Часть 1
15 июля 2017 г., 22:55
— Ты сам виноват, — говорит Киба и пожимает плечами. На самом деле ему хочется хорошенько врезать бывшему мужу своей дорогой подруги, но сдерживается потому, что не любит марать руки в чужой крови. — Хината терпеливая, она со школы такая, а ты — трепло и никчёмный муж, который ещё не дорос до осознания значимости семейных ценностей. И плевать, что тебе тридцать с хером, понимаешь, Узумаки? Ты просрал единственный шанс на нормальное человеческое существование, когда полез под юбку чужой жены и на хрен-знает-сколько лет забросил свою.
Наруто слушает монолог Инузуки и кивает на каждое нецензурное выражение, потому что дома без Хинаты и детей невыносимо холодно и одиноко, а её отец предпочтёт убить неудачника-зятя, чтобы стереть из истории семьи Хьюга этот, как он выражался, позорный эпизод. Наруто слушает Инузуку, кивает, пьёт пиво (Хината покупала точно такое на выходные, чтобы он отдохнул от работы, и уводила детей к кузену).
— Я не изменял ей, — вяло возражает он, зная, что Киба не поверит. Хината ведь не поверила, иначе, почему ушла и забрала детей, вещи, оставила только три фотографии и ужин в духовке, словно извинялась за своё решение. — Я никогда не посмел бы так поступить с ней.
— Хорош заливать, Узумаки, — рычит Инузука, глядя на него с отвращением. — Ты буквально поселился в квартире бывшей жены грёбаного Учихи. Не буду удивлён, если увижу тебя с их дочерью.
— Эй! Сарада ещё ребёнок!
— А глазки-то уже стреляют, как только о тебе говорят, — Киба хмыкает и делает глоток из бутылки.
Вообще, он пришёл, чтобы поговорить с Узумаки на тему «не смей подходить к Хинате и её детям, иначе я порву тебя на британский флаг, а после скормлю своей псарне», но в итоге вид потрёпанного Наруто вызвал у него приступ смеха и противоречивой жалости. Они пили пиво, которое обычно покупала Хината, то есть пиво было почти что элитным, ведь она знала толк в дорогих и качественных продуктах, говорили о том, что Наруто — мудак, который не знает, чего хочет, что Хинате нужно было бежать сразу, как только в соломенную башку пришла мысль о женитьбе. Они о многом говорят, но приходят к выводу, что Узумаки — тупорылый придурок, а Хината слишком многое ему позволяла.
Наруто неприятно морщится, когда друг жены — бывшей жены — откровенно высмеивает семью его лучшего друга, вскакивает со стула, чтобы отстоять честь четы Учиха, а потом вспоминает, что Саске и Сакура развелись, потому что не сошлись характерами (нечему там было сходиться), а Сарада осталась у матери (потому что Саске никогда не считал себя отцом в полном смысле этого слова), и поэтому он, придурок, стал жить на две семьи, и Хината с детьми не была приоритетом. На него сваливается озарение, что это и есть причина ухода Хинаты и непонятной холодности детей по отношению к отцу (а ведь малышке Химе всего семь, и взгляд у неё холоднее льда — вся в дедушку, или дядю).
Наруто женился на Хинате, потому что любил её. По крайней мере, он верил, что любил и знал, что она любила его. Добрая и домашняя Хината в лиловом фартуке и заплетёнными во французскую косу тёмными волосами — его жена, мать его детей. Хината была идеальной женой, и Наруто, честно говоря, привык к тому, что она такая послушная, мягкая, самостоятельная. Уют в доме, родительские собрания и нервотрёпка с воспитанием детей — всё на плечи Хинаты, которая умудрялась вставать в шесть утра, чтобы приготовить ему завтрак и получить за всё это сухой поцелуй в щёку.
Когда Наруто в первый раз остался у Сакуры и Сарады на неделю, а после вернулся домой, Хината, уставшая и напуганная, облегчённо вздохнула, улыбнулась, привела себя в порядок и приготовила обед, расспрашивая о состоянии его подруги после развода, о воспитании черноволосой малышки с глазами как у мамы. Наруто, охваченный мыслями о том, как бы помочь Сакуре финансово, не заметил ни болезненной бледности, ни покрасневших от рыданий глаз. Он размышлял о том, что Сакуре нужна квартира поближе к его дому, чтобы Сарада могла общаться с Боруто, который, в общем-то, её особо не жаловал, но Наруто мог заставить его потерпеть присутствие девочки три часа и при этом не сказать в её адрес дурного слова. Наруто думал о чужой семье и не сразу заметил, как потерял свою.
— Я понимаю, что соперничать с Сакурой-сан и Саске-куном за твоё внимание бесполезно, — сказала Хината как-то раз, когда он вернулся домой после похода по магазинам с Сарадой. От него пахло сладкой газировкой и шоколадом, пока Боруто сидел в комнате и ненавидел весь мир в лице отца за несправедливое отношение к себе и маленькой сестрёнке.
— О чём ты, Хината? Какое соперничество? — не понял он, глядя на жену вопросительным взглядом. Она стёрла с его лица пятно от шоколада и непривычно нахмурилась. — Я просто помогаю Сакуре-чан и Сараде, потому что Саске снова уехал и не отвечает на звонки.
— Какой сегодня день? — вдруг спросила Хината.
— К чему такой глупый вопрос? — возмутился Наруто. Хорошее настроение омрачилось тем, что жена впервые и не вовремя решила серьёзно поговорить о всякой глупости. — Обычный день.
— Наруто! — Он вздрогнул от её громкого голоса. — Сегодня день рождения нашей дочери!
— Что? — такого ужаса и отчаяния Наруто ещё никогда не испытывал. После того дня Химавари перестала с ним разговаривать, следуя примеру брата.
Сначала Наруто был обеспокоен волнениями в семье, но позвонила Сарада и сквозь слёзы сообщила, что Сакура слегла с температурой. Не глядя на жену, Наруто выхватил из её рук пальто и ушёл. А когда вернулся, дома уже никого не было, только три фотографии на кухонном столе, ужин в духовке и заявление о разводе в почтовом ящике.
Наруто хотел бы оправдаться тем, что честно говорил о своей привязанности к друзьям, что Хината могла бы высказать ему свои недовольства, а не молчать и терпеть. Но Хината не молчала и говорила, а он уходил, потому что считал дружбу важнее всего, и семья не стала приоритетом даже после рождения Химавари. И Киба прав, Наруто сам виноват, что не провёл грань между дружбой и семьёй. А ведь если посмотреть чётче, то Сакура посылала его домой, говоря о семье, но Сарада цеплялась за руку и так трогательно просила не оставлять их; Саске говорил ему «оставь мою семью в покое и думай о своей, придурок», но Наруто упрямый осёл, который всегда спешит на помощь, даже когда она никому к чёрту не сдалась.
Наруто пьёт пиво, слушает Кибу и вспоминает, что сегодня у его сына день рождения, но не помнит, когда в последний раз говорил с Боруто без ругательств.
— Я понимаю, что соперничать с Сакурой-сан и Саске-куном за твоё внимание бесполезно, — сказала Хината, глядя на него непривычно холодным взглядом. — Друзья всегда были у тебя на первом месте. А теперь пойми меня: для меня нет ничего важнее семьи, Наруто. И ты, увы, перестал быть моей семьёй.
Наруто закрывает глаза и чувствует себя безнадёжным сиротой.