ID работы: 5767925

Сын Демона

Гет
PG-13
Заморожен
39
Размер:
30 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 78 Отзывы 16 В сборник Скачать

Жестокая правда

Настройки текста
— Сегодня мы продолжим изучение темы Древний Египет…- мелодично проговорила мисс Фелл, придирчиво оглядывая притихший класс. Её тонкие брови сошлись на переносице, а губы сжались.  — Кто мне скажет, какая царица правила в Та-Кемете с 1490 года по 1468 до нашей эры? Диппер Пайнс, единственный из класса поднял руку: — Да, мистер Пайнс? — обратилась учительница истории к своему любимому ученику. — Это царица Хатшепсут, мисс Фелл. Её имя означает «Идущая впереди благородных дам». Она вышла замуж в тринадцать лет за своего сводного брата Тотимеса или Тутмоса Второго. Хатшепсут короновали как царя, поэтому на многих иллюстрациях её изображали с искусственной бородой. — волнуясь, ответил Диппер. На лице мисс Фелл отразилась гордость.  — Верно Джеймс. — пропела она. Диппер поморщился. Он настолько привык к прозвищу, что не выносил, когда его называли по-другому. Но разве учителю об этом скажешь? Он сел, вполуха слушая возмущённый ропот Аманды Трипп о том, как ужасно выходить замуж за родственников.  — Мисс Трипп, если вы читали учебник, то знаете что Хатшепсут не хотела выходить замуж за Тотимеса. Она пошла на такую жертву ради государства.— терпеливо отвечала мисс Фелл. Прозвенел звонок с урока. Едва выйдя за пределы школы, Пайнс облегчённо выдохнул. Наконец-то можно пойти домой и находиться в покое до самого вечера. Не то что бы Диппер не любил учиться. Как раз наоборот, он в отличии от своей сестры-близняшки Мэйбл относился к очень небольшой группе людей, которым нравится ходить в школу. Дело было в странных ощущениях, которые преследовали его с самого приезда в родную Калифорнию. У него вечно покалывало в ладонях, тело бил жуткий озноб, а порой он по несколько дней находился в постели и бредил. Но это еще не самое удивительное. Во время сильных вспышек гнева с ним происходили очень странные вещи. Из ярко-зелёных его глаза становились красными, почти алыми, а на руках отрастали когти длиной в 5-6 сантиметров. В такие минуты Диппер уже себя не контролировал. Он бросался на обидчика и безжалостно драл его когтями, оставляя нехилые шрамы. После таких инцидентов мальчика на несколько дней запирали в его комнате и не выпускали пока тот не утихомирится. Но даже в эти дни Пайнс вёл себя, как настоящий зверь: он выл, скулил, полосовал дверь и никого к себе не подпускал. Смотря на это безумие, очень напуганные родители приглашали в дом всевозможных психологов и врачей, но ни один из них не возвращался без царапин и повреждений. « Даже если это бешенство, как объяснить наличие когтей?» — говорили они. Единственным человеком, который ходил к Дилеру, не боясь, что разъяренный Пайнс разорвёт её когтями - Мэйбл. Именно она успокаивала его и приводила в человеческое состояние. Мальчик очень раскаивался в случившемся, но при новом приступе ярости все повторялось. После первого инцидента Диппер стал изгоем для всей школы. Его и раньше-то не жаловали, а появление необъяснимых сил только усугубило ситуацию. Школьный хулиган и двоечник Фрэнк Деккер собрал банду подхалимов и вместе с ними издевался над Пайнсом. Среди них и одноклассников у мальчика не было ни одного друга, а если и появлялся какой-нибудь, то его сразу начинал гнобить Фрэнк с товарищами. Не проходило и недели как «друг», высмеянный и опозоренный, вставал на сторону Деккера и насмехался из другого конца класса над его худощавостью и интеллектом. И Диппер отлично понимал его, ведь тому приходилось искупать свою дружбу. Появление у Пайнса необыкновенных способностей изрядно озадачило Фрэнка. Блондин стал подкалывать мальчика осторожнее, а при малейшем проявлении гнева давал деру. Семи шрамов на правой руке хватило чтобы Деккер понял, что шатен и бегать стал быстрее. Прошло девять месяцев жестоких подколов и издевательств. Наконец то наступили последние майские дни перед летом и близнецы уговорили родителей снова отправить их в Гравити Фолз. Джон и Ванесса долго сомневались: стоит ли отправлять сына в неизвестное место, но Мэйбл сказала что в Гравити Фолз живут такие хорошие люди, что на них просто невозможно злиться. Диппер с жаром поддержал сестру и те сдались под количеством аргументов. К тому же они решили что Стэнли и Стэнфорд — люди разумные и не подвергнут детей риску. Они спрашивали детей где Форд был столько лет и выслушав красочный рассказ мальчика об аномалиях в Тихом океане смирились с тем что их дядя — человек странный. О том же что Форд все эти годы провёл в другом измерении Диппер упомянуть «забыл». Итак, в тот день близнецы собирали вещи для поездки. Настроение у них было прекрасное, ибо совсем скоро они увидят своих друзей с которыми пережили столько опасностей! К тому же ребята узнали, что дяди вернулись из своего путешествия и теперь живут в Хижине Чудес вместе с Зусом и Баббулитой. Лето обещало быть весёлым! Вдруг мальчик вспомнил, что мать оставляла ему вчера купленную книгу. Решив, что пока родителей дома нет, то можно пойти к ним в спальню и забрать сей бумажный объект. Диппер направился к двери. Весело протараторив: «Я скоро!» - он направился в сторону родительской комнаты. Квартира у Пайнсов была довольно большой, особенно если учесть, что у каждого из близнецов была своя собственная комната. Их спальни, кухня, ванная, прихожая, гостинная и родительская комната, плюс, прибавив, к этому пару-тройку холлов — внушительное жильё получается, не правда ли? И вот мальчик, бойко шагая к двери спальни родителей, вдруг почувствовал неясное волнение. Словно вместо комнаты перед ним стояла дверь в открытый космос или другой мир. Сердце бешено заколотилось. Чувствуя, что он сейчас упадёт, Пайнс торопливо схватил ручку и открыл дверь. Комната тоже оказалась не скромной: белые стены и сливовые оконные шторы у изголовья белоснежной кровати, сливовый ковёр и паркетный пол. В углу стоит огромный белый шкаф. По краям от кровати - две сливовые тумбочки. На одной из них лежала обещанная книга. Преодолевая наваждение, Диппер быстрым шагом подошёл к тумбе, но взяв книгу, он обнаружил рядом с ней то, чего тут раньше не было. Красивое серебряное зеркальце на ручке, увитое узорами. Мальчик с интересом глянул на вещицу и, не устояв перед искушение, взял его в руки. Рассматривая его, он вдруг ойкнул. "Что это было?" - подумал Диппер. Ему показалось или в отражении зеркала появилось чьё-то лицо? Женское похоже… Нет! Даже девичье! Пусть оно было там всего секунду, но Диппер успел разглядеть детскую мордашку с длинными белыми волосами и серыми глазами. Поморгав немного Пайнс снова уставился в зеркальную поверхность. Через пару секунд в зеркале снова отразилась белокурая девочка, но длилось это на этот раз вдвое дольше предыдущего. Выражение лица у неё было испуганное и растерянное.  — Кто ты такой? — неожиданно поинтересовалось отражение тонким голосом. Мальчик от удивления едва не выронил зеркало. Теперь, когда изображение девочки застыло в стекле, он мог дать ей лет десять или двенадцать.  — Д-диппер — заикаясь от испуга, проговорил Пайнс.  — Где мы, мистер Диппер? Что это за место? И где мисс Аврора? — теперь призрак выглядел обеспокоенным. По крайней мере по полупрозрачному силуэту мальчик мог судить, что это призрак.  — Это комната моих родителей. Я не знаю, откуда здесь появилась ты. Возможно, папа купил это зеркало и подарил маме.— неуверенно сказал Диппер.  — Мистер, а как зовут вашего отца? — спросила девочка. Она выглядела очень напуганной, но и очень недоверчивой.  — Джон Пайнс. — с готовностью ответил мальчик.  — Его отца звали Шерми, а мать Дженнифер? — осведомилась девочка.  — Да.  — Тогда вы говорите неправду мистер, — победно воскликнула девчушка. Её серые глаза сияли от восторга. — Ведь мистер Джон и мисс Аврора — двоюродные брат и сестра! Я их знаю и могу ручаться что мистер Джон не возьмёт зеркало без спросу, а мисс Аврора ни за что не расстанется с ним.  — Скажи, а как тебя зовут?— поспешил Пайнс перевести разговор на другое.  — Моё имя Элайза, мистер. Элайза Гарнет, младшая работница Хижины Чудес..  — Хижины Чудес?! — чуть не поперхнулся Диппер с круглыми как у совы глазами, смотря на Элайзу. — Ты уверена?  — Абсолютно, мистер Диппер. Там же жила и работала мисс Аврора. Она помогала мистеру Пайнсу, который её дядя, строить портал, чтобы вернуть своего отца.  — Отца? — охрипшим голосом спросил мальчик. Сознание порхало, как бабочка, не сосредотачиваясь на конкретной мысли.  — Да. Мистер Стэнфорд — отец мисс Авроры. Её мать, к сожалению, умерла при рождении дочери. Ужасная история. Ужасная… и одновременно прекрасная. Диппер её уже не слушал. Он застыл и не реагировал ни на что. Но вслед за оцепенением пришла ярость. Они с Мэйбл что, маленькие дети с хрупкой психикой? Почему им ничего не рассказали?! Впрочем, едва подумав об этом, Пайнс тут же устыдился своих мыслей. Дяде возможно, было больно вспоминать об этом, а он тут думает только о себе.  — А где сейчас мисс Аврора? — с трудом успокоившись спросил мальчик у Элайзы. Лицо маленького призрака из задумчивого стало испуганным.  — Я не знаю! — жалобно прошептала она, со страхом и болью смотря на Диппера. — Она исчезла после того как родила ребёнка и…  — Погоди, какого ребёнка? — остолбенел Пайнс. За последние пятнадцать минут он узнавал о своей семье всё новые, ошеломляющие подробности.  — Своего сына, мистер. Он родился в конце февраля, а пропала она в сентябре, как раз на неделю позже, чем у мистера Джона и миссис…-она вопросительно посмотрела на мальчика.  — Ванессы. — подсказал ей Диппер.  — И миссис Ванессы родилась дочка. — закончила Гарнет.  — Ты хотела сказать — близнецы?  — Что? — с явным удивлением спросила девочка.  — Мы с Мэйбл близнецы, родились в одно и тоже время. Ты это имела в виду? — устало спросил Пайнс. Совершенно неожиданно девочка покачала головой.  — Нет, мистер. Я совершенно точно помню что мисс Аврора говорила: «У Джонни родилась дочка! Такая миленькая, просто глаз не оторвать! Её назвали Амабель, а я буду звать её Мэйбл!» Она ничего не говорила про мальчика!  — А как звали сына твоей мисс Авроры? — обеспокоенно спросил Диппер. В голову уже начали закрадываться кое-какие мысли, но он отбросил их как невозможные. Сердце его грохнулось с огромной высоты когда он услышал голос призрака:  — Джеймс, мистер. Мистер, что с вами? Диппер рухнул на колени. Слёзы катились у него по щекам, но он даже не думал их вытирать. Единственная мысль крутилась у него в голове: «Они обманули меня… не рассказали… не доверяли.»  — Элайза, скажи пожалуйста, что случилось с Джеймсом, когда мать его оставила? — ещё хоть на что-то надеясь, умоляюще попросил Пайнс.  — Его отдали на воспитание к родственникам, то ли к мистеру Джону, то ли к мисс Рут.  — У тёти Рут нет детей. — бесцветным голосом проговорил мальчик.  — Значит к мистеру Джону. А я могу его увидеть, мистер?  — Мне кажется, ты его видишь сейчас перед собой. — едва слышно прошептал мальчик  — Но вы же сказали, что вас зовут Диппер! — воскликнула Элайза то ли с испугом, то ли с восторгом.  — Это моё прозвище. Меня так называют из-за родимого пятна. — объяснил Пайнс убрав со лба чёлку. Элайза ахнула.  — Этого не может быть… — прошептала она с потрясением.  — Что такое? — напрягся мальчик. Интуитивно он чувствовал, что сейчас узнает что-то очень важное.  — Эта метка… В ночь, когда вы родились, созвездие ковша Большой Медведицы сверкало гораздо ярче остальных. Мисс Аврора назвала вас Джеймсом, потому что на каком-то языке это означает «Избранник звёзд».  — Надо же… А я и не знал. — задумчиво протянул Диппер. Ему ужасно хотелось спросить Гарнет, почему мать его бросила, но слыша, с каким обожанием та о ней говорила, решил повременить с этим вопросом. — А кто мой отец?-Элайза пожала плечами.  — Я не знаю. — совершенно спокойно ответила она.  — То есть как, ты не знаешь? — опешил Пайнс.  — Мисс Аврора никогда не упоминала его имя. Она лишь говорила, что он очень хороший человек и очень жалел что они не могут быть вместе. Они очень любили вас, я знаю.  — Что-то не похоже… — буркнул мальчик.  — Послушайте, мистер, я знаю о чём вы думаете. — неожиданно сурово сказала девочка. Её серые глаза смотрели возмущённо, но с сочувствием. — Не смейте плохо думать о ней! У неё не было выбора понимаете?!  — Не было выбора говоришь… Значит ты всё-таки что-то знаешь! Гарнет сразу растеряла всю свою суровость. Она вдруг стала какой-то маленькой и беззащитной, словно собиралась заплакать.  — Мистер, прошу вас… — начала она, но её перебил громоподобный ор с противоположного конца квартиры:  — Диппер, чёрт возьми, ты где?! — Мэйбл, видимо надоело ждать брата. Пайнс моментально посмотрел на часы. Надо же, он уже целых полчаса разговаривает с Элайзой!  — Я ещё вернусь… — пробормотал он, кладя зеркало стеклом вниз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.