ID работы: 5775695

Игры страха

Гет
R
Завершён
52
автор
Размер:
82 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 72 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 11. Ты нужна мне, Давина Клэр

Настройки текста
Яркие солнечные лучи пробираются сквозь накрахмаленные занавески лимонного цвета, так нелепо выделяющиеся на общем стерильно-белом фоне типичном для медицинского крыла. Свой путь утренние вестники продолжают незамедлительно, заскользив по медицинскому оборудованию, издающему противный, даже слегка раздражающий, писк, после чего перебирается на мертвенно-бледное лицо девушки, плотно укутанной несколькими теплыми одеялами — ночи здесь бывают холодными, а лишняя простуда может дать усложнения, учитывая непонятное состояние школьницы. Длинные ресницы слегка подрагивали и казалось, что вот-вот спящая красавица приоткроет большие зеленые глаза, при этом лучезарно улыбаясь компании, навестившей ее. Но нет, девушка все так же пребывала в коме, а небольшой экран демонстрировал слабое, слегка замедленное биение сердца, которое все еще продолжало бороться за жизнь. Местный врач каждый раз тяжело вздыхала, искренне не понимая причин попадания в кому, отмечая едва заметные ухудшение. Сердобольные санитарки печально качали головами, жалея «совсем юную девочку, оказавшуюся на грани жизни и смерти».  — Ну, как мы сможем проникнуть в ее сознание? — подростки слегка вздрогнули, услышав хриплый голос Кола, посмевшего нарушить вязкую тишину. Сам же парень, не обращая внимания на потрясенные взгляды друзей, присел возле кровати, нежно касаясь холодной руки шатенки. Если бы не едва заметное дыханье и сердцебиение, но она бы запросто зашла за мертвеца, учитывая просто ледяную и слишком бледную кожу. Но даже сейчас Давина Клэр оставалась ангельски прекрасна, о чем и думал шатен. — Как нам вернуть ее?  — Не нам, а тебя, братец, — устало закатив глаза, заметив удивленный взгляд Кола, Ребекка, стоящая чуть подальше, принялась объяснять брату теорию, которую она придумала с Мэттом по пути в больничное крыло. За время, проведенное за поисками необходимой информации, она почувствовала неразрывную связь с Донованом и старалась всячески поддерживать ее, постепенно меняясь с жуткой стервы на замечательную и весьма добрую девушку. Даже окружающие, замечая значительные перемены в заносчивой красавице, лишь качали головой, совершенно не понимая причин. — Мы полагаем, что дело в медальоне Давины, а значит ты должен прикоснутся к нему, подумав о чем-то связанном с нашей маленькой ведьмой.  — Почему именно я? — слишком глупый вопрос незамедлительно слетел с тонких уст пораженного парня. Он — вечный хулиган и злодей — не мог представить себя в виде спасателя. Но, как оказалось, это было вполне логично для остальных представителей компании. — Почему не блонди?  — Не строй дурачка, — строгий голос другого родственника ничуть не удивил Майклсона, уже привыкшего к выходкам брата и сестры, которые обязательно защищали своих возлюбленных. Вчера Бекка едва не перегрызла горло Гилберт, посмевшей усомниться в словах Мэтти, а сегодня Ник рьяно пытается не вовлекать свою горячую блондиночку в опасность, выставив вперед брата. У них новая семейная традиция или как? — Все прекрасно знают, как важна для тебя Давина, пусть ты и отрицаешь это, но сейчас просто сделай это. Верни ее, Кол, у нас не так много времени осталось, пока магия не уничтожит ее полностью. Слова о магии, посмевшей причинить вред шатенке, взволновали парня. Еще месяц назад он бы рассмеялся, если бы кто-то сказал ему о существовании магии и призраков, обитавших в стенах их пансиона, но сейчас, оказавшись буквально в эпицентре мистической чепухи, Кол лишь вздыхал, понимая что теперь жизнь никогда не вернется на прежнее место. Теперь он не сможет быть просто беззаботным наглецом-одиночкой, лишенным всяких человеческих чувств. Теперь у него есть друзья, настоящие, черт побери, друзья, попадающие в различные приключения и желающие спасти шкуры друг друга любой ценой. Есть любящие брат и сестра, с которыми раньше он виделся лишь дома, всячески избегая их общества; есть умник Донован, который оказался вполне классным парнем, не лишенным чувства юмора и настоящей преданности; есть красотка Форбс, которая неожиданно из тупой бывшей превратилась в неплохую подругу; есть своенравная Гилберт, которая заставляла парня искренне смеяться над каждой, порой нелепой шуткой; есть молчаливый Сальваторе, мудрый и довольно смелый друг; есть та, ради которой хочется рискнуть всем… Неловко бросив последний взгляд на дружную компанию, впитывая их черты и запоминая каждую деталь, Кол прикоснулась к призывно сверкающему медальону, прекрасно понимая, что действие магии в таком количестве на него, вполне обыкновенного человека, может быть смертельно. В мыслях тут же возник образ Давины при их первой встречи — миниатюрная красавица, бросающая заинтересованный взгляд через Форбс, проводившую ей экскурсии. Тело резко ослабло, а в глазах потемнело, отнимая чувство реальности происходящего.

***

Резко распахнув глаза, Кол застыл в немом удивлении — он был на том жутком кладбище, где их едва не заперла во временной ловушке ненормальная призрачная рыжая. Только вот теперь не было ни намека на ближайшую грозу и появление призрака, только старинные могилы и плотная стена из деревьев, украшенных одеянием из сочной зелени. Казалось, что время здесь остановилось и царила вечная весна, напоминающая сказку. Но парень, слегка вздрогнув, прекрасно помнил, что все это нереальная картинка, сломленное сознание Давины, потерпевшей от собственной магии, которая плескалась через край в старом медальоне. Майклсон был практически уверен, что девушка совершенно не догадывалась о своих способностях, считая себя обыкновенной девчонкой. Впрочем даже наличие магии в ее крови не делало шатенку хуже в глазах парня, желающего найти ее и пробирающегося вперед, сквозь плотные ветви деревьев. Он напоминал призрака, проходя буквально насквозь, ни чуть не нарушая привычный вид древнего леса. Почему Ди выбрала именно это место, а не казино в Лас-Вегасе, допустим? Вдруг шатен резко остановился, оказавшись на небольшой поляне, залитой солнечным светом и украшенной плотным ковром из сочной зелени и ярких полевых цветов. Но совершенно не красота природы потрясла парня, а Давина выглядевшая слишком гармонично в этом месте возле мольберта, где девушка с легкой, но довольно счастливой улыбкой творила свой шедевр, изображая небольшого серого зайца, который будто позировал юной художнице, с удовольствием распластавшись на небольшом холме. Нежно-розовое платье девушки развевалось от дыхания слабого ветра, трепавшего густую шевелюру темных волос, отдающих золотом на солнце. Она казалась слишком прекрасной и счастливой, да так что Майклсон на миг усомнился в верности их решения по поводу спасения подруги. Но стойкое напоминание о ее неизбежной гибели тут же отрезвило шатена, который мгновенно направился ей навстречу, испугав зайца, который тут же бросил злобный взгляд в сторону нежданного гостя и скрылся в одной из небольших нор.  — Пугать животных — дурной тон, Кол Майклсон, — веселый, слегка насмешливый голос улыбчивой шатенки, продолжившей творить свой шедевр, заставил парня расплыться в довольной улыбке. За неделю, которую Ди провела в коме, он успел жутко соскучиться за ней, все чаще и чаще вспоминая фарфоровое личико с едва заметным румянцем, густые локоны и ослепительную улыбку. Даже горячее тело Моники, согревающее холодными ночами, не могло вернуть былую радость в его жизнь, учитывая тот факт, что место страстной латиноамериканки он представлял миниатюрную шатенку.  — Ты здесь типа местная Алиса? — легкий намек на диснеевскую историю заставил девушку невольно покачать головой, вновь одаряя друга очередной улыбкой. Давина была слишком счастлива здесь, в своем сознании, поглощенная обществом зайцев и птичек, которые уже жутко раздражали шатена мелодичным пением. Но Кол все еще помнил настоящую Клэр, мертвенно-бледную в больничной кровати. — Ладно, не будем терять время попусту — нам пора обратно, в реальную жизнь.  — Я не вернусь, Кол, — ее решительный голос был словно гром среди ясного неба, заставив шатена озадаченно взглянуть на красавицу, оставившую кисть для рисования возле мольберта. Девушка, заметив ошарашенное выражение лица красавца, лишь горько усмехнулась, прекрасно догадываясь о его мыслях. Он считал ее глупышкой, даже не понимая причин такого решения. — Ты не поймешь, но я счастлива здесь — без дурацких призраков, постоянных расследований и внезапной магии, которая, как оказалось, заключена в моем украшении, — взгляд парня метнулся к шее девушки и тот с удивлением понял, что чертов медальон отсутствовал, но его все еще интересовал вопрос о том, откуда девушка шатенка смогла узнать о магии. — Я слышала все ваши разговоры, так что — спасибо, что открыли мне тайну о моем медальоне, но я не хочу быть ведьмой. Мне нравиться быть обыкновенным подростком, лишенным всех этих знаний. Я хотела жить счастливо, но что теперь, Кол? — резкий порыв ветра внезапно коснулся лица шатена и он наконец-то понял, что погода в сознании девушки напрямую зависит от ее настроения. Грозовые тучи медленно, но уверенно подбирались к поляне, но Майклсону было плевать. Он выстоял бы здесь и грозу, и снег, только бы Давина вернулась. — Мне не быть счастливой там, так позволь мне получить покой здесь…  — Но ты умрешь, Давина, — хотелось дико кричать на весь мир, но из горла вырвался лишь жалкий шепот.  — Я понимаю, — легкий кивок в ответ, будто обсуждают какой-то сюжет голливудского фильма, а не смерть, уверенно дышащую девушке в затылок и смотревшую насмешливым взглядом черных глаз на парня, посмеиваясь над его безнадежными попытками вразумить одноклассницу.  — Нет, нет, нет, — крик, настоящий безнадежный крик, излучавший настоящее отчаяние, заставил девушку слегка вздрогнуть и потрясенно взглянуть в темные глаза друга, — ты не понимаешь, черт побери. Вспомни об отце, который любит и ждет тебя домой; о друзьях, которые, черт побери, ужасно нуждаются в тебе; обо мне…  — Кол, я … — потрясенная до глубины души шатенка взглянула на парня, ощущая ускоренное сердцебиение и легкую головную боль — признак того, что она фактически возвращается в мир живых, в реальность.  — Просто замолчи, — резкое движение вперед — и его губы со всей страстью, злостью и болью накрывают ее, вовлекая в действительно горящий поцелуй. Дрожащие руки девушки неуверенно перебирают темные волосы возлюбленного, который спустя несколько мгновений отстраняется, тяжело вдыхая внезапно потяжелевший воздух, после чего его тихий шепот обжигает тонкую кожу девушки, — ты нужна мне, Давина Клэр. Ответить ей не дает резкий толчок, заставивший обоих вернуть в реальность. Перед глазами место сочной зелени и синего ясного неба застыла обыкновенная палата, а место привычной силы — болезненная слабость, тут же заставившая девушку устало прикрыть глаза и попытаться слабо улыбнуться в ответ на радостные вскрики довольной компании, окружившей ее со всех сторон. Но внимание девушки занимает отнюдь не счастливые объятия друзей, а темная фигура шатена, неуверенно прикрывшего за собой дверь...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.