ID работы: 5746453

Драко Малфой: Вампир

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1027
переводчик
Salvira бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1027 Нравится 9 Отзывы 217 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Гарри спустился по лестнице, его взгляд сразу же упал на тёмную фигуру, стоящую в коридоре. Лицо Драко было почти скрыто в тени, но Гарри мог видеть, как его глаза мерцали в свете уходящего солнца, заглядывающего через окно.       Гарри подошёл к своему возлюбленному, изучая его внешность: Драко был одет в кожу и полуночный чёрный плащ, подчёркивающий бледный цвет его тела. Картину завершали тёмные круги под глазами, а на губах и подбородке были капли крови. Светлые волосы падали ему на лоб, когда он немного склонил голову, выглядя высокомерным и опасным.       — Тебе обязательно нужно это делать? — спросил Гарри, чувствуя себя немного взбешённым.       Драко широко улыбнулся, обнажая белоснежные клыки, разумеется, блеснувшие в слабом свете.       — Да, — его голос был низким и полным предвкушения.       — Ты действительно так их ненавидишь? — раздражённо спросил Гарри.       — Ох, присоединяйся, Гарри, — Драко ворковал. — Один взгляд в их испуганные лица — дрожь — полнейшая паника в глазах, когда они видят меня, это делает их такими… съедобными.       Гарри недоверчиво покачал головой.       — То, как ты говоришь о них, — можно подумать, что ты хочешь забрать их и оставить себе, — Гарри постарался не показать своей надежды, но это было сложно. Правда в том, что он уже давно этого хотел.       Драко поднял голову и ухмыльнулся Гарри. Глаза лучились теплом, а голос был мягким, когда он сказал:       — Может быть, Гарри, для тебя. Мне нравится их пугать, но иметь здесь, у нас… — Драко замолчал, задумавшись. — Я не знал, что ты этого хотел.       Гарри покраснел — это, действительно, было слишком неловким признанием.       — Я просто… то, как ты с ними. Я имею в виду, конечно, в каком-то смысле это ужасно, но и мило.       Драко сузил глаза и подошёл ближе:       — Возьми свои слова назад!       Гарри почувствовал, как дрожь прошлась по коже. Драко был таким. О боже! В этой коже! С таким взглядом на лице… Гарри безумно нравилось, но было непозволительно дать узнать об этом Драко. Было бы неправильно так поощрять его.       — Ты опасный и злой, и совсем-совсем не милый, — торжественно сказал Поттер.       Драко выглядел довольным и подбирался ближе, краснота его испачканного рта становилась заметнее. Он наклонился за поцелуем, и было бы слишком противно целовать окровавленный рот Драко, но Гарри знал правду.       Но прежде, чем он успел прижаться губами, раздался звонок в дверь.       Гарри застонал.       Драко быстро отошёл и потянулся к ручке со злой ухмылкой на лице.       — Ты уверен, что хочешь увидеть это, Гарри? — спросил он взволнованно.       — Очень, — честно признался Гарри и подошёл ближе, для лучшего обзора.       Драко кивнул, глубоко вздохнул и открыл дверь.       — Кошелёк или жи-и-и-изнь! — пятеро детей в ужасе закричали, когда Драко обнажил зубы и резко зарычал.       — Аррргх. Кто же будет первым? Ррр! — он взревел, бросился вперёд и раскинул руки.       Дети убежали, видимо, выбрав жизнь.       Тем не менее, одна девочка, чуть старше остальных, стояла на своём. Она подняла бровь, впечатлив Драко, и сухо сказала:       — Выбирай.       Драко Аргг-хал и рыкал, нависая над девочкой и делая хватающие движения руками. Девочка не двинулась с места.       Он внезапно остановился, скрестил руки на груди и, надувшись, посмотрел на Гарри:       — Она мне не нравится, — фыркнул он.       Гарри прикусил губу и взял мешок конфет с небольшого столика рядом с дверью.       — Пойдём, там шоколад! — он крикнул в тишине улицы. На пороге сразу появилось пятеро детей. Гарри раздавал сладости, пока Драко дулся.       — У вас на лице клубничный джем! — храбро сообщил ему маленький мальчик.       Драко внезапно двинулся и зарычал. Мальчик взвизгнул и, дрожа, начал пятиться на несколько шагов назад. Малфой сразу стал выглядеть чуть менее взбешённым.       Утомлённая девочка и ещё пять детей с напряжённым взглядами ушли, и Гарри, почесав затылок, закрыл за ними дверь.       — Ты такой глупый, — сказал он ухмыляющемуся Драко.       — О, но ты видел, как они испугались? Дети в наши дни, — он вздохнул, — они не пугаются так легко. Я хорош! — Драко ухмыльнулся.       — У тебя сползают клыки, — сообщил ему Гарри.       Драко нахмурился и снял их, задержав на них взгляд на минуту. Затем он пожал плечами и быстрым движением притянул Гарри за талию. И со всей серьёзностью спросил:       — Тебе нравится клубничный джем?       Не дожидаясь ответа, он втянул Гарри в липкий сладкий поцелуй. Гарри отпрянул прочь и оторвал свои губы от Драко.       — Серьёзно! Ты не затащишь меня в свои липкие путы.       У Драко не было времени обижаться, ибо в дверь снова начали звонить.       Глаза у него расширились, и он быстро закрепил клыки, зачаровывая их, чтобы они остались на месте.       — Как я фыгляфу? — Драко сымитировал оскаленные зубы.       — Ты выглядишь смешно, — Драко впился в него взглядом. — Опасно? — Гарри поправил себя.       Малфой смягчился и злобно засмеялся, потянувшись к ручке двери.       — Я люблю детей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.