Одержимая воспоминаниями

PG-13
Завершён
11
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 830 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник

Часть 1

Настройки
      Его волосы источали запах клубники, парфюм напоминал аромат горького шоколада, а цветок, на краю воротника выглаженного костюма, отлично дополнял колорит. За свою жизнь она повидала сотни людей и животных, ощущала запахи многих цветов и пряностей, но весь набор любимых ароматов вобрал в себя лишь он, Лу Хидео, человек с тягой к приключениям и любви ко всему прекрасному. Ёкай никогда не пропускала ни одного праздника, где он появлялся с того самого момента, когда увидела его впервые… В небольшой лавке с цветами благоухавшими настолько, что её чуткий нос ощущал это за десятки метров от её дома. В очередной раз проводя здесь время, она увидела как парень купил большую охапку цветов и в спешке понёсся по дороге куда-то вдаль. Из любопытства она последовала за ним. Через время он остановился в лесной чаще напротив её храма и, положив цветы, прочитал молитву. Девушка стояла как вкопанная, не сводя взгляд с букета. Тело дрожало, а тихий бархатный голос незнакомца заставлял сердце биться сильнее. — Спасибо, что научила меня любить прекрасное…       После он поправил свою шляпу и повернул назад, любуясь цветущей сакурой и другими деревьями, встречавшимися на его пути. А ёкай продолжила стоять на месте и прислушиваться к отдалявшимся шагам. Она не могла вспомнить, чтобы видела кого-то похожего на него, да и вообще девушка никогда не запоминала лица людей. Только приятные запахи и красивые вещи привлекали её. В тот день она не придала этой встрече особого смысла, ведь жители всегда приходили сюда и молились. Но уже тогда, присев возле храма, когда она подняла букет цветов и поднесла к носу, ощущая приятный аромат, в голове появилась мысль, что он отличается от обычных людей…       С того дня человек стал приходить к храму каждый день принося новые букеты, а порой и оставляя сладости. Иногда он брал с собой скрипку и играл мелодию, в перерывах болтая с ней. Он не видел её и не слышал, он не знал, как она выглядит, но одно можно было сказать точно — они родственные души. Со временем рассеянная и любопытная ёкай привязалась к нему и привыкла к ежедневным встречам, а находиться рядом с ним стало смыслом жизни.       Ёкай порой отправлялась в далёкие поездки и на важные встречи, чтобы подолгу не оставаться в одиночестве. За это время она узнала о нём всё: начиная от любимых занятий, личных переживаний, и заканчивая сокровенными тайнами и мечтами. И даже на балу, хоть она и не могла быть с ним в паре, но всегда прикрывала глаза и танцевала рядом.       Но сколько воды утекло с тех пор, его уже нет, а поместье в котором всегда пахло цветами и пряностями превратилось в руины. Саму ёкай позабыли и некогда энергичный дух превратился в малоподвижного и болезненного. Отныне она живёт здесь одна, лишь Нацуме Такаши навещает её в последнее время, с тех пор как впервые посетил полуразваленное здание. Парень не пахнет также прекрасно как её возлюбленный, но его внешность и характер напоминает ей Хидео, и мысли об этом возвращают её в те дорогие сердцу дни. И вдобавок ко всему, он видит и слышит её.       Размышления ёкай прервал голос Такаши, который медленно шёл по скрипучим доскам, проговаривая имя девушки: — Хиёри, ты здесь? — Я в зале. — ответила ёкай и спрыгнула с пыльного рояля. Когда она посмотрела в сторону двери, то увидела, что Нацуме держит в руках розы и шоколад с пакетом клубники. — Я принёс их, как ты и просила. — грустно улыбнувшись, ответил парень, зная, что сегодня её последний день.       Ёкай взяла в руки подарки и положила на крышку рояля. Все эти три аромата перебивали запах пыли и сырости и это несказанно её радовало. Она замерла на несколько минут, после чего встала напротив Такаши и, сняв маску, прошептала: — Я всегда мечтала потанцевать с господином Лу. Можно я исполню с тобой его любимый танец? — Конечно. — ответил Нацуме, не отрывая взгляда от ёкай.       Она подошла к граммофону и сдула со старой пластинки пыль, следом поставила её и повернула иглу, после чего заиграла мелодия. Звук был немного нескладный из-за потёртости пластинки, но не резал слух и был довольно хорош. Нацуме приобнял её за талию и начал двигаться в такт мелодии. Она тоже прижалась в ответ и уткнулась носом в его рубашку, на которой появлялись мокрые пятна от её слёз. Они продолжали танцевать, а ветер тем временем срывал лепестки цветов и разносил по комнате…       Как только музыка закончилась, она отдалилась приближаясь к балкону и прижимая к себе маску: — Спасибо тебе, Нацуме. Ты сделал более, чем достаточно и теперь я могу уйти со спокойной душой. А в благодарность, я хочу передать тебе это.       Она бросила ему свою маску, после чего вместе с лепестками роз упала вниз, растворившись в воздухе…       Для Нацуме прощаться всегда больно настолько, что слёзы льются сами собой, а сознание будто опустошается и снимает в замедленной съёмке те моменты, что так хочется переписать…       Присев на колени, парень провёл рукой по маске, после чего почувствовал с другой стороны шероховатый предмет. Развернув вещицу, он увидел конверт с печатью. Открыв его и достав лист, он прочитал письмо из двух строчек:        «Я хочу, чтобы в будущем мои сбережения достались тому человеку, который сможет правильно ими воспользоваться. Этого достоин лишь тот, у кого чистое и доброе сердце…»
11 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник