I Wanna Be Yours

Перевод
NC-17
В процессе
359
переводчик
amortentialarry сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 42 615 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
359 Нравится 157 Отзывы 147 В сборник

Chapter 46

Настройки
Луи проснулся от запаха блинчиков и кофе. Он нахмурился, обнаружив, что он в постели один. Он неохотно встал с кровати и медленно надел розовые гольфы и голубые пижамные шортики с уточками. Все это время он ежился, все еще ощущая внутри себя пробку. Он правда не хотел вставать с постели, но потом… она все же сильно хотел кушать и вытащить из пробку. К тому времени, когда Луи спустился вниз, его встретил Гарри, переворачивающий блинчик, высунув язык и нахмурившись от усердия. — Черт, — ругается он, перевернув блин, а затем поднимает его лопаткой и выбрасывает в мусорное ведро. — Папочка? — пищит Луи. Глаза Гарри расширяются, он смотрит на шатена и откладывает лопатку в сторону. — Детка, я думал, ты еще спишь. Луи хмурится. — Л-Луи извиняется. Луи вернется… — Ох нет, любимый, — Стайлс качает головой и улыбается. — Все в порядке. Я просто закончил готовить завтрак. Я собирался принести его к тебе в постель, но ты можешь съесть его здесь. Луи навострил ушки и вразвалочку подошел к мужчине, который держал тарелку. — Папочка сделал Луи б-блинчики? — Да, — усмехается Гарри. Луи хихикает и садится на один из кухонных стульев. — Спасибо, папочка, — он колеблется несколько мгновений, прежде чем спросить. — Папочка может достать пробку? Стайлс ахает. — Ах, точно! Я забыл, извини, котенок. Он ставит тарелку на стол, берет Луи на руки, тянется к его трусикам и медленно вытаскивает пробку. Луи делает резкий вдох, но расслабленно выдыхает, когда пробка наконец вынимается. Гарри выбрасывает пробку, потому что у них есть еще много других. Он тщательно вымыл руки и чмокнул мальчика в щеку, когда тот снова сел на табурет. — Извини, если они ни капли не похожи на сердце, — извиняется мужчина и протягивает Луи блины. — В-выглядят, как сердечки! — говорит шатен и кивает. Гарри достает масло и сироп, он начинает готовить блинчики для Луи, пока тот рассказывает ему о каком-то странном сне, который не имеет ни какого смысла. Когда Гарри заканчивает разрезать блинчики и мазать маслом и сиропом, Луи шумно, громко вдыхает, заставляя мужчину посмотреть на него. — Котенок, что случилось? — спрашивает он, откладывая нож и вилку. — Папочка опаздывает на работу! — Луи указывает на часы на микроволновке. — Папочка уходит в семь! Сейчас девять! — Ох, — Гарри улыбается и гладит мальчика по колену. — Не беспокойся, любимый. Сегодня я полностью твой. — Ура! — Луи хихикает и обнимает Гарри за шею. — Люблю папочку, — Луи отстраняется и улыбается, когда Гарри садится рядом с ним. — Сегодня я собираюсь тебя куда-нибудь сводить. Когда ты закончишь кушать, я свожу тебя ненадолго в Дисней, а потом мы можем пойти по магазинам, на ужин мы вернемся сюда, а потом я отведу тебя на частный пляж, — говорит Гарри с широкой улыбкой. — Звучит очень весело! — Луи хихикает еще громче. — Папочка так добр к Луи. Спасибо, папочка, — Гарри хмурится, а мальчик протыкает вилкой кусочек блина и хмурится, когда понимает, что перед мужчиной нет еды. — Папочка ест? Стайлс кивает. — Я ел кашу с утра. — Во сколько папочка просыпается? — спрашивает Луи и подносит вилку к губам. — В пять, — Гарри пожимает плечами. Глаза мальчика расширяются, когда он жует блинчик. Проглотив, он говорит: — Так рано. Луи не может! — Ну, я ранняя пташка, — Гарри хихикает. Луи посылает мужчине дразнящий взгляд и смеется. — Папочка странный. - Гарри и Луи провели в Диснее всего час. Большую часть времени они фотографировались с диснеевскими персонажами и катались на аттракционах, на которых они еще не катались. Луи утверждал, что его новым любимым аттракционом был аттракцион Индианы Джонса, и Гарри почти был уверен, что его любимым аттракцион менялся каждое посещение Диснея. К сожалению, Луи на чертовом колесе не так хорошо провел время. Он был очень напуган, когда увидел, что некоторые из кабинок раскачиваются, но Гарри пообещал, что они не сядут на них и он защитит его. (Это не очень помогло, когда они встали не в ту очередь и в итоге попали в кабинку, которая качается.) Прежде чем покинуть парк, они оба сделали несколько снимков с поклонниками и ушли. Гарри понятия не имел, почему, но некоторые из его фанатов были одержимы Луи и попросили сфотографироваться с ним. Но с другой стороны, если бы и Гарри был простым фанатом, он бы тоже был одержим шатеном. Теперь же они стояли посреди Urban Outfitters, а Луи швырял одежду в Гарри. Он протянул мужчине белую водолазку и красный комбинезон с цветочками. — Луи закончил с магазином, — говорит шатен. — Хочу пойти в Lush. — Все, что захочет мой котенок, — говорит ему Гарри и целует его в губы, а затем поворачивается, чтобы встать в очередь, чтобы заплатить за множество предметов одежды. Так продолжалось все остальное время, что они провели в торговом центре. Луи вручил Гарри много вещей, а тот даже глазом не повел от их количества. Магазины, в которые ходил мальчик, Гарри даже не считал дорогими. Он привык тратить сотни долларов на один предмет гардероба, так что комбинезон за шестьдесят долларов не опустошил его кошелек. Они решили отдохнуть от покупок и остановились в йогуртовом кафе. С ними была охрана, но с ними был только Ли. Ник и Зэндер должны были охранять кого-то еще, а Гарри сегодня нужен был только один охранник. Закончив с замороженным йогуртом, Гарри посмотрел на часы, и его глаза расширились, когда он понял, что уже почти половина шестого. — Котенок, нам надо домой. Луи отставил миску, выгибая брови. — Папочка сказал больше шоппинга. — Я знаю, — Гарри хмурится. — Я не знал, что уже так поздно. Я должен заставить тебя… — Нет! — Луи шипит и топает ногой. — Хочу шоппинг! Сейчас! Гарри свирепо смотрит на Луи, прежде чем взять его за руку, повернув лицом к Ли. — Посмотри, сколько пакетов у Ли в руках. Плюс, те, что у меня. Этого достаточно… — Луи хочет еще! — кричит мальчик и скрещивает руки на груди, выдергивая свою руку из хватки мужчины. Гарри поблагодарил Бога, что в магазине больше никого не было. За исключением работников, но он не обращал на них внимания. — Луи Томлинсон, — рычит Стайлс. — Не делай этого. Этим вечером я хочу пойти… — Папочка подлый! — шипит Луи на Гарри. — Луи хочет шоппиться. Папочка… — мысли мальчика были заняты тем, как называть Гарри, и все это продолжается до тех пор, пока он не вспомнил слово, услышанное в шоу. Он знал, что оно плохое, но ему все равно. — Папочка — у-ублюдок! Гарри без колебаний потащил мальчишку из магазина к ближайшим туалетам, в которых, к счастью, никого не было. Ли остался на месте, так как туалеты были довольно близко, и он знал, что Гарри хочет уединиться. На всякий случай Гарри завел Луи в небольшую кабинку и велел ему снять джинсы и трусики. — Папочка, нет, — умоляет шатен. — Л-Луи будет хорошим мальчиком! — Надо было раньше думать, — рычит Стайлс. — Ты получишь только десять, потому что я хочу, чтобы этот вечер прошел хорошо. Луи склонился над левой рукой мужчины, а правой рукой Гарри десять раз сильно ударил его по заднице. Луи горько плакал из-за наказания, Гарри обнимал его и шептал на ухо успокаивающие слова. Когда они вышли из туалета, у Луи были стеклянные глаза. — Луи очень сожалеет. Люблю папочку о-очень сильно. Папочка — это не плохое слово. Луи не нужно ходить по магазинам, пока он со своим папочкой, — Луи говорит Гарри правду, когда он возвращаются в йогуртовое кафе. Гарри просто улыбается ему. — Все в порядке. Ты был наказан, так что не беспокойся об этом. Было всего десять, но ты не думаешь, что нужно намазать попу кремом? Луи пожимает плечами. — Н-не сильно больно. - Когда они вернулись домой, Гарри был благодарен, что Эштона и Калума нет дома. Он рассказал им о своих планах, так что это было в его интересах, чтобы их не было дома. Как только они вошли внутрь, они направились прямо в ванную, и Гарри нанес небольшое количество крема на его попу. Она была вся красная, и Гарри мог сказать, что, возможно, там останутся синяки. Луи, честно говоря, не очень нуждался в креме, но лучше перестраховаться. Луи рисовал, пока Гарри готовил ужин. Мальчику было очень любопытно, что он готовит, но Гарри настаивал, что это сюрприз. Луи даже не мог сказать, что это, смотря на процесс готовки. Он просто знал, что там есть лапша. Луи почувствовал, что его телефон завибрировал в кармане, затем положил зеленый карандаш, который держал в руках, и проверил сообщение на треснувшем экране смартфона (который Гарри должен был заменить). Калум 🐶: Эштон сказал мне, что Гарри отвезет тебя на пляж, и вы останетесь там на ночь… просто помни: если вы собираетесь заняться там сексом, катись к чертовой матери, если не хочешь, чтобы у тебя в заднице был песок :) Луи хихикнул и немного поерзал на стуле, печатая и отправляя ответ. Луи: Луи не будет! Папочка скозал Луи. Спасибо Калуму, что скозал Луи. Луи счастлив пойти на пляш! 😀😃😆☺️😍😄😇😉😋😎😺😺😺😺😺😺😺😸😸😸😸😸😸😻😻😻🌴🌴🐋🐙🐡🐢🐳🐟🐚🐬🐠☀️🌊🌊🌊🌊🌊🌊💗💖💘🀦 Луи очень любил смайлики. Он считал их такими милыми, что старался использовать их как можно чаще. Его грамматика и правописание все еще не очень хороши, но автозамена иногда ему помогала. Калум 🐶: пожалуйста перестань использовать так много смайликов у меня сейчас вытекут глаза Мальчик снова хихикнул и послал еще одно сообщение: Луи: 😢😢😢😥😥😥😪😪😪😭😭😭👀👀💧💧💧🚣🏽🚣🏽🚣🏽🚣🏽🚣🏽🚣🏽 Калум 🐶: ладно серьезно Луи: да 😸😸 Калум 🐶: почему ты поставил этот 🚣🏽 смайлик Луи: потому что у Луи будет река слез! 😹😹😹😹😹 — Над чем ты смеешься, котенок? — спрашивает Гарри и хватает две миски. Луи отрывает взгляд от телефона и выключает его. — Луи забавный. Мужчина хихикает. — Ты заставил себя смеяться? Луи кивает и хихикает. — Луи очень забавный. — Конечно, — Гарри ухмыляется и начинает накладывать еду в тарелку. Шатен берет свои книжки-раскраски и карандаши и кладет их на кофейный столик у входной двери. Когда он вернулся к кухонному столу, еда была уже там. Луи никогда раньше такого не пробовал; он понятия не имел, что это такое. Там была длинная лапша, но он никогда ее раньше не пробовал. Самой похожей на эту пасту были спагетти. — Это это? — спрашивает он и указывает на пасту. — Феттучини, — говорит ему Гарри. — Я видел рецепт в интернете и решал приготовить их для тебя. Надеюсь, тебе понравится. Если нет, то ничего страшного. Можем приготовить что-нибудь еще. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, так что просто… — Папочка, — перебивает Луи и смеется. Он перегибается через стол и хватает мужчину за руку, поглаживая большим пальцем. — Луи понравится. — Луи любит папочку, — Луи накрутил пасту на вилку, прежде чем немного откусить. — О боже, — говорит он. — Э-это хорошо! Гарри облегчено вздохнул и усмехнулся. — Я рад, что тебе понравилось. Шатен отвечает, съев еще немного: — Луи любит! Луи все съел очень быстро. Ему очень понравилось то, что приготовил для него папочка, и он уже считал это его любимой едой. Гарри велел ему собрать сумку, пока он будет мыть посуду. Гарри уже уложил палатку и свою сумку в машину, теперь Луи оставалось только собрать свою. Луи взял белый топик, шортики с уточками, которые он носил все утро, розовые тапочки с кроликами, белые шлепанцы, зубную пасту, расческу, трусики и еще некоторое нижнее белье. Прежде чем застегнуть молнию на сумке, Луи сложил туда одежду на завтра, купальный костюм и несколько книжек-раскрасок с мелками. Он снова взглянул на белье, он знал, что это понравится Гарри. - Гарри вполголоса выругался, когда пара подъезжала к частному пляжу. Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел несколько папарацци, следующих за ними. Луи нахмурился и спросил: — Папочка в порядке? Гарри фыркает. — Да, я в порядке. Я просто не хочу, чтобы эти папарацци нас преследовали. Я не думаю, что они знают, что мы едем на частный пляж. — Ч-частный? Гарри кивает. — Мы будем там одни. А папарацци туда не пускают, так что если они там будут, я засужу их, — небрежно говорит Гарри. — О, — говорил мальчик. Он даже не знает, что значит «засужу». К счастью, папарацци перестали за ними следовать, когда поняли, что они направляются к частному пляжу. Папарацци были не настолько глупы, чтобы продолжать их преследовать, потому что Гарри не в первый раз подает на них в суд за то, что они оказались там, где их быть не должно было. — Пляж! — Луи ликует, когда Гарри паркует машину. Тот улыбается и говорит: — Почему бы тебе не сходить и не проверить пляж? Но будь там, где я смогу тебя видеть. Я приду через секунду, мне нужно достать палатку. — Папочке нужна помощь? — спрашивает мальчик. Гарри качает головой. — Нет, я все возьму. С этими словами Луи поцеловал мужчину в губы и пробормотал «пока», прежде чем убежать на пляж. Луи взвизгнул, увидев, сколько там ракушек, и быстро начал их собирать. Но выбирал он только самые красивые. Луи почти закончил собирать ракушки, решив, что столько хватит. Так было до тех пор, пока он не заметил двигающуюся ракушку. Луи побросал все свои ракушки и направился к двигающейся раковине. Он обернулся и увидел, что Гарри ставит палатку, он все еще мог его видеть, поэтому он подошел к ракушке и схватил ее, изучая странную раковину. Луи ахнул, когда увидел, что там кто-то есть. Он не знал, что это, но казалось, что ракушка — это его домик. — П-привет, мистер Ракушка, — бормочет мальчик. — а Луи может взять ракушку? Существо в панцире не пошевелилось. Луи держал его за раковину, ожидая, что он что-то сделает. Сильно желая получить раковину, он воспринял молчание как согласие. Он начал трясти ракушку слева направо, пытаясь вытащить ее. Но это не сработало, и Луи нахмурился. Луи пальцем ткнул в эту штуковину. — Отдай Луи ракушку! У Луи есть и другие ракушки! — он снова собрался умолять, но громко вскрикнул, когда штуковина вцепилась в него своими когтями. — О-ой! — Луи кричит и трясет рукой, но от этого клешня еще сильнее сжимается. Он упал на колени и начал махать рукой, желая избавиться от краба. Когда его рука приблизилась к заливу, существо отпустило руку и поползло в океан. Гарри бросился к мальчику, не обращая внимания на незаконченную палатку. — Мой котенок, — говорит Стайлс с беспокойством в глазах. — Что случилось? — Ракушка укусила Луи! — всхлипывает шатен. — Очень больно! Гарри сначала растерялся, но потом понял, что должно быть, малыш по ошибке взял краба. — Давай папочка посмотрит, куда тебя укусила ракушка, — Луи шмыгает носом и показывает мужчине свой палец. Он с облегчением вздохнул, увидев, что крови нет. — Болит? — Н-немного, — Луи пожимает плечами. — Папочка о тебе позаботится, — успокаивает Гарри и расцеловывает личико мальчика, убирая слезы. - Палатка была полностью готова. Их сумки были рядом, как и ящик со льдом для продуктов. С рукой все было в порядке, Гарри не знал, что делать, поэтому просто помазал мазью. Гарри немного поплавал и поиграл с Луи в воду. Гибрид не умел плавать, поэтому он просто шел, пока вода не доходила до подбородка. Гарри взял несколько полотенец, чтобы потом вытереть дрожащего мальчика. Когда они высохли, они лежали на пледе и смотрели на звезды. Луи рассказывал Гарри обо всех формах, который он различал, соединяя звезды, и о том, какие они красивые, но мужчина, казалось, нервничал. — Папочка в порядке? — спрашивает Луи. Он улыбается и кивает. — Просто нервничаю. — Почему? Некоторое время Гарри не отвечает. Он просто целует мальчика в макушку и садится. — Я помню, когда впервые встретил тебя, и я подумал, что ты очень красивый. Я не видел заинтересовавших меня сабов, и был готов вернуться домой, — говорит Стайлс. — Но что-то меня остановило. Я не знаю что, но что-то подсказывало мне остаться еще на чуть чуть, потому что как будто знал, что впервые увижу любовь всей моей жизни. — О, папочка, — умиленно говорит Луи. — Я помню как однажды мы заказали столик в том очень дорогом ресторане, и ты был рад пойти, помнишь? Луи кивает. — Но шторм был такой сильный, что мы решили не идти. Я думал, ты очень расстроишься. Но ты сохранил свою красивую улыбку и сказал, что все в порядке, пока с тобой я. Знаешь ли ты, котенок, что именно тогда я решил, что хочу провести с тобой остаток своей жизни? Шатен чувствует, как его глаза наполняются слезами, продолжая слушать Гарри. — Я встречи с тобой я был очень одинок и просто… скучным. Но теперь, ты заставляешь меня чувствовать, что я на вершине мира. Ты — мое солнышко, Луи. Меня поражает, насколько ты добрый, всепоглощающий, щедрый и заботливый. Ты вдохновляешь меня быть лучшим человеком. И я просто надеюсь и молюсь, что ты хочешь провести остаток своей жизни со мной, — Гарри опускается на одно колено и достает коробочку. — Сделаешь ли ты меня самым счастливым человеком на земле и… — Да! — кричит Луи. Гарри смеется и открывает коробочку, показывая элегантное обручальное кольцо. — Ты даже не дал мне закончить! — Луи захлопывает рот и выжидающе смотрит на мужчину. — Ты выйдешь за меня? — с усмешкой спрашивает Гарри. — Да, да, да, папочка! — Луи кричит и плачет, когда Стайлс надевает кольцо. — Ох, детка, — воркует Гарри. — Не плачь… — С-счастливые слезы! Луи счастлив! — уверяет мальчик и восхищается кольцом. — Л-люблю папочку! — он бросается к Гарри и целует его; через некоторое время он отстраняется и смотрит на него с любовью. — Я-я очень сильно т-тебя люблю, — говорит он, заикаясь.
Примечания:
359 Нравится 157 Отзывы 147 В сборник
Отзывы (11)