфоев, где вновь предстал перед Тёмным Лордом. Тот спросил:
— Есть какие-то новости? Я очень хочу услышать хорошую новость, Пруэтт, иначе ты пожалеешь о том, что вообще взялся за это дело…
— Я и Драко успешно забрали все деньги мальчишки Поттера. Чек на предъявителя со всей суммой у Люциуса, — ответил Пруэтт. — И ещё я вызвал самого Поттера на консультацию.
Волан-де-Морт вызвал к себе самого Люциуса и потребовал показать чек. Прочтя его и вытащив из него сикль, Тёмный Лорд понял, что всё и в самом деле получилось, после чего отпустил Малфоя-старшего.
— Хорошо, Морис, — довольно прошипел Волан-де-Морт. — А что там с его родственничками-маглами?
— Я оформил фальшивый кредит на имя Поттера в магловском банке. Когда они об этом узнают, они здорово разозлятся и наверняка выгонят мальчишку. Его защита перестанет действовать, и тогда мы сможем до него добраться.
— Отлично, Пруэтт! — возликовал Тёмный Лорд. — Ты славно поработал. А теперь пришла пора для самого главного. Исполни задуманное до конца, и тогда получишь награду!