ID работы: 5735273

Captain's Bridge

Джен
G
Завершён
13
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Вот открылся турболифт. Выйти вам не запретит. Добро пожаловать же в гости На наш капитанский мостик! Кирк - не жалкий капиташка! Суд злодеям! Смерть рубашкам! Душой жаждет приключений, Любит всех без исключений. Медосмотр и покой Вам пропишет док МакКой. Кирка, не смыкая глаз, Направляет в трудный час. Преподаст коммандер Спок Вулканской логики урок. Так как он от чувств отрёкся, То для вас не засмеётся. Да! Совсем не улыбнулся, Когда к жизни Кирк вернулся! (Никак нет, коммандер. Вы не улыбаетесь, а я не пишу стихов.) Разрешит любое дело Наше трио инженеров. "Мы пропали, капитан!"- Заявил шотландец нам. Но затем, по волшебству Все исправил на ходу. Также, Скотти в одиночку Опрокинет бочку скотча. Джейла учится прилежно, Скотти подаёт надежды. Он сказал ей наперёд, Что форма красная пойдёт. Зажил на борту шпион Кинсером зовётся он. Не надейтесь спрятать тайну — Кинсер обо всем узнает. Кэрол Маркус нету равных В оружейных делах ратных. Раз с торпедой там одной Ассистировал МакКой. Чехов — карты господин, С родиной душой един. От одной проблемы боль — Сон похитил тот МакКой! Про Ухуру не забудем — В ужас в миг впадают люди. Столько языков во век Не запомнит человек. Сам же хвастаться не буду. О себе скажу я так: Я пасу семь дней в неделю Этот пёстрый детский сад
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.