ID работы: 5761236

Come Closer

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 3 Отзывы 36 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Кудо, — серьёзно сказал Кайто. — Ты мне нужен. Они вместе с Шиничи сидели в огромной библиотеке, что занимала немалую часть первого этажа в поместье Кудо. Ну, по крайней мере, Кайто сидел, а детектив опять-таки зависал у полок и искал очередную книгу. Обнаружив свой ненаглядный  «Знак четырёх», детектив плюхнулся в кресло, что стояло в отдалённом углу комнаты. — Я читаю. Читаю Холмса, — раздражённо проговорил он, крайне бережно перелистывая на вторую страницу. — Поэтому отстань от меня. — Нет, нет, — продолжал Кайто. — Это не займёт много времени. Клянусь. Шиничи кинул взгляд на дурня. Тот провёл у него дома целый день, на протяжении которого или смотрелся в блестящие вещи или же бросал на Шиничи странные взгляды, что очень нервировало детектива. Аоко как-то рассказывала детективу о том, что Кайто начал тратить много времени таращась в зеркала и бормоча под нос что-то, очевидно, связанное с «Кудо». Шиничи в своё время не обратил внимание на эту информацию. Но потом маг пришёл к нему в гости. И своими гляделками начал играть на нервах Шиничи. Собственно, благодаря этому детектив пренебрежительно относился к фокуснику и игнорировал его, даже когда сам встречался взглядом с этими пронзительными глазами. Поэтому он уединился в библиотеке, как сказала бы Ран: «Чтобы нежить и лелеять в руках произведения Дойла». Блин, он любил книги, но не настолько, чтобы нежить или лелеять их… (Шиничи неосознанно гладил выцветший кожаный чехол кончиками пальцев.) — Кудо, — проскулил Кайто, подпрыгивая на месте. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста? — Ладно! — вскрикнул Шиничи, уложив книгу, что неожиданно показалась ему такой одинокой, на стол. Он ободряюще похлопал её. Я вернусь к тебе, горестно подумал он. — Чего ты хочешь? — Иди сюда, — промолвил Кайто, вставая на пути света, проходящего через окно библиотеки. У Шиничи было дурное предчувствие, но он сделал так, как ему велели. — Нет, ты уж очень далеко. Подойди ближе. Шиничи закатил глаза, и сделал шаг вперёд. — этого достаточно? — Ближе! — Так? — Отлично, — сказал Кайто, оскалившись. Шиничи внимательно наблюдал за тем, как Кайто внезапно потянулся к карману и вытащил…зеркало? — Ты всегда носишь с собой зеркало? — сухо поинтересовался Шиничи. — Естественно! — жизнерадостно отозвался Кайто. — У меня должна быть с собой вещь, что неизменно сможет помочь мне с фокусами, — сказал он и с любовью чмокнул своё отражение. — Я, ну, взял в долг его у прекрасной мисс Накамори, — нахально улыбнулся маг. — С намерением никогда не отдавать? — Шиничи приподнял бровь. — А ты не очень хорошего мнения обо мне, — скорбно проговорил Кайто. — Как бы то не было, посмотри в зеркало. Что ты видишь? Шиничи чувствовал что начинает алеть из-за абсурдности всей ситуации. Кайто смотрел на него выжидающе. — Э-э… Я вижу себя. Умного и опрятного. И вижу тебя… неряшливого идиота. Детектив получил подзатыльник. — О, давай, гений! Аоко заметила, Ран заметила, даже я заметил! Шиничи заёрзал. Действительно, при первой встрече с Кайто он отметил, что что-то не так. В любом случае это не должно быть чересчур важным. Просто странное чувство, что… — Мы… похожи. — Верно, — торжественно сказал Кайто. — Похожи, но неодинаковы. Есть кое-что, что делать нас различными людьми. И знаешь, что это?.. Шиничи побледнел. Нет. Этот идиот ведь не собирался… А, нет. Он собирался. Шиничи, за то мгновение, пока оказался в крепкой хватке Кайто, успел только ахнуть от удивления. Фокусник же принялся со всей силы взлохмачивать аккуратную причёску трепыхающегося парня. Шиничи всё же удалось вырваться из объятий Кайто. — Мои… Мои волосы… — Да, да, твои волосы. Теперь успокойся. Ты уже большой мальчик. Посмотри в зеркало. Шиничи не понимал, почему он ещё не выгнал Кайто из своего дома. Его волосы были в ужасном беспорядке, острые концы торчали во все стороны. И он выглядел, в точности, как Кайто. — Я… ничего себе, я выгляжу точно так же, как и ты. Но что с того? — Это, — сказав это, Кайто жадно припал к губам Шиничи, впиваясь в них жарким поцелуем. Шиничи не двигался. Он не мог. Он будто бы онемел от ощущения губ Кайто на своих. Поцелуй длился долго, но Куроба остановился так же внезапно, как и начал. Отстранившись, он поправил галстук, как будто ничего особенного и не случалось. — Хм, — парень задумчиво начал постукивать по подбородку. — Я всегда задавался вопросом, какого это — целовать себя?.. Довольно таки замечательно… Думаю, я хотел бы сделать это снова, — сказал он. — Прости, у меня есть несколько неотложных дел. Пока! Маг жизнерадостно выбежал из дома Шиничи, оставив бедного и ошеломлённого детектива сидеть в библиотеке и переводить дыхание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.