Часть 2. "Моя вина, твоя обида". Глава 1.
29 июля 2017 г., 09:13
- Привет.
Их разделял серый металлический стол. Здесь все было серым и металлическим: прикрученные к полу столы и стулья, решетки в дюйм толщенной, плафоны над тусклыми лампами на потолке. Даже лица охранников напоминали помятые консервные банки - такие же «выразительные».
Мойра с какой-то робкой настороженностью присела на краешек скамьи и аккуратно сложила ладони перед собой.
- Привет.
У Куина сжалось сердце: она будто ждала удара, – не физического - морального, - и уже готовилась принять его.
Торопясь успокоить мать и оставить позади неловкость первой минуты встречи, Оливер улыбнулся и потянулся к ее рукам.
- Извини, что не пришел раньше.
- Нет-нет, не извиняйся! - Мойра порывисто вздохнула и с облегчением переплела свои пальцы с его. - Это я должна до конца жизни просить прощение у тебя и у других.
- Не должна. Ты здесь потому, что пожертвовала собой ради спасения сотни жизней.
- Я здесь, потому, что погубила сотни жизней, Оливер. В том числе и Томми.
Ее глаза подернулись дымкой. Куин еще крепче сжал ладони матери.
- Малкольм виноват в этом, не ты.
- Твоя сестра думает иначе. И знаешь, мой адвокат волнуется. Если даже родная дочь не может меня простить, то чего же ждать от двенадцати незнакомых присяжных.
- Я поговорю с Теей.
- Вряд ли это что-то изменит, ты же знаешь нашу Спиди - вся в отца... – Мойра вдруг осеклась. - Ладно. Давай лучше не будем об этом. Итак, тебя можно поздравить? Не удивляйся, - она мягко улыбнулась. - Новости до нас доходят. И я очень рада, Оливер. Если бы я знала, что единственным средством заставить тебя, наконец, занять кресло главы Компании, будет угроза банкротства, то быстренько бы разорила ее еще год назад.
Они оба рассмеялись, что было совсем неуместно в этих стенах.
- Боюсь, руководитель из меня выйдет не самый лучший, - признался Куин.
- Ты справишься. У тебя отличная команда. Я имею в виду штат Компании, - уточнила Мойра, заметив, как брови сына слегка нахмурились. - Его костяк был создан еще Робертом. Это профессионалы высшего уровня.
- Думаю, мне придется побороться за них с Изабель Рошефф. Она наверняка захочет поставить своих людей.
- Рошефф…
Теперь нахмурилась Мойра. По ее бледному лицу пробежала тень.
- Не верь этой женщине, Оливер. Она опасна.
- Я это уже успел заметить. Рошефф… это же русская фамилия, не так ли? Но по виду не скажешь.
- Ее удочерили. До восьми лет Изабель жила в Москве с приемными родителями. Она до сих пор пытается избавиться от акцента?
- Акцент? Нет, я не заметил никакого акцента.
- Ммм… - Мойра поджала губы и уставилась на свои руки. Оливера удивило это – совсем не похоже на мать.
- А ты много знаешь о Рошефф, мама. Откуда? - решил копнуть он глубже.
- Пришлось столкнуться как-то, вот и узнала.
Мойра снова стала самой собой – сдержанной, уверенной в себе женщиной, говорящей ровно столько, сколько считает нужным, и ни слова сверх того.
Куин понял, что большего он от матери не добьется, и просто кивнул.
- Не волнуйся. Я буду начеку.
***
Сволочная работа. Лучше бы он устроился на почту.
Водитель снова кинул тревожный взгляд в боковое зеркало.
- Смотри-ка, не отстает и не обгоняет.
Его сосед запихнул в рот последний кусок пончика и стряхнул с жирных пальцев сахарную пудру.
- Какой-то придурок, наверное. Сейчас их тут столько развелось… - Он тоже посмотрел в зеркало, потом оглянулся через плечо для верности и вдруг заорал, плюясь крошками: - Жми на газ! Быстрее!
Водителю не надо было повторять дважды. Он уже и сам понял, что их окружают, загоняя в ловушку.
Его напарник схватился за телефон:
- Это груз 52. Нас преследуют двое с оружием! Направляемся на Третью улицу, срочно нужна помощь!
Замотанная изолентой рация трещала и хрипела, голос шел пунктиром. Но Харпер понял главное.
- Третья, - повторил он про себя.
Кончики пальцев уже покалывало от нетерпения. Рой включил передачу, утопил газ в пол и резко сбросил сцепление. Старенький додж зарычал и рванул вперед с прытью, достойной феррари. Это был его звездный час.
Он увидел их почти сразу же: неуклюжий, доверху набитый медикаментами грузовик несся по пустынной улице, как обезумевший мастодонт. С обеих сторон к нему вплотную прилипли два юрких байкера, не давая свернуть с дороги. Рой выбрал правого. Постепенно добавляя газу, он пошел на него в лобовую.
Додж уже визжал фальцетом и вибрировал от натуги, но, послушный хозяину, летел вперед. Казалось, время не поспевало за ними, отстало где-то позади. Ночь, злость, свет, ветер – все смешалось за стеклом авто и в голове Роя, вытянувшись в одну сплошную мерцающую струю ярости.
Машины сближались с бешеной скоростью.
Водитель грузовика, заметив его, начал сигналить, как оглашенный. Рой лишь криво ухмыльнулся и врубил дальний свет, целясь в байкера. Тот, угадав маневр противника, набычился и вцепился в руль. Сто метров, сорок, десять… Столкновение неизбежно!
Он не выдержал, вильнул в сторону, аккурат в припаркованные у обочины автомобили. Оглушительный удар, лязг металла о метал…
Рой пронесся мимо, боковым зрением уловив кувыркающийся в воздухе мотоцикл и его водилу, распластанного в импозантной позе морской звезды на фоне чернильно-черного неба. Выполнив первоклассный кульбит, с почти безупречной синхронностью, они оба рухнули наземь.
- Есть!
Рой стукнул по рулю и проорал победный клич. Удача вдохновила его. Нажав на тормоз, парень развернул машину и снова бросился в атаку.
Но молния не бьет дважды в одно и тоже место. Так говорят. И что есть голая храбрость против смертоносных пуль? И сейчас они летели в Харпера, осыпая его дождем из жалящих искр и осколков разбившегося в дребезги ветрового стекла.
Рой зажмурился и скрючился на своем сидении. В следующую секунду от мощного толчка его едва не расплющило о руль, а, спустя мгновение, - вот ирония, - уже крутило штопором в воздухе вместе с машиной.
Ну, по крайней мере, конец у этого старого корыта будет славным, - подумал Харпер, стремительно падая вниз с грудой металла, когда-то гордо именовавшимся «Додж Челленджер».
***
Лазер метался по залу, хаотично вырывая из темноты лица танцующих парней и девушек, охваченных общим экстазом ритма и движения. Басы долбили по темечку, словно хорошо отлаженный копер, вбивающий сваи в грунт. Как же он отвык от всего этого!
Оливер еще раз огляделся и, наконец, заметил Тею у барной стойки. Ему пришлось потрудиться, чтобы пробиться к ней.
- Привет, сестренка!
- Эй, я не видела, как ты вошел.
- В свое время я построил здесь потайной ход. Ха-ха… Шутка.
Тея не рассмеялась. Она поставила на стойку поднос с пустыми бокалами и потянулась за новым. Куин смахнул улыбку с лица.
- Я был у мамы, - сказал он уже серьезно. – Ты ни разу не навестила ее. Почему, Тея?
Девушка нахмурилась.
- Ты выбрал не лучшее время и место для семейных разборок, Олли. Мне до чёртиков некогда.
Оливер коснулся ее плеча, не давая уйти.
- Нам надо поговорить. Сейчас.
Тея закусила губу и вздохнула. Обратившись к суетящейся рядом официантке, она подтолкнула поднос ей: - Лиз! Отнеси это, пожалуйста, на второй столик. – А затем повернулась к брату. – Пойдем в офис.
Здесь все было почти так же, как и при нем, за исключением нескольких мелочей. Куин с чувством гордости за сестру обозрел рабочий стол, компьютер, стальной стеллаж с аккуратно расставленными на нем папками… Вот такого порядка при нем точно не было.
- Ты стала настоящей деловой женщиной, Спиди.
- Немножко недотягиваю - мне все еще нельзя употреблять алкоголь.
- Зато уже можно управлять клубом. И, кажется, ты неплохо справляешься.
- Без ложной скромности скажу – да. И мне это нравится.
- Я рад.
- Я тоже. - Она с деланным безразличием уселась на диван и скрестила свои длиннющие ноги. - Ну, считай - обмен любезностями состоялся. Теперь можешь приступать.
Куин, раздумывая с чего начать, поскреб подбородок. С Теей всегда было непросто, но сейчас они почти совсем перестали понимать друг от друга.
- Тея, твоя ма…
- Я не могу. – Девушка вдруг вскочила и заметалась по комнате, в волнении заламывая руки. - Я не хочу ее видеть, Олли! Эта женщина обрушила город и убила… да, убила! – более пятисот человек!
- Не называй ее «эта женщина», она наша мать! И она не делала того, в чем ты ее обвиняешь. Послушай, Тея. Сейчас мама, как никогда, нуждается в нас.
- Правда? Если ты действительно так думаешь, то где ты был все эти месяцы?
Оливер отвел глаза. Сверкающие блестки на платье Теи отвлекали его, мешая найти нужные слова.
- Ты права. Я не должен был уезжать, - наконец выдавил он из себя.
Тея усмехнулась.
- Но ты уехал. И оставил меня одну разбираться со всем этим дерьмом. Я практически переселилась в Глейдс. Знаешь, почему? Потому, что не могла больше бродить по огромному пустому дому одна, и не могла выйти из него, так как журналюги – эти беспринципные шакалы, - устроили на нашей лужайке настоящий палаточный лагерь, охотясь за сенсацией. Друзья перестали общаться со мной. А тем немногим, кто остался, я не могла смотреть в глаза. Так что не указывать мне, братишка, что я должна делать, а чего не должна. Теперь я сама за себя решаю.
- Понимаю, через что тебе пришлось пройти, родная. Прости меня за это. Обещаю, теперь все будет иначе. Ты больше никогда не останешься одна.
- Я знаю. Потому, что теперь у меня есть «Вердант». И это пока все, что мне нужно. А дальше – посмотрим.
Оливер с болью уловил в ее голосе холодные нотки цинизма, которых раньше не было. Упрямая, своенравная – да! Но никогда его сестра не была циничной.
- Тея…
Тут мобильник, лежащий на столе, требовательно заверещал, к счастью или несчастью прервав их. Тея с каким-то отчаянием схватилась за него.
- Аллё! Да, это я. Что? – Выражение ее лица изменилось. - Ну а где же ему еще быть!
- Что-то случилось? – насторожился Куин.
- Рой, - неохотно объяснила Тея, отключив телефон. - Мой парень.
- Ты все еще с ним?
- Я все еще в сомнениях. Прости, мне надо идти. Этого придурка за что-то загребли в полицию.
- Я с тобой.
- Ну… - она беспомощно развела руками, - не могу же я тебе запретить, правда?
Они уже подходили к машине, когда Куин снова обратился к сестре:
- Знаешь, что я заметил?
- Что?
- Ты стала не только деловой женщиной. Ты еще научилась говорить на сленге заправской глэйдской шпаны.
Тея впервые за все время их встречи рассмеялась.
- С кем поведешься… Вот погоди: увидишь мой паркур!..