***
Почти двенадцать часов в небе, и вот он, международный аэропорт Лос-Анджелеса. Ханна еле держалась на ногах после такого утомительного путешествия и разницы во времени в минус восемь часов и теперь шла следом за отцом на автомате. Когда все таможенные проверки были пройдены и багаж получен, они спустились к выходу из терминала. В группе встречающих белым прямоугольником выделялась табличка с их фамилией, и прибывшее семейство двинулось в нужную сторону. — Мистер Беккер? — протянул ему руку человек среднего роста и довольно полного телосложения. — Меня зовут Джон Клейтон, мой друг Стив Паркер вам говорил обо мне? — Да, конечно, — пожав протянутую ему руку, улыбнулся мистер Беккер. — Меня зовут Артур, а это моя жена Маргарет, сын Дон и… — Юное дарование — Ханна, — перебил мужчину Джон, одновременно с улыбкой кивая девочке. Та мгновенно смутилась под внимательным взглядом серых глаз. И это несмотря на то, что на родине множество людей хотели её видеть, выкрикивали её имя, встречая на улице просили автографы. Ходить в школу стало практически невозможно, и она год занималась на дому, с репетитором, либо с помощью матери. Ханна всё-таки до сих пор не привыкла ко всей этой шумихе. — Очень приятно с вами познакомиться, — кивнул всем Джон. — Вижу, вы уже забрали свой багаж. Ну что ж, пойдемте со мной, — указал он в сторону большой стеклянной двери выхода. — Вам есть где остановиться? — осведомился Клейтон, пока они шли к автомобилю. — Да, мы арендовали домик в Санта-Монике, — ответил мистер Беккер. — Хорошо, — кивнул агент, усаживаясь за руль. — Надеюсь, вам хватит двух дней, чтобы прийти в себя после перелета? Мистер Джексон хотел бы в пятницу встретиться с мисс Беккер, — это было сказано совершенно будничным тоном, но девочка почувствовала, как сердце невольно ухнуло вниз и вспотели ладони, словно её уже сейчас отвезут к популярному певцу, известному на весь мир. — Ханна, всё хорошо? — посмотрел на неё Дон, заметив, как сестра напряглась всем телом. — Да, всё хорошо, — улыбнулась она брату. — Просто устала. — Мы все устали, — легонько сжал он её ладонь. — Потерпи, скоро приедем. Ханне стало неловко. Дон устал не меньше, если не больше своей сестры, а у него ещё хватает сил сидеть и успокаивать её. — Да, конечно. — Мистер Джексон согласен выступить вместе с Ханной? — тем временем расспрашивал Джона мистер Беккер, явно оживившись, несмотря на усталость. — Не торопите события, мистер Беккер, — уклончиво ответил мужчина. — Я не сомневаюсь, что Ханна очень талантлива, но сами понимаете, последнее слово за мистером Джексоном. — Да, конечно, — напустив на себя деловой вид, кивнул отец Ханны. Вскоре они добрались до их нынешнего дома: небольшой двухэтажный коттедж недалеко от залива, с бассейном на заднем дворе и аккуратным белым заборчиком. — Ну всё, отдыхайте, — высадив своих пассажиров, попрощался Джон. — До пятницы. — До свидания, — помахали ему вслед Беккеры.***
Утро пятницы. Казалось, город только начал просыпаться после ночной шумной жизни. Специально посланная за ними машина высадила семью Беккер возле танцевальной студии. У двери никого не было, но стоило Ханне с отцом подойти ко входу, как та открылась, и в проходе появилась уже знакомая фигура Джона Клейтона. — Мистер Беккер, Ханна, — приветственно кивнул и впустил их внутрь мужчина. — Майкл уже ждёт вас. Сами понимаете, он человек крайне занятой, кроме того, очень скоро его европейское турне, так что он хочет посмотреть на Ханну в работе. Пока Джон всё это объяснял, они поднялись на второй этаж и прошли по длинному коридору к двустворчатым дверям танцевального зала. Всё это время Ханна чувствовала, как ноги у неё подкашивались, а сердце грозило вырваться из грудной клетки. Она ещё никогда так не волновалась, даже перед большими выступлениями. — Прошу, — открыл перед ними одну из двух створок Джон. Ханна глубоко вздохнула, повела плечами, чтобы снять ощущение одеревенения в теле, и шагнула через порог.***
Майкл Джексон уже два часа находился в этом зале. Он приехал сюда, едва солнечный диск поднялся над океаном, и почти час разминался и репетировал в полном одиночестве. Ему нравились те редкие минуты, которые он мог проводить наедине с собой. Слава, которая шла за ним буквально по пятам с самого детства, иногда наваливалась каменной плитой на плечи, и хотелось спрятаться в самый тёмный угол самого безлюдного места, но всё равно казалось, что даже там на него будут неотрывно смотреть несколько пар любопытных глаз. Но именно в такие минуты уединения, когда никто не выкрикивал его имя и не пытался сфотографировать, и можно было спокойно обдумать пришедшие в голову идеи номеров или изменить уже имеющиеся. Через час в зал подтянулись первые танцоры из его балета. До большого концерта, транслируемого на несколько стран, оставалось чуть больше двух недель. Началась серьёзная работа. Танцоры для его труппы были набраны уже года три назад, и с тех пор основной состав практически не менялся, так что все они чувствовали себя как одна большая семья. Но иногда и в семьях случаются ссоры, особенно, когда танцоры не совсем понимали, что хотел от них босс, и то, что они показывали, было совсем не тем, что представлял Майкл у себя в голове. Тогда работа шла медленно и нервно. Вот и сегодня, репетируя один из новых номеров, все были несколько напряжены, и Майкл вспомнил о сегодняшней встрече, только когда в дверях появился Джон. «Ах, да, юный вундеркинд», — вспомнил певец и кивнул, показывая агенту, что сегодняшняя встреча в силе. Прошло около получаса прежде, чем дверь зала открылась вновь и, неловко потоптавшись на месте, в зал вошла девочка. За ней следом шли двое мужчин: Джон и, видимо, её отец. Появление гостей не осталось незамеченным: все танцоры замерли, и кто-то выключил магнитофон. Смотрели на вошедших с любопытством, в наступившей тишине были слышны перешептывания и смешки. — Майкл, мистер Артур Беккер, — представил Джон мужчин друг другу. Певец коротко кивнул, но протянутую руку пожимать не стал. — А это наша маленькая леди Ханна, — подтолкнул вперёд девочку Джон. Когда она осмелилась поднять взгляд и встретиться с темно-карими выразительными глазами, которые едва скользнули по хрупкой фигурке, у Ханны поползли мурашки по спине. Она почувствовала, как вспотели ладони и отчаянно задрожали колени. И как теперь танцевать, если кажется, что и шага ступить не можешь? — Готова показать, на что способна? — не тратя время на пустые разговоры, спросил Майкл. Она была совсем не готова, но, в конце концов, он не Господь Бог, чтобы так перед ним трястись. Рассердившись на себя из-за этого, Ханна, отбросив в сторону это вязкое чувство страха и волнения, решила, что покажет всё, на что способна. Не понравится, ну и ладно — у неё тоже была своя гордость! Девочка слегка нервным движением откинула в сторону джинсовую куртку и разулась. Привычным движением поправила высокий хвост, стянутый ярко-зеленой резинкой почти на макушке. Девочка вышла в центр зала, поймав одобряющий взгляд отца в отражении огромного зеркала, и глубоко вздохнула. — Какую музыку поставить? — спросил кто-то из танцоров. Ханна пожала плечами, и человек просто нажал на «плэй». Примерно с полминуты девочка стояла, вслушиваясь в ритм мелодии. Музыка с самого раннего детства была для Ханны чем-то волшебным, мистическим. Способом уйти куда-то от реальности в другие миры. Способом услышать историю, рождающуюся в её звуках, и рассказать, передать её другим при помощи танца. Вот и сейчас, закрыв глаза, она оставила где-то за гранью и этот зал, и наблюдающих за ней людей. Вокруг неё и в ней самой была только музыка. Первый жест, первый шаг. Тренированное, гибкое, юное тело позволяло ей выполнять различные па и даже практически гимнастические элементы. Девочка открыла глаза только для того, чтобы не врезаться в кого-то или во что-то во время танца. Когда мелодия закончилась, сердце выпрыгивало из её груди, по телу бегали множество мурашек, а руки вспотели ещё сильнее. Зато, осмотревшись, Ханна увидела на лицах некоторых танцоров нескрываемое удивление, если не шок. Ну, конечно, кто она для них? Малышка, заблудившаяся и каким-то образом попавшая вместо класса школы в их зал. По лицу мистера Джексона нельзя было ничего прочитать. Он стоял, облокотившись о стену и сложив руки на груди. Девочка прекрасно танцевала, и пускай в её технике были кое-какие недочёты, но эмоции и артистизм сглаживали все недостатки, привнося в танец что-то волшебное. Юную танцовщицу словно окружала невидимая аура. Мелодия легко подхватила её, озарив своим магическим светом. И это завораживало, заставляло следить за танцем, ловить каждое движение. Девочка прекрасно чувствовала музыку, говорила с ней. Майкл видел множество профессиональных, опытных танцоров и артистов, но далеко не каждый умел чувствовать музыку так… Он мог, и это роднило его с этим ребёнком. Ханна вернулась к отцу и уже нагнулась, чтобы обуться, как голос Майкла остановил её. — Ты — молодец. Думаю, нам стоит попробовать поработать вместе, — произнес певец, ещё раз осмотрев девочку с ног до головы. — Если, конечно, ты готова попробовать прямо сейчас. Этот вопрос был проверкой, вызовом с его стороны, и девочка была готова принять его. — Окей, — коротко ответила она.