***
(12:24) from: Magnus; to: Alexander Мистер Лайтвуд, в Институте не требуется моя помощь? (12:32) from: Alexander; to: Magnus Я же просил не называть меня так. (12:35) from: Magnus; to: Alexander Считай это наказанием за то, что сегодня я снова проснулся один.Mr. Lightwood
17 июля 2017 г., 09:20
Примечания:
Несправедливо, что в следующей серии не будет Малека.
(14:57) from: Alexander; to: Magnus
Вы с Люком не нашли никаких следов Валентина?
(14:59) from: Magnus; to: Alexander
Нет, мистер Лайтвуд.
(14:59)
Никаких зацепок.
(15:07) from: Alexander; to: Magnus
Магнус, перестань.
(15:07)
Ты не должен называть меня так всё время, пока мы общаемся.
(15:08)
Ты же мой парень, в конце концов.
(15:11) from: Magnus; to: Alexander
Мистер Лайтвуд, не стоит смешивать личное и профессиональное.
(15:12)
Не Вы ли мне это советовали?
(15:17) from: Alexander; to: Magnus
Ты же понимаешь, что сейчас неподходящее для этого время?
(15:18)
Жизнь каждого из нас сейчас под угрозой.
(15:20) from: Magnus; to: Alexander
Именно поэтому мы с Люком сейчас ищем Моргенштерна по всему миру.
(15:23) from: Alexander; to: Magnus
Его, значит, ты можешь по имени называть?
(15:24) from: Magnus; to: Alexander
Мы же напарники, мистер Лайтвуд.
(15:25)
Как Вы называете своего парабатая? Мистер Эрондейл?
(15:27) from: Alexander; to: Magnus
С тобой невозможно разговаривать.
(15:27)
Просто будь осторожен, ладно?
***
(18:46) from: Magnus; to: Alexander
Нам, кажется, удалось кое-что выяснить, мистер Лайтвуд.
(18:47)
Валентин точно не в Нью-Йорке.
(18:47)
Мы полагаем, что он там, где его точно не станут искать.
(18:48)
Он там, где не могут находиться жители Нижнего мира.
(18:56) from: Alexander; to: Magnus
Только не это.
(18:57)
Валентин в Идрисе?
(18:59) from: Magnus; to: Alexander
Он может готовиться к нападению на членов Клэйва.
(19:00)
У него же есть сторонники, как я полагаю.
(19:01) from: Alexander; to: Magnus
Откроешь мне портал в Аликанте?
(19:01)
Думаю, там пригодится сейчас моя помощь.
(19:03) from: Magnus; to: Alexander
Хочешь, чтобы я позволил тебе пожертвовать собой ради этого сборища напыщенных охотников?
(19:04) from: Alexander; to: Magnus
Я обратился за помощью к Верховному Магу Бруклина, а не к своему парню.
(19:04)
Это не обсуждается. В Идрисе мои родители.
(19:05) from: Magnus; to: Alexander
Вот как?
(19:06)
Думаю, Вам, мистер Лайтвуд нужно найти другого мага.
(19:06)
Попросите своего парня, в конце концов. Все знают, что Вы встречаетесь с одним из самых могущественных магов.
(19:09) from: Alexander; to: Magnus
Магнус, перестань.
(19:10)
Я всего лишь хочу убедиться в том, что никто не пострадает.
(19:10)
Я буду осторожен, обещаю.
(19:12) from: Magnus; to: Alexander
Ты умеешь убеждать, Александр.