Часть 1
4 февраля 2013 г. в 14:41
– Шерлок! – входная дверь всхлипнула и захлопнулась так, что со стен посыпалась штукатурка. После – зловещая тишина. Но всего лишь на несколько секунд.
– Шерлок! – деревянные ступеньки лестницы, ведущей наверх, пронзительно заскрипели. Джон толкнул дверь в комнату кулаком и, хлопая по полу развязавшимися на левом ботинке шнурками, пробежал к креслу. Долго пытался высвободить застрявшую в рукаве куртки руку, при этом громко сопя и чертыхаясь. Навоевавшись всласть, наконец сел.
– Ну… и как всё это… понимать? – вежливо, как можно спокойнее произнёс доктор, обращаясь к дивану. – Знаешь, я давно смирился с «убеждённым холостяком Джоном Ватсоном», – его пальцы озлоблённо дёргали уже изрядно потрёпанные страницы утренней газетёнки, – но, Шерлок, это переходит всякие границы дозволенного… – Джон метнул строгий взгляд на «медитирующего» сожителя. Не дожидаясь ответа, Ватсон облизал пересохшие губы и продекламировал, передразнивая завравшуюся журналистку: «... эти счастливые, но явно что – то скрывающие от нас улыбки. Что же на самом деле связывает этих двоих? Просто работа, или нечто большее? Что – то, о чём мы пока не знаем, но можем только догадываться…». – Это что, шутка? – Джон ударил тыльной стороной ладони по вполне нормальной, недвусмысленной фотографии (он и Шерлок после очередного удачно раскрытого убийства), так превратно истолкованной бесстыжей Китти Райли, и возмущённо хмыкнул.
– В каждой шутке есть доля правды… – лениво, растягивая слова, отозвался вышедший из «транса» Холмс. Он сладко потянулся и, закинув руки за голову, молча уставился в потолок.
– Так… стоп! – в бешенстве выкрикнул Джон, выглядывая из – за газеты, которой он инстинктивно прикрылся, как щитом, пытаясь скрыть своё возмущение. – То есть ты хочешь сказать, что мы… что я… – злосчастное слово из трёх букв так и вертелось на языке, но произнести его вслух Ватсон отчего – то не решался.
– Да, Джон, – Шерлок вскочил с дивана и звонко хлопнул в ладоши, – и это легко доказать, – в его голосе послышались насмешливые нотки.
– И как же… – Джон Ватсон неуклюже наклонился. Он протянул руку вперёд, чтобы достать упавшую на пол газету, но та белой птицей вдруг вспорхнула перед самым его носом. Доктор выпрямился и замер, чуть не наткнувшись на губы склонившегося над ним обходительного напарника.
– Всегда к Вашим услугам, – Шерлок мило улыбнулся, даже не пытаясь отстранить своё лицо на почтительное расстояние от лица Джона. Частный детектив осторожно вложил газету в руки недоверчиво уставившегося на него доктора и, отвесив грациозный поклон, уселся в кресле напротив.
– Ну, так как же ты собираешься это сделать? – смело переспросил Джон, усмехнувшись краешками губ.
– Уже сделал, – ладони Шерлока сложились в молитвенной позе. Он прищурил глаза, снова одарив Джона хитрой улыбкой.
– Что, прости? – газета снова чуть не выскользнула у доктора из рук.
– Зрачки расширенные. Пульс учащённый, я считал. Дыхание тяжёлое, сбивчивое. Руки холодные, мелко дрожат, но ничего общего со старой травмой, полученной на войне. Маленькие, почти не заметные невооружённым глазом капельки пота на висках и на лбу, хотя в комнате ничуть не жарко. Я бы даже сказал – прохладно. Развязанные на левой ноге и до сих пор не завязанные шнурки свидетельствуют о рассеянности, ранее тебе не свойственной. Я мог бы продолжать бесконечно, Джон. Но даже этого будет достаточно, чтобы поставить безошибочный диагноз. Хотя, по идее, я не должен этим заниматься, ведь врач здесь не я, Джон, а ты… – при последних, произнесённых скороговоркой словах, Шерлок, весьма довольный своим успехом и уж наверняка произведённым на своего собеседника ошеломляющим впечатлением, оторвал пристальный взгляд от своих тонких, красивых пальцев и… сглотнул.
– Военный, Шерлок… – еле слышно пробубнел Джон. Его пальцы нервно скручивали газету в трубочку, а безумный, уничтожающий взгляд сверлил сидящего напротив заигравшегося в детективов напарника. Угрожающе постукивая скрученной газетой о ладонь и, тем самым как бы проверяя её на прочность, прошептал, медленно приподнимаясь с кресла: – Военный…
«Милые бранятся, только тешатся...» – вздохнула и покачала головой старушка, наблюдающая в окно за бегущими по улице ночного города двумя тёмными фигурами. Миссис Хадсон улыбнулась и, мурлыкая себе под нос какой – то незамысловатый, весёленький мотивчик, пошла вниз, чтобы закрыть входную дверь, оставленную нараспашку после жаркой, всё ещё продолжавшейся погони.