ID работы: 5759378

Шерлок Холмс и дамы. Исследование в мире канона. А также обзор фанфиков и викторианских реалий.

Статья
G
В процессе
149
-N.V.- бета
Размер:
планируется Макси, написано 309 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 520 Отзывы 43 В сборник Скачать

ВАЙОЛЕТ СМИТ. РАССКАЗ «ОДИНОКАЯ ВЕЛОСИПЕДИСТКА»

Настройки текста
Судя по всему, имя «Вайолет» в мире Конан-Дойля символизирует решительность, хотя и происходит от наименования скромного нежного цветочка. Трудно забыть энергичную мисс Хантер. Но ее тезка из рассказа «Одинокая велосипедистка» вполне достойная смена. Холмс занят очень важным и трудным делом, связанным с преследованием миллионера. И сыщик вовсе не горит желанием параллельно вести еще одно расследование. Но явившаяся вечером клиентка и слышать ничего не хочет! «Холмс уверял ее, что он занят, но это было бесполезно, ибо молодая дама, видимо, твердо решила, что не уйдет, пока Холмс не выслушает ее, и выдворить ее можно было разве что силой. Холмс смирился и, устало улыбаясь, предложил прелестной посетительнице сесть и рассказать, что ее так встревожило». Думаю, что истинного женоненавистника так просто не одолеешь. Да и согласившись, он не придет столь быстро в хорошее расположение духа, скорее, будет явно раздражен и недоволен. Однако Холмс уже готов изучить новую загадку, а для начала — пытается составить полное мнение о девушке. По стертости ботинок сыщик понимает, что перед ним — заядлая велосипедистка. Затем он внимательно рассматривает руку мисс Смит: «Холмс подошел к ней и взял ее за руку (наша посетительница не носила перчаток). Он стал рассматривать ее руку так внимательно и бесстрастно, как ученый рассматривает редкого представителя животного или растительного мира». Однако детектив понимает, что его поведение может обидеть девушку, и тут же объясняет свой интерес: «— Вы, надеюсь, извините меня. Такова моя профессия, — сказал он, опуская ее руку. — Я чуть не ошибся: решил было, что вы машинистка. Но, конечно, вы занимаетесь музыкой. Уотсон, обратите внимание на сплющенные кончики пальцев. Характерно и для пианиста и для машинистки. Но в вашем лице есть одухотворенность. — Холмс мягким движением повернул ее лицо к свету. — Машинисткам она несвойственна. Сомнений нет, наша гостья занимается музыкой». Разумеется, такая бесцеремонность в отношении незнакомой молодой леди могла быть своеобразной местью за нежелательный визит. Если бы не: — Искренние извинения. — Приведенная в качестве доказательства «одухотворенность лица». Холмс не может не понимать, что это звучит, как комплимент. Вряд ли женоненавистник доставил бы даме подобное удовольствие. Что же так встревожило девушку, раз она настойчиво требовала уделить ей время? Отец девушки был дирижером оркестра. Когда он умер, Вайолет и ее мать остались без средств. Но через газету их отыскали некие мистер Вудли и мистер Каррутерс. Эти джентльмены оказались друзьями скончавшегося в Африке дяди Вайолет — Ральфа Смита. Брат отца был беден, но просил друзей позаботиться о племяннице. Наглый Вудли Вайолет совсем не понравился. А вот Каррутерс, напротив, произвел хорошее впечатление. Именно он предложил мисс Смит стать учительницей музыки его единственной дочери. Зарплата, сама ученица, возможность на выходные уезжать домой — все идеально подошло девушке. Неприятностей от общения с вдовым мужчиной она не ждала, ибо уже была помолвлена: «— Его зовут Сирил? — сказал Холмс, улыбаясь. Молодая посетительница покраснела и засмеялась. — Да, мистер Холмс, его зовут Сирил Мортон. Он инженер-электрик, и, надеюсь, мы обвенчаемся в конце лета». Не вижу тут ни издевки, ни презрения. Иначе Вайолет не смеялась бы в ответ и не продолжала общение в прежнем дружеском тоне. Так что вопрос Холмса, как и его улыбка, никакого негатива не несли. Хоть и касались тех самых нежных чувств, и относились к женщине. Мисс Смит продолжает свою историю. В доме Каррутерса ей стал докучать мистер Вудли. Он настойчиво ухаживал за девушкой, предлагал стать его женой. И даже попытался насильно поцеловать! Хозяин вступился за Вайолет и пообещал ей, что больше такого не повторится. Вскоре мисс Смит заметила, что по дороге на станцию и обратно за ней следует странный велосипедист, с черной бородой. «Велосипедист все время держался на почтительном расстоянии от меня, и я никак не могла бы назвать его поведение назойливым. И все-таки в этом было что-то странное и неприятное. Я рассказала все мистеру Каррутерсу, он встревожился и сказал, что заказал лошадь и легкую рессорную коляску, так что я больше не буду ездить одна по этой безлюдной дороге». Но коляску не успели привезти, и этим утром Вайолет опять поехала на велосипеде, и опять за ней следовал загадочный бородач. Девушка попыталась поехать ему навстречу. Но — велосипедист скрылся от нее, и исчез, непонятно куда. «Тут Холмс засмеялся, потирая от удовольствия руки. — Да, случай своеобразный, что и говорить, — сказал он». Человека отвлекли от важного дела. Задача пока не выглядит сложнее, чем необходимость снова «давать советы благородным девицам». Но Холмс явно проникся этой историей, не показывает скуки или разочарования, хотя пока все выглядит скорее забавным, чем опасным. Сыщик уточняет у Вайолет количество ее поклонников. Она утверждает, что после помолвки с Сирилом, кроме Вудли, никто за ней не пытался ухаживать. Но: «— Я не знаю, может быть, это — мое воображение, но иногда мне кажется, что мистер Каррутерс, у которого я работаю, не совсем ко мне… равнодушен. Мы ведь проводим столько времени вместе! Я ему аккомпанирую по вечерам. Он никогда и словом не обмолвился ни о чем. Он настоящий джентльмен. Но вы знаете, что любая девушка догадывается о таких вещах без слов». Холмс уточняет у клиентки, насколько состоятелен ее работодатель. А затем говорит: «— Я попрошу вас, мисс Смит, уведомлять меня обо всех дальнейших событиях. Я теперь очень занят, но я найду время, чтобы навести некоторые справки, касающиеся вашего дела. А пока что, прошу вас, не предпринимайте без моего ведома никаких шагов. До свидания, и надеюсь, что мы услышим от вас хорошие вести». После ухода леди можно ведь и отвести душу. Если герой держался только из вежливости. Можно посетовать на потраченное время, на глупые страхи юных особ, которые не могут разобраться с поклонниками. Однако комментарий Холмса звучит совсем в иной тональности: «— Что ж, это естественно, что у такой девушки есть поклонники, — проговорил Холмс, пыхтя своей трубкой. — И один из них решил ее преследовать на велосипеде на безлюдной дороге. Наверняка ее тайный воздыхатель. Но, между прочим, Уотсон, в этом деле есть интересные детали, наводящие на размышления». Сыщик явно не сердится на девушку и не досадует. Ничего серьезного в ее случае не чувствуется, но, видимо, Холмс понимает, почему обеспокоена Вайолет, и готов помогать ей и дальше. Правда, не в ущерб более серьезному делу. «— Вы поедете туда? — Нет, дорогой Уотсон. Поедете вы. В конце концов, возможно, что это какая-нибудь пустяковая интрижка, и я не могу ради нее прерывать важное расследование». Уотсон, приехав на место, становится свидетелем того, о чем рассказывала Вайолет. Опять за девушкой ехал бородач. «Она оглянулась и сбавила скорость. Он тоже сбавил скорость. Она остановилась. И он остановился, сохраняя расстояние в двести ярдов. Ее следующее движение было смелым и неожиданным. Она повернула велосипед и ринулась ему навстречу! Однако он выказал не меньше проворства и помчался назад. Затем она повернула обратно и поехала дальше. Голова у нее была гордо поднята, словно она не желала больше замечать своего преследователя. Он тоже повернул и поехал за ней, сохраняя ту же дистанцию, и наконец обе фигуры скрылись за поворотом». (Вот есть все же что-то в имени «Вайолет»! Думаю, мисс Хантер вела бы себя похожим образом.) Уотсон посидел в засаде еще немного и увидел, что таинственный велосипедист возвращается и входит в дом, где работает мисс Смит. Письмо Вайолет приносит еще некоторые новые факты — мистер Каррутерс просил ее руки! Разумеется, она ему отказала, хотя уверена, что им, в отличие от Вудли, движут настоящие чувства. Казалось бы, все подтверждает мнение Холмса о какой-то интрижке. И с какой стати ему разбираться в этом бразильском сериале с поклонниками? Но — вот реакция сыщика: «— Кажется, наша очаровательная клиентка попала в переделку, — сказал Холмс, прочтя письмо. — В этом деле больше интересных особенностей и возможных осложнений, чем я думал сначала. Пожалуй, не мешает мне провести один день на лоне природы. Поеду-ка я сегодня во второй половине дня и проверю на месте несколько имеющихся у меня теорий». Он предполагает теперь, что девушке может грозить опасность, и намерен с этим разобраться. Дальше, немного отойдя в сторону от предмета исследования, опять приведу цитату из рассказа. Для повышения настроения: «День Холмса на лоне природы кончился неожиданно: он вернулся поздно вечером с рассеченной губой и кровоподтеком на лбу, не говоря уже о том, что весь его вид был таков, что, право, Скотленд-Ярд мог бы вполне заинтересоваться им самим. Приключения, пережитые им за день, видимо, доставили ему огромное удовольствие, и он хохотал от души, рассказывая о них». Хотя нет, и отсюда можно кое-какие полезные выводы сделать. Дело миллионера еще не закончено, но Холмс таки целиком сам влезает в новое. Основываясь на тревогах какой-то девчонки! Едет в места ее проживания, общается с посетителями кабака, участвует в драке. Ибо нарвался на того самого Вудли, о котором начал расспрашивать посетителей. И — опять никакого недовольства или раздражения, направленных на причину — Вайолет Смит. Нет, я знаю, что многие мужчины любят подраться и сбросить напряжение таким образом. Но для этого не обязательно ехать куда-то далеко от Лондона. От клиентки приходит еще одно письмо. В дом опять явился Вудли и из-за чего-то ссорился с Каррутерсом. Вайолет угнетена тяжелой обстановкой в доме и решает оставить место. Она покинет дом через два дня. «— Будем надеяться, Уотсон, будем надеяться, — сказал Холмс мрачно. — Очевидно, сети очень сложной интриги плетутся вокруг этой молодой женщины, и наша задача — проследить за тем, чтобы никто не тронул ее в субботу. Я думаю, Уотсон, нам придется выкроить время и поехать с вами вместе в субботу, не то наше интересное, хотя и незаконченное расследование может оказаться историей с грустным концом». Тревога сыщика нарастает, шутки кончились. Он уже всерьез боится за мисс Смит. И совершенно прав. Спойлеры. Холмс и Уотсон не успевают приехать вовремя. Им навстречу несется пустая коляска, без кучера и без девушки. «…Они похитили ее, Уотсон, похитили! А может быть, убили! Бог знает, что произошло! Встаньте на дороге, остановите лошадь! Вот так. Быстрей в коляску! Может, нам еще удастся исправить последствия моей ошибки». Сыщик моментально признает свою ошибку, он в ужасе от того, что мисс Смит попала в беду из-за его медлительности. В это время появляется таинственный бородач, который, оказывается, тоже боится за Вайолет, но знает о происходящем гораздо больше. Втроем они бегут в заросли, где и застают жуткую сцену венчания Вудли и Вайолет. Рот у девушки заткнут, и она почти в обмороке. Бородач, оказавшийся мистером Каррутерсом, стреляет в свежеиспеченного мужа. Холмс велит прекратить стрельбу и выяснения отношений. Раненого уносят в дом, туда же Уотсон уводит испуганную девушку. Ральф Смит, дядя девушки, на самом деле нажил в Африке приличное состояние. Он не умел читать и писать и потому не составил завещания, даже будучи тяжело больным. Его знакомые, Вудли и Каррутерс, знали, что после смерти старика наследство отойдет его племяннице. И составили план: один женится на мисс Смит и отдаст второму половину денег. «Вы пригласили девушку к себе в качестве гувернантки, чтобы Вудли мог ухаживать за ней. Но она быстро раскусила этого пьяного негодяя и наотрез отказалась знать его. А тут вы полюбили девушку, и уже поэтому вся затея должна была провалиться. Мысль о том, что она будет принадлежать этому негодяю, была теперь невыносима для вас». Это слова Холмса, мимоходом подтверждающие ум и порядочность Вайолет. Опасаясь за мисс Смит и, однако, не желая отпускать ее навсегда, Каррутерс сопровождал девушку на велосипеде, нацепив фальшивую бороду. Но, увы, негодяи оказались проворнее. Но венчание по принуждению — незаконно, священник — был когда-то лишен сана, так что Вайолет ни в коем случае не является женой Вудли. О чем и сообщает подельникам Холмс. В дом прибывают официальные представители властей, и дело передается им. Но сыщик тревожится за клиентку, проявляя большую тактичность и понимание ее состояния: «Я думаю, Уотсон, вы должны сейчас обратить свое профессиональное внимание на мисс Смит. Если же она оправилась, то мы с удовольствием проводим ее домой к матери. Если же она еще не совсем пришла в себя, скажите ей, что мы собираемся послать телеграмму молодому электрику в Мидленд. Это будет лучшим лекарством». А ведь можно было бы спокойно оставить ее на месте. Жива? Жива. Женой Вудли ни в каком смысле не является. Зачем же Версали разводить? Пусть лучше полиции даст показания, это важно. Но наш сухарь и женоненавистник почему-то готов потратить время и отвезти девушку к матери. А если ей совсем плохо — просит напомнить о ее женихе, убежденный, что любовь поможет Вайолет восстановить силы. Дело раскрыто, но о душевном спокойствии мисс Смит необходимо позаботиться. Вудли и священник — в тюрьме надолго. Каррутерс отделался несколькими месяцами заключения. Вайолет получила наследство дяди и вышла замуж за Сирила Мортона. Мы же видели, как Холмс, убежденный, что его втягивают в незначительное дело, тем не менее относится к клиентке серьезно и внимательно. Его не сердит настойчивость девушки, он не смеется над ее страхами. Долго считает, что все не так уж страшно, но ведет расследование. И ругает себя в конце за нерасторопность, которая едва не привела к беде. Опять сплошное уважение, понимание, симпатия. И подтверждение вкусов сыщика — нравятся ему решительные дамы, не обделенные храбростью и умом. Заметки на полях. Экранизации и фанфики. Снова буду говорить о сериале с Джереми Бреттом, потому что только в нем видела сюжет «Одинокой велосипедистки». Одна из самых лучших серий, на мой взгляд. Вайолет Смит, может быть, и не похожа на королеву, с которой сравнивал героиню Уотсон, но очень симпатичная и живая девушка. Как положено — настойчивая и решительная. Даже Бретт слегка теряет свою суррровость, разговаривая с ней. Так что очень рекомендую к просмотру. В фанфиках мисс Смит замечена мною не была. Но — гулять так гулять, если уж легким щелчком мышки Ирэн Нортон становится вдовой/разведенной, то почему бы и мисс Смит не оставить в девицах? Свести ее с Холмсом при желании очень даже можно. Его типаж — самостоятельная, храбрая, упорная девушка, лишенная заносчивости, умеющая любить и быть верной. Или — взять на вооружение характер, и создать новую героиню. Но — пора прощаться с нашей велосипедисткой, и спешить на свидание с другими дамами. ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.