ID работы: 5731452

Как все начиналось?

Гет
R
Завершён
186
Размер:
178 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 747 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 1.Часть 1: Лидия

Настройки текста
*** Лидия Мартин любила одиночество. Она любила сидеть в комнате, читая книгу или смотря какой-нибудь сериал. Именно поэтому у нее был очень узкий круг друзей: Эллисон — ее лучшая подруга с давних времен, и брат — Лиам, который очень оберегал ее, хотя был младше на год. И нет, Лидия не была скромницей-заучкой, которая только и делает, что читает. Хотя, девушка была одной из лучших в школе. Она просто не любила находиться в шумных компаниях. Одиночество помогало собраться с мыслями. Также нельзя было сказать, что у нее мягкий характер: она довольно груба, саркастична, в какой-то степени эгоистична. Но, все кто знает ее, ее настоящую, видят в ней добрую, милую и умную девушку. — Хей, Лидия, пойдем. — В ее скромную обитель ворвался брат. Лиам осмотрел девушку с ног до головы, оценивая ее внешний вид. Темные обтягивающие джинсы, белая кофта с капюшоном, которая открывала ее живот, а на ногах обуты кроссовки, тоже белые. Волосы распущены, а на лице легкий макияж. В тот момент, когда брат так бесцеремонно ворвался в ее комнату, Лидия собирала вещи в школу. — Ты чего так долго, девочка? — Между прочим, я девушка, так что мне положено долго собираться. — Хмыкнула Мартин, закидывая рюкзак на плечо. — Пойдем, мой неугомонный брат. *** Идя по школе, Лидия видела на себе взгляды парней, что, буквально, раздевали ее. Не то, чтобы Лидию это смущало, но, порядком, раздражало. — Хей, шлюшка, — Услышала она знакомый голос и закатила глаза. Это уже чисто рефлекс. Просто, блять, гребанный рефлекс на этого мудака Уитмора. — Не хочешь вечером зайти ко мне, чтобы хорошо провести время? Или ты не такая шлюха, как твоя мать? — На это высказывание Лидия опять закатила глаза, проходя мимо под дикий смех Уитмора и его компании: Скотта МакКола и Стайлза Стилински. Нет, Джексон не был у них, так называемым, лидером, но он был самым пришибленным в их тройке. У Лидии сложилась репутация в школе — не самая приятная, если честно — благодаря ее матери. Натали Мартин успешно справлялась с ролью мамы, приходя в школу и трахаясь с учителем математики. И, естественно, после скандала его жены, об этом узнала вся школа. И Лидия успешно игнорировала все эти оскорбления в свою сторону вот уже полгода. — Девочка, привет. — Эллисон возникла возле шкафчика своей подруги, широко улыбаясь. Лидия приветливо улыбнулась, беря учебники. — Как дела? — Отлично. — Она захлопнула дверцу и обняла подругу. — У тебя все хорошо? — Да. — Они проследовали в класс, где у них должен быть урок химии. Девушки прошли мимо компании Уитмора — как они так быстро переместились из другого конца школы — опять под дикий ржач. — Как ты это выдерживаешь? Прошло уже полгода, а они все стебутся над тобой. — Элли, зайка ты моя, я никогда не обращала внимания на такие выходки. Тем более, на выходки таких отбитых людей, как Уитмор. И, поверь, такие вещи, как потрахушки с учителем, забываются не скоро. — Лидия с присущей себе грацией села за парту, а Элли рядом с ней. — В конце концов, мне не важно их мнение. Пусть думают, что хотят. — Лидия всегда удивляла Эллисон. Как она легко может говорить о таких вещах, как оскорбления; как она может с легкостью послать кого-то, причем в присущей себе изящной форме; как она справляется со всеми нападками Уитмора. У Эллисон далеко не такой характер, как у Лидии. Звонок отвлек девушек от разговора. Ученики стали заходить в класс, рассаживаясь по своим местам и о чем-то переговариваясь. Стилински, МакКол и Уитмор — вот повезло же учиться с ними в одном классе — в своей привычной манере кинули рюкзаки на парты и закинули на нее ноги. Последний же кинул на Лидию короткий взгляд и подмигнул, отчего Мартин закатила глаза. Вновь. Иногда ей кажется, что они просто закатятся туда, если она будет продолжать так часто это делать. *** После уроков Эллисон и Лидия зашли в свое любимое кафе, где их уже ждал младший брат последней. Это кафе было маленьким, но очень уютным; стены были бледно-голубые с каким-то причудливым рисунком; деревянные столики, за которыми постоянно кто-то сидел; мягкие диванчики, на которых люди любили развалиться, сидя в ноутбуках, ведь здесь был бесплатный WIFI, или же о чем-то разговаривая с собеседниками, а некоторые даже читали книги в укромных уголках. Лиам сидел за столиком в самом углу заведения, переписываясь с кем-то. И явно с кем-то особенным. И его совершенно не выдавала улыбка от уха до уха. Нет, определенно точно, нет. Девушки ухмыльнулись и проследовали к нему. — Привет, братишка. — Улыбнулась Лидия. — С кем переписываешься? — Лиам оторвался от телефона, убирая его в карман. — Да, так, неважно. — Ага, конечно. Лидия, естественно, не поверила в это, а лишь ухмыльнулась. Она ведь все равно узнает, что скрывает мелкий. Через две минуты официант принес заказ, что сделал Лиам. Своей сестре он заказал ее любимый глясе с чизкейом, а Эллисон латте с яблочным пирогом. Сам же он никогда не разделял пристрастия, в виде различных видов кофе, своих подруг, поэтому заказал обычный черный кофе. Не успела Лидия сделать и глоток, как в кафе зашла компания Уитмора, и, естественно, сразу обратили внимание на Мартин. Господь, почему бы им просто не отстать от нее, а? И вот же пришло ей в голову сесть лицом к двери! Джексон не упустил возможность поиздеваться над бедной девушкой — хотя, таковой она себя не считала — поэтому быстро подошел к их столику. Лиам сразу нахмурился и сжал кулаки, Эллисон громко втянула воздух через нос, осматривая всех, а Лидия тяжело вздохнула и закатила глаза (естественно). Уитмор сел на место около Лидии, положив руку ей на плечи. И почему, позвольте спросить, Эллисон села рядом с Лиамом? — Мартин, скажи, ты меня преследуешь? — На этот вопрос Лидия подняла одну бровь вверх, показывая всем видом, что он идиот. Тупой подкат. — Если я тебе нравлюсь, так и скажи. — Уитмор, похоже, ты что-то попутал? — Вступила Лидия. — Если я не ошибаюсь, то это ты сел ко мне за столик, и это ты сейчас так бесцеремонно влезаешь в мое личное пространство. — Она скинула руку парня со своих плечей. — Да? — Фыркнул Джексон. — Значит так? — Слушай, может ты пойдешь отсюда, а? — Лиам старался быть вежливым. Очень старался. — Тебе здесь не рады. — Может, ты заткнешь свою собачку? — Лидия подняла, на этот раз, обе брови, бросая короткий взгляд на брата. Ой, зря Джексон это сказал. Очень зря. — Ты кого собачкой назвал? — Зашипел Лиам, вставая со своего места. Эллисон схватила его за руку, усаживая на место. — Дай, она сама разберется. — Прошептала Арджент. Лиам лишь тяжело вздохнул, зло смотря на Джексона. Скотт и Стайлз, которые до этого тихо стояли на месте, напряглись, как будто к чему-то готовясь. Лидия бросила на них короткий, полный презрения, взгляд, а потом ухмыльнулась. — Мальчики, а почему бы вам не взять стулья и не присесть к нам? — С вызовом спросила Арджент, а Скотт повернул голову в ее сторону, поднимая бровь. — Мы не злые, не съедим вас. — Джексон, — начала Лидия. — Напряги весь свой слух, чтобы услышать то, что я тебе скажу. И заодно единственную извилину в своем мозгу. — На это высказывание Джексон закатил глаза. — Я понятия не имею, что я тебе сделала, ладно. Ты можешь оскорблять меня, хотя, придумай что-нибудь оригинальное; ты можешь подходить ко мне со своими тупыми подкатами, советую, также придумать что-то новенькое; но, ты не будешь трогать моих друзей, понял? — Она вновь посмотрела на Скотт и Стайлза. — И, по-моему, они больше похожи на собачек. — Последний поднял бровь вверх, обращая свой взгляд на Лидию, ведь до этого он смотрел куда-то в окно. — Прости? — Подал голос Стайлз. — Ты нас сейчас собаками назвала? — Джексон повернулся к своему другу, качая головой и говоря, чтобы тот молчал. Стайлз как будто не видел и не слышал Джексона. — Мы, по-твоему, на собачек похожи? — Скотт положил руку на плечо другу, чтобы тот успокоился. И, кажется, Стайлз этого тоже не заметил. — Значит так, девочка, ты заступилась за своего друга, а я за своего. Я не позволю, чтобы оскорбляли меня или моего друга, так что держи свой рот закрытым. — Скотт хмыкнул, а Джексон ухмыльнулся. — Иначе, ты пожалеешь. А когда Лидия встретилась с ним взглядом, то она поняла, что Стайлз говорил серьезно. Взгляд выражал решительность, злость. И Лидия не могла поверить, что он заступается за Джексона. Или за Скотта? Или за всех сразу? Он ясно дал понять, что он имеет ввиду одного друга, и Лидии стало интересно, кого именно. Но сейчас она решила не разводить эту тему. Как-нибудь в другой раз. Возможно. — Серьезно? Ты мне угрожаешь? — Лидия отпила от своего напитка, о котором только сейчас вспомнила, немного, а потом опять повернулась к Стайлзу с покер фейсом на лице. — Ха, отличный ход, Стайлз. — Я тебе не угрожаю, а предупреждаю. — Спокойно ответил парень. — Мы поняли друг друга? — Шлюхам не дано понимать. — Процитировала Лидия Джексона. Он все это время без отрыва смотрел на нее, как будто что-то ожидая. На эти слова, он закатил глаза. — Твой друг об этом говорил. — Лидия поднялась со своего места, проходя мимо Джексона. Эллисон и Лиам переглянулись, пожали плечами и встали за ней. — Ребят, думаю, вы не будете против заплатить за нашу еду. — Во время разговора — если, конечно, то, что сейчас было, можно назвать разговором — Лиам и Эллисон успели выпить свои напитки, но к еде не притронулись. — Пока, мальчики. — С такими словами она отошла от парней, выходя на улицу. А неплохо день прошел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.