ID работы: 5752131

88 градусов...

Джен
G
Завершён
9
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Отныне обязанностью Мэнни было вставать рано утром и идти в магазин покупать четыре бутылки вина для Бернарда: на завтрак, на обед, на ужин и на вечерний чай. Нет сомнения, что такое положение дел не нравилось Бьянко, но он не смел спорить, потому что иначе Блэк начинал бить Мэнни по голове пустыми бутылками, а это последнему не нравилось больше, чем ежедневный поход в магазин. Чего Мэнни никогда не понимал, так это того, зачем ходить за вином каждый день, если можно закупить его как минимум на неделю. Но Бернард на это неизменно отвечал: — Ты хочешь, чтобы я спился окончательно, Мэнни? «Он и так уже спился окончательно», — думал Бьянко и, не споря, шёл в магазин. В тот день было очень жарко, поэтому Мэнни спросил у Бернарда, который, по обыкновению, спал в кресле: — Мне надо сегодня идти в магазин? Блэк вскочил. — А! Что? Что?! Что случилось, Мэнни? Где я? Аах… Ты опять ленишься!!! Этот день ничем не отличается от прежнего, разве что этот день называется сегодня, а прошлый день назывался вчера, хотя, конечно, вчера вчера назывался сегодня. Правда, сегодня вчера назывался завтра, поэтому они всё равно отличаются. Но если не обращать на это существенное отличие внимания, мы поймём, что этот день ничем не отличается от предыдущего, хотя… Иди уже, в магазин, Мэнни! — он сделал рукой неопределенный жест в сторону Бьянко и, не удержавшись, упал с кресла, вопя: — Где мои сигареты, чёрт возьми! Мэнни оставалось только пожать плечами и уйти за вином, оставив Бернарда в столь бедственном положении.

***

Когда Мэнни вернулся в магазин, он застал Блэка в ещё более тяжёлой ситуации, чем та, в которой он его оставил. Пьяный продавец книг танцевал как сумасшедший на своём столе, который сотрясался от его бешеных прыжков туда-сюда. Мэнни стоял в ступоре. Вдруг Бернард соскочил со стола и в одно мгновение очутился рядом со своим помощником, напевая: — 88 гра-а-адусов, 88 гра-а-адусов! Ля-ля-ля, ля-ля-ля, 88 гра-а-адусов! Бьянко вспомнил жару прошлого года. Он вспомнил, как везде оставлял надписи «88°», вспомнил, как Блэк над ним издевался, заставляя его надевать тёплые вещи, вспомнил, как этот негодный продавец клал книги в духовку, вспомнил, наконец, синдром Дэйва. На какое-то мгновение он допустил мысль, что у Бернарда синдром Бейва — болезнь-близнец, носителю которой нельзя пить спиртное, иначе начинается бешеное сумасшествие. Но он тут же отбросил эту мысль, потому что раньше ничего подобного у Блэка не замечал. Внезапно продавец книг вдруг стал серьёзным и сказал: — Мэнни, я решил это окончательно, даже не отговаривай меня. Я решил… Впрочем, тебе это не понравится. Бьянко съедало любопытство, поэтому он сказал: — Продолжай, Бернард. — Ну короче я решил на лето… обинтилигентиться. — Чт… Чтооооо?! — Я знал, что тебе это не понравится. Нууу… Как тебе объяснить, почему я к этому пришёл? Я решил найти летнюю девушку (а то очень уж жарко), а для этого, на время перестать пить и курить… — Неужели? -…При людях. В книжном магазине, где меня могут видеть. Поэтому давай вино и пойдём ко мне в комнату.

***

На следующий день Мэнни, вернувшись из винного магазина в книжный, увидел ещё более интересную картину, чем вчера. Бернард Л. Блэк сидел в кресле трезвый и любезничал с симпатичной покупательницей!!! Бьянко, удивлённый, стоял в дверях, а ирландец тем временем произнёс: — Заходи, Мэнни, заноси полугодовую дозу вина. — По… Полугодовую?!! — Я, конечно, понимаю, Мэнни, что ты считаешь возможным выпивать четыре бутылки вина в три месяца, но я так не думаю, — он повернулся к девушке, стоящей около его стола. — Не правда ли, милая Мэри? — Да, Бернард. Ты так мало пьёшь, что даже иногда допускаешь мысль пить одну бутылку вина в год! Мэнни громко засмеялся. — Он допускает такую мысль только в своих кошмарах! — Ну, Мэнни, ты как всегда всё портишь! — воскликнул в сердцах Бернард и стал биться головой об стол. Летняя девушка предпочла ретироваться. — Ладно, наливай, будем завтракать! — сказал Блэк и опять, не удержавшись, упал с кресла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.