ID работы: 5764362

Now or never

Слэш
PG-13
Заморожен
315
автор
krolik2550 бета
Размер:
191 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 124 Отзывы 102 В сборник Скачать

Лондон перед Рождеством.

Настройки текста
— Малфой, собирайся, — это было первым, что сказал Гарри, спустившись с утра на кухню, где уже собрались Молли, Нарцисса и притихший Драко, — всем доброе утро, — добавил он, почесав затылок. — Ты, там, головой нигде по дороге сюда не ударился? — в недоумении спросил Драко, глядя на него. — Собирайся, мы идём в город, — повторил гриффиндорец. Теперь уже и миссис Малфой смотрела на него с неким непониманием. — Гарри, нам разрешили погостить тут только с условием, что мы не будем покидать дом, — сказала она. — Да, дорогой, нельзя, — констатировалась миссис Малфой. — Можно, если никто не узнает, — с ухмылкой сказал Гарри. — Мам, я же говорил, что от Поттера хорошего не жди, — повернувшись к Нарциссе, произнёс слизеринец. Женщины переглянулись между собой. — Доверьтесь мне. Пойдём, Малфой, — Гарри схватил парня за руку и принялся тащить его в их комнату. — Что ты задумал, Поттер? Не думаю, что это хорошая затея, — сомневался Драко, но все равно следовал за ним. Они зашли в комнату, где Гарри разложил на кровати некоторые свои вещи, которые выглядели не такими изношенными и могли бы подойти Драко. — Придётся переодеться, ты не очень похож на маггла, — сказал ему Гарри. Драко предпочитал одежду классического стиля, который, конечно, был далек от традиционной магической моды, но все же был несколько необычен для магглов. К тому же, парни их возраста обычно не носят строгие брюки и рубашки. — Может, потому что я не маггл? — саркастично сказал блондин, с недоверием глядя на одежду. — Давай, она не кусается, — поторопил его Гарри. А может быть, Гарри было интересно, может ли Малфой выглядеть так же стильно в чем-то необычном для него. Драко скрестил руки на груди. Приподняв одну бровь, он с недоверием посмотрел сначала на Гарри, после на кипу одежды. Малфой глубоко вздохнул. — Может быть, ты выйдешь, Поттер? — сказал он ему, разглядывая клетчатую рубашку, что он взял в руки — Конечно, — вдруг опомнился он, — буду ждать тебя внизу. Он улыбнулся сам себе. Пока ему удавалось наладить отношения с Драко. Гарри казалось, что прогулка по городу окончательно поможет забыть тот инцидент, а может им придётся поговорить об этом. В доме сегодня было тихо. Гермиона с Роном отправились к чете Грейнджеров, чтобы поздравить их с наступающим праздником, а все остальные решили прогуляться по городу в поисках подарков. В любом случае, он был рад, что Малфой не отказал ему. Он быстро спустился на первый этаж, где его встретила пара настороженных женщин. — Гарри Джеймс Поттер, ну-ка объясни, что ты задумал, — оперевшись руками на стол, сказала Молли. — Если кто-то узнает, это может плохо закончиться. Я не хочу проблем для миссис Уизли. Ни в коем случае, — уверила его Нарцисса. — Никто ничего не узнает. Мы пойдём в маггловский Лондон, немного погуляем, — ответил он им. Женщины все ещё не выглядели убеждёнными. — Но как вы собрались туда попасть? Аппарируете? — спросила миссис Малфой. — Нет, через камин. Выйдем в «Дырявом котле», — объяснил Гарри. — Драко могут узнать, — сказала Молли. — Миссис Уизли, не забывайте, что у меня есть это, — ответил ей парень, доставая мантию-невидимку. Миссис Уизли вздохнула. — Думаю, мы его не остановим, — констатировала Молли. Факт того, что Миссис Уизли даже не пришлось долго уговаривать, безусловно радовал Гарри. Это означало то, что женщина была согласна с тем, что Драко следует развеяться. — Гарри, пожалуйста, будь осторожен, — попросила миссис Уизли. — Осторожность и Поттер — несовместимые вещи, — сказал Драко, что появился на кухне. Гарри быстро, как ему показалось, осмотрел парня. На нем были надеты синие джинсы, которые в силу того, что Драко был несколько выше Гарри, открывали его лодыжки. Привычная зимняя мантия Драко сменилась на утепленную джинсовую куртку, из-под которой выглядывал ворот любимой черной водолазки Драко. И только сейчас Гарри понял, что футболки — это не то, что наденет Драко Малфой. Не потому что они маггловские и безвкусные, а потому что у них нет рукавов. — Я достаточно плохо выгляжу, или нужно ещё хуже? — спросил Драко, чувствуя себя немного неловко от такого беспардонного разглядывания. — Дорогой, ты выглядишь… — не знала, что сказать, Нарцисса, — круто? — засмеялась она. Парень закатил глаза. — Итак, что дальше? — спросил Драко, глядя на Поттера. Вероятно, ему самому уже не терпелось прогуляться. Гарри его понимал. Не имей он запрета выходить за пределы школы, Драко бы не имел бы такого желания поскорее вырваться на свободу. Запретный плод всегда сладок, Гарри знал об этом не понаслышке. — Не знаю, слышал ли ты об этом или нет, — сказал Гарри, накидывая мантию на плечи слизеринца, — это только до того момента пока мы не выйдем из «Дырявого Котла», — быстро объяснил Гарри, глядя на недовольное лицо парня. Гриффиндорец надел шапку, убирая под нее волосы так, чтобы максимально скрыть не малоизвестный шрам. Он снял очки и передал их Драко. — Ты ведешь нас, без очков я ничего не вижу, — сказал Гарри, шагая через порог и цепляясь плечом за дверной проем. — Голову пригни, — сказал Малфой, когда они вдвоём забирались в камин. Слизеринец полностью скрылся под мантией. Миссис Уизли протянула Гарри склянку с летучим порохом. Она успела наказать парням быть осторожнее до того, как они пропали в зеленом пламени. Оказавшись в нужном месте, Драко подтолкнул Гарри. Благо контингент «Дырявого Котла» не был жутко любопытным до мимолетных гостей, что пользовались сетью каминов, в противном случае Гарри бы точно узнали. Быстро вышмыгнув из заведения на улицу маггловского Лондона под руководством Драко, они завернули в скромную темную аллею, где было совершенно пусто. Драко скинул мантию-невидимку и протянул ее вместе с очками обратно Гарри. Водрузив очки на нос и спрятав мантию, он снял шапку, растрепав свои и без того лохматые волосы. — Кажется, я понимаю вашу гриффиндорскую тягу делать все против правил, — с ухмылкой сказал Драко, глядя на парня перед собой, — какой ужас, — он потёр свои покрасневшие уши. — Черт, я совсем об этом не подумал, — наигранно сказал Гарри, надевая свою чёрную вязаную шапку на Малфоя, — твои волосы слишком сильно выделяются, — на самом деле, Гарри был более чем уверен, что никто не узнает Малфоя в маггловском Лондоне, просто слизеринец имел склонность быстро замерзать. — О, знаешь почему? — с издевкой спросил недовольный Малфой, поправляя шапку. — Да-да, я не умею, слышал уже, — закатив глаза, ответил ему Гарри, направляясь обратно на главную улицу, чтобы покинуть аллею, — придумай что-нибудь новое, Малфой, — через плечо кинул ему Гарри, довольно улыбаясь. Немного поспорив, они решили, что им бы тоже стоило купить подарки друзьям, так как они оба были абсолютно не готовы к празднику. Вопрос финансов был свален на Гарри, так как Драко не понимал систему маггловской валюты. Но, честно говоря, Гарри осознавал, что разобраться с деньгами было бы гораздо проще для Драко, чем разобраться как устроены и для чего нужны те или иные маггловские вещи. Гарри заключил, что ему просто нравилось выбирать подарки. Блондин с любопытством разглядывал украшенные прилавки, яркие вывески и гирлянды, развешанные где только можно. По мере их продвижения, Драко начинал оттаивать и даже задавал вопросы. Несмотря на то, что он был увлечён буквально всем, что только видел, в отношении подарков он был очень привередливым. — А что это? — спросил он, указывая на рекламную вывеску магазина косметики. На ней была изображена девушка, что поднесла свою руку с разноцветными ногтями к лицу, а рядом была изображена склянка с лаком для ногтей неизвестной для Гарри марки. — Это лак для ногтей, — ответил ему Гарри, — его наносят кисточкой на ногти, и они становятся цветными, — последовало объяснение. — Паркинсон бы за такое под Империус бы пошла, — сказал Драко. — Тогда, давай купим девчонкам разных лаков? — предложил Гарри. Драко согласно кивнул головой, и они зашли в магазин. Один аромат духов перебивал другой. На полках же было уже несколько пусто, но удивительно было то, что в магазине почти не было людей. Драко выбрал много разных цветов: чёрный, темно-зелёный и серебряный для Панси; бежевый, бордовый и желтый для Гермионы; три оттенка розового для Джинни, как казалось Гарри, абсолютно одинаковых, но Драко уверил его, что они разные; а также три лака с разноцветными блестками для Полумны. — Ты серьезно никогда не замечал, чтобы девочки в школе красили ногти? — спросил Гарри. — У чистокровных семей принято, чтобы ногти были аккуратные и чистые, — ответил ему Драко, — а с другими людьми я особо не общался. На улице же в отличие от первого магазина, в который они зашли, было крайне людно. Ходить за подарками в день перед Рождеством было довольно сложно. Начинало смеркаться, а людей становилось все больше и больше. Желая скрыться от суеты, они свернули на узкую улочку, где было абсолютно тихо, за редким исключением, даже огоньков почти не было видно. Им все еще нужно было купить подарки для Нарциссы и Мистера Уизли. — Выбирай то, что на твой взгляд максимально маггловское, — посоветовал Гарри, — ему точно понравится. Они зашли в тесную антикварную лавку, где, кажется, уже давно никто не был. Они долго ходили по узким коридорам из стеллажей. Драко без конца шепотом задавал вопросы, на которые Гарри не уставал давать ответы. На удивление, в лавке им удалось найти подходящие подарки, и они со спокойной совестью вышли наружу. На улице начался настоящий снегопад. Снег падал крупными хлопьями и громко хрустел, когда на него наступали. — Почему ты так уверен, что я тебя не обману? — спросил Малфой, подняв свой взгляд на темное небо. — Ты о чем? — недоумевал Гарри. — Твоя лохматая голова не рассматривала вариант того, что я просто возьму и сбегу от тебя? У меня были все шансы. Мантия-невидимка, твои очки, — объяснил ему парень. — Ты бы этого не сделал, — улыбнувшись, ответил Гарри, — даже если бы не было ограничений от министерства, ты бы не стал. — С чего такая уверенность? Я — Пожиратель Смерти, Поттер. Я — зло, — в голосе Драко слышалась некая самоирония. Он сам понимал, что Гарри прав, но ему нравилось спорить с Поттером. — О, конечно, мистер Малфой, вы вселяете ужас в людей, — саркастично бросил гриффиндорец, — знаешь, на кого ты похож? — с ухмылкой спросил тот. — На кого же? — скрывая любопытство, поинтересовался Драко. — На злого котёнка, — засмеявшись, сказал Гарри и не заметил, как слизеринец присел, чтобы собрать немного снега. В Гарри прилетел снежок, брошенный возмущённым Драко, в чьих глазах явственно читался вызов. Началась снежная битва. — А ну иди сюда, засранец, — крикнул Гарри прячущемуся за дерево Малфою. Битва была затяжная и очень мокрая, так как снег лип и мгновенно таял, от чего становилось крайне холодно. Когда Гарри удалось подкрасться к блондину, он ловко завалил его в рыхлый снег. — Хорошо, Поттер, хватит, — смеясь, сказал Драко, упираясь руками в грудь Гарри в попытках его столкнуть. — Признаешь поражение? — ликовал Гарри. — Ещё чего, временное перемирие, — горделиво заявил Драко, — слишком холодно. Гарри не мог ему возражать, тем более, не он сейчас лежал в снегу. Он быстро поднялся и протянул руку Драко, чтобы помочь ему встать. Оба отряхнули снег, прилипший к их одежде. Драко запустил свои руки в мокрые волосы Гарри, вытягивая из них заледенелый снег. Несмотря на все попытки отряхнуться, их одежда знатно промокла. Гарри вдруг вспомнил, что ему пользоваться магией никто не запрещал. Он достал палочку и быстро высушил их. — Если мы оба заболеем, миссис Уизли нас убьёт, — сказал Гарри, — давай найдём какое-нибудь место, где можно погреться и перекусить. — Я скажу, что это ты первый начал. — Ты первый начал кидаться! — Ты сказал, что я похож на злого котёнка! — возмутился Драко. Скоро нужно было уже возвращаться домой, поэтому они решили отыскать заведение, которое было бы недалеко от «Дырявого котла». Так они попали в довольно просторное, но тихое заведение. — Поттер, нормальные люди не едят мороженое, чтобы согреться, — тихо сказал парню Малфой. — А мы разве похожи на нормальных? Посмотри на нас — Мальчик, Который Выжил и Пожиратель Смерти, похожий на злого котёнка, — Драко засмеялся, но толкнул его плечом. — У нас перемирие, — с улыбкой напомнил Гарри. Они заняли столик рядом с окном, что был расположен дальше от остальных. Гарри заказал себе пять шариков разных вкусов, Драко же сказал, что ему хватит и двух. — Если бы не твои короткие штаны, мои ноги бы так не замёрзли. Ты, вот, не мог ещё немного подрасти, Поттер? — недовольно фыркнул Драко. — По правде, Гермиона говорила, что если бы я не жил в чулане, то, возможно, я был бы сейчас выше, — ответил ему Гарри, совсем не думая о том, что говорит. Драко поперхнулся. — В чулане? — ошарашено переспросило он. — Всего до одиннадцати лет, — быстро сказал Гарри, думая, что этот факт разъясняет все, и почесал затылок. Он так доверял слизеринцу, что совсем забыл о том, что никогда не говорил с ним об этом. — До одиннадцати? — возмутился Драко. — Да, потом мне досталась старая комната моего кузена, — объяснил он, — потому что мои родственники боялись меня. Драко смотрел прямо на Гарри, не зная, что сказать. Он то открывал рот, собираясь что-то сказать, то снова закрывал, чувствуя себя невероятно глупо. Самым шокирующим для него было то, что Гарри не видел в этом особой проблемы. Гарри понимал, что рано или поздно, будучи другом Малфоя, этого разговора было невозможно избежать. К тому же, парень понимал, что слизеринец ценит его откровенность. Зная, что он натворил тем вечером после бала, откровенный разговор казался хорошим способом разрядить обстановку. — Расскажи мне о доме, в котором ты жил, — тихо сказал Драко. Все же, Гарри было сложно говорить обо всём том, что происходило в его детстве, он многое пропускал, что-то обходил стороной, но чем больше он рассказывал, тем больше вопросов появлялось у Драко. Многие из них так и остались не заданными. Драко понимал, что какой-то вопрос может оказаться слишком нетактичным, и парень, сидящий перед ним, больше не захочет говорить с ним вовсе. Слушая рассказ о маленьком мальчике, что до одиннадцати лет жил в чулане под лестницей, в его сознании вырисовывалась ужаснейшая картина. Он вспоминал щуплого мальчишку в огромных обносках своего кузена, которого он впервые встретил много лет назад. В каком возрасте мальчика впервые отправили спать в чулан? Сколько суток он проводил без еды, будучи наказанным за то, чего он не мог контролировать? И, главное, как из этого мальчика вырос такой человек? Человек, способный отдать свою жизнь ради спасения не только тех, кого он любит, а даже тех, кто ненавидел его всю жизнь, который находит в себе силы улыбаться, рассказывая кошмарную историю своего детства. Человек, который смог принять его, Драко Малфоя, который портил ему жизнь долгие годы. — Но я не виню Дадли, — сказал Гарри, — конечно, он избалованный придурок, но его поведение — вина его родителей. Не успел Драко поразмыслить над этими словами, как заметил, что к ним кто-то приближается. Гарри же сидел спиной к двери, поэтому он только недоуменно смотрел на Драко, что заметно напрягся. — Что-то не так? — быстро спросил он. — Кто-то идёт к нам, — проинформировал его Драко. Гарри медленно повернул голову и замер. Парень, что шёл к ним, также остановился, глядя на Гарри. — Не ожидал тебя увидеть, Дадли, — первым заговорил Гарри, видя, что парень перед ним абсолютно потерян. — Взаимно, — ответил ему широкоплечий парень низким голосом. Факт того, что это не какой-то волшебник, который узнал Драко, а просто маггл, радовал, но исходя из рассказов Гарри, Дадли представлялся не самым приятным человеком. У Драко, даже в силу своей воспитанности, сейчас не было желания быть вежливым. — Можно присесть здесь? — неловко спросил он, видно уже готовясь развернуться, но Гарри улыбнулся ему. — Да, конечно, — ответил гриффиндорец, убирая свою куртку в сторону, чтобы освободить ему место. — Меня зовут Дадли, — представился он для Драко, и протянул ему руку. Драко скептически глянул сначала на Дадли, а после на Гарри, что подбадривающе кивнул ему. — Драко Малфой, — представился слизеринец, с неохотой протягивая свою руку. Крупная ладонь обхватила бледную руку и нелепо встряхнула её. Драко абсолютно не понимал, как ему реагировать, но, видя то, что Гарри чувствовал себя вроде бы комфортно рядом с этим магглом, парень успокаивался. — А… — начал формулировать Дадли, вероятно собираясь спросить кем блондин является для Гарри. — Он мой друг, — быстро ответил Гарри, — тоже сегодня ходил за подарками? — спросил его парень, удивляясь тому, что он в городе без родителей. — Да. Кстати, я не один, — добавил Дадли, а Гарри на мгновение почувствовал себя неудобно, — вместе с моей девушкой, она встретила кого-то знакомого на улице, — от осознания, что ему не предстоит встреча с четой Дурслей, ему стало значительно спокойнее. Гарри не был уверен, хочет ли он видеть Дурслей когда-либо ещё в своей жизни, но встретить Дадли было вполне приемлемо. Касаемо Дадли, сложно было сказать, что в нем что-либо изменилось внешне. Он все так же был крайне крупным парнем с низким голосом, но сейчас, он значительно отличался от того Дадли, с которым когда-то жил Гарри. Спустя пару минут, к столику подошла милая девушка. Она была низкого роста, с прямыми светло-русыми волосами, и одета немного необычно с точки зрения магглов. — Это Лина, моя девушка, — представил её Дадли, — а это Гарри, мой кузен, — глаза девушки округлились, когда она перевела взгляд на лохматого парня рядом с Дадли. — Приятно познакомиться, — сказала поражённая Лина, рассматривая Гарри, — Дадли, почему ты никогда не говорил, что он — твой кузен, — быстро пролепетала она, — то есть, что у тебя вообще есть кузен, — исправилась она. Поведение девушки напрягало Гарри. — Как-то не приходилось, — смутился Дадли, но мгновенно тряхнул головой, — а это друг Гарри… — замялся парень, забыв имя слизерина. Девушка глянула в ту сторону, где сидел Драко. Она посмотрела сначала на его волосы, потом на его руки, что лежали на столе, а после на его лицо. Девушка смотрела на него, нахмурив брови, отчего Драко невольно отвёл взгляд. — Драко Малфой, — представился он, хоть и понимал, что нужды в этом нет, — приятно познакомиться, — добавил он. — Взаимно, — натянуто улыбнулась она, присаживаясь, как можно дальше от слизеринца. Оба, Гарри и Драко, переглянулись, понимая, что девушка перед ними ведьма. Вероятно, Дадли этого даже не знал. Сообразив, что нужно что-то заказать, Дадли извинился и направился к стойке. Трое провожали взглядом парня, и как только он был достаточно далеко, чтобы слышать их, Лина уже собиралась было что-то сказать, но Гарри заговорил раньше: — Никому не говори, что ты видела нас, — быстро сказал Гарри, — прошу. — Почему ты его защищаешь? — мгновенно возмутилась она. — Он мой друг, — ответил ей Гарри, глядя на Драко, что виновато опустил взгляд, — ты ведь не из Англии? — Нет, — ответила она, — из Штатов, училась в Ильверморни. — Тогда, у тебя нет прав полагать, что ты знаешь все детали, — констатировал Гарри, будучи крайне недовольным, — не верь всему, что пишут в газетах, — посоветовал он. Девушка, видно, почувствовала себя виноватой, из-за чего отвернулась к окну. Любой бы чувствовал себя некомфортно под натиском этих упрямых зелёных глаз. — Думаю, я виновата, — вдруг сказала она, — прошу прощения за грубость и нетактичность. Если ты доверяешь ему, тогда и я тоже, — мягко сказала она, — прошу прощения, — обратилась она к Драко. — Все в порядке, — тихо ответил он. — У меня есть к вам одна просьба, — быстро сказала, — прошу, не говорите Дадли, что я ведьма, — попросила она, с надеждой глядя на них, — я расскажу ему, но немного позже. К тому же, зная, что ты его кузен, это многое облегчает, — Гарри прыснул от смеха. — Прости, но, боюсь, от этого легче не будет, — объяснился он, — его родители не любят все, что связанно с магией. Будь осторожней, — посоветовал он. Девушка заметно приуныла, но по возвращению Дадли, снова расцвела. Драко старался не вмешиваться в разговоры, из-за того, что толком ничего о магглах не знал, а показаться глупым и необразованным ему совсем не хотелось. — Гарри, не хочешь к нам зайти? — спросил вдруг Дадли. — Спасибо за приглашение, но думаю, не стоит. Нам уже нужно возвращаться домой, — сказал Гарри, Лина же удивлённо глянула на него, — ни у кого нет бумаги и ручки? — вдруг спросил он. Лина, порывшись в своей сумке, нашла Гарри то, что он просил. Поблагодарив её, он почесал затылок и принялся писать. «Тетя Петунья, Не знаю, есть ли вам до этого дело, но я хотел дать вам знать, что вашей семье больше ничего не угрожает. Волан-де-Морт мертв, а война окончена. Отныне, вы можете забыть о моем существовании полностью. Счастливого Рождества, Гарри Поттер.» Он быстро сложил бумажку и попросил Дадли передать эту записку тете Петунье. Гарри и Драко попрощались с ребятами и покинули кафе. Накинув на Драко мантию-невидимку, они шагнули в «Дырявый Котёл», а зачарованный колокольчик громко оповестил всех в баре о посетителях, привлекая внимание. Только когда в баре все начали тихо шептаться, а кто-то даже невоспитанно тыкать в сторону Гарри пальцем, он понял, какую ошибку он совершил. Кто-то начал подниматься со своих мест, чтобы подойти поближе, а кто-то громко здоровался с ним. — Гарри Поттер, какая честь, — сказал ему очередной незнакомец. — Прошу прощения, я очень тороплюсь, — невнятно ответил Гарри, пока Драко, вцепившись в его плечи, старался увести их к камину как можно скорее. Когда они, наконец-то, оказались дома, Драко облегченно выдохнул, скидывая с себя мантию-невидимку. — Слава Мерлину, вы дома! — воскликнула Миссис Уизли. — Мы вас уже заждались, — добавила Нарцисса. — А где остальные? — спросил Гарри. — Давно вернулись, — ответила Молли, — к нам зашла Полумна, она с Гермионой наверху. — Поттер, ты не возражаешь, если я подарю девочкам наши подарки сейчас? — спросил Драко. Гарри улыбнулся и протянул ему пакет. Спустя несколько минут сверху донёсся звонкий девичий смех. Ноги безумно ныли, поэтому Гарри решил немного посидеть. Он опустился на диван перед разожженным камином, и невольно задумался обо всём том, что произошло за этот день. Гарри не знал, сколько прошло времени к тому моменту, когда на лестнице появился Драко. Он молча подошёл к Гарри и сел рядом. — Спасибо, — неожиданно сказал блондин. — За что? — удивился Гарри. Он перевёл взгляд с горящих поленьев сначала на свои колени, а после на колени Драко, где покоились его руки. — Что это? — спросил Гарри, не давая Драко возможно ответить на первый вопрос. — Лак, — смущённо сказал Драко, пряча свои руки, — я посмотрел на ногти девочек, выглядело необычно. Мне тоже захотелось, и я попросил их накрасить ногти и мне. Что-то не так? — неловко спросил слизеринец. — Просто, — замялся Гарри, — парни обычно не красят ногти, — ответил он ему, лохматя свои волосы. — Я не знал, — сказал он, поднимаясь с дивана, — пойду, попрошу их стереть лак, — Гарри остановил его, хватая тонкое запястье своей рукой. — Это не значит, что тебе нельзя этого делать, — быстро сказала Гарри, рассматривая тонкие бледные пальцы, ногти которых были окрашены чёрным лаком, Драко с сомнением в глазах глянул на Гарри, — мне нравится, как твои руки выглядят с накрашенными ногтями. — Не хочу, чтобы Уизел потом смеялся надо мной, — Драко старался вытянуть свою руку из крепкой хватки. — Рон не скажет ни слова, — быстро сказал Гарри, — обещаю, — Драко посмотрел в пару зеленых глаз, что вечно скрывались за линзами глупых очков, и вздохнул. — Ладно, — ответил ему он, переставая вытягивать свою руку. Гарри улыбнулся Драко и подумал, что ему срочно нужно найти Рона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.