***
Дементии не стоило требовать больше вина. Она не была уверена в том, сколько бокалов выпил Флаг до этого, но после ещё двух с ней, он действительно расклеился. Его галстук висел немного криво на шее, и он тяжело опирался о стол. Сгорбленная расслабленная поза настолько отличалась от его обычного стрессового состояния, что Дементия не могла не улыбнуться. Было странно видеть эту его сторону. Флага же не заботило то, как он выглядит на данный момент. Он был слишком занят тем, что смеялся над чем-то забавным, что сказала Дементия, что же это было? Что-то о… ох, чёрт, забыл. Неважно. Посмеиваясь, он снова потянулся к бокалу. «Флаг?» — спросила Дементия, внезапно заговорщически придвинувшись к нему. «Что?» — Флаг поднял бокал, чтобы просунуть его под свой пакет, но нахмурился, обнаружив, что тот пуст. «Я знаю, что ты довольно пьян, и я, наверное, тоже, но я всё ещё хочу задать тебе честный вопрос». Она снова треплется. Но по какой-то причине, Флаг решил, что он на данный момент не возражает. «Конечно, что?» — спросил он, пожав одним плечом. «…тебе нравится Блэк Хат?» Флаг подавился собственной слюной. Это был простейший вопрос, и, честно, его можно было бы счесть за безобидное «ладите ли вы со своим боссом?». Но его мозг сразу же воспринял это как… что-то другое. Румянец залил его лицо, и Флаг поблагодарил небеса, за то, что носил на голове бумажный пакет. «Н-нравится мне— Это нелепо, это— Чт-что ты имеешь в виду, нравится ли— мне Блэк Хат?» — промямлил он. Он понял, что у него проблемы, когда Дементия ахнула, победно указывая на него. «Нравится, не так ли?» — требовательно спросила она, — «Я знала это! Так и знала!» «Я—я никогда не говорил такого!» — Флаг отрицательно замахал руками, но из-за алкоголя и собственной неуклюжести это выглядело слишком слабо. «Тебе не обязательно это говорить!» — начала она, — «Это очевидно из-за того, как ты смотришь на него, когда думаешь, что он не видит. Я-то знаю, я с самого начала в него влюблена». Это его добило, он решил убить себя. Если из всех людей Дементия узнала о его сокровеннейшей тайне, он собирается убить себя до того, как она сама оборвёт его жизнь. Побеждёно простонав, он сложил на столе свои руки и опустил на них голову. «Почему я?» «Оу, не загоняйся так, Флаг», — она пихнула его локтём в бок, ни капли раскаяния в голосе, — «Мы всееее так попадали». «Не так», — промямлил он. Конечно же это, вероятно, означало, что он признался сейчас, но Флаг не мог остановить поток слов. Внезапно он почувствовал, что его горло будто сжало. «Я—я не как ты. Я не могу просто… говорить вещи, которые ты говоришь ему в лицо. Даже если бы я не боялся его, я всё ещё слишком… слаб, чтобы сказать ему». Его пакет помялся, когда он просунул голову глубже в руки. На момент между ними повисла тишина. Затем рука Дементии легла ему на плечо, неожиданно сочувствующе. «Знаешь», — мягко сказала она, — «если кто и понимает, через что ты проходишь, то это я. Даже если мне насрать, и я говорила ему всю ту херню в лицо». «Да, но ты другая», — возразил Флаг. Он снова поднял голову, встретившись с её взглядом из-за своих очков. «Т-ты уверенная в себе, Дементия. Ты бросаешься в самое пекло», — он пьяно взмахнул рукой и почти скинул их бокалы со стола, — «Я не могу так. Я даже не могу стоять с ним в одной комнате не— не задаваясь вопросом, думает ли он обо мне или беспокоится о чём-то ещё—» — прервав себя, он опустил взгляд. «Я понимаю. Отстойно, не так ли?» — она повернула голову в сторону, улыбнувшись уголками губ, — «Я не собираюсь притворяться, что это всё ещё не ранит немного. Но я не настолько без ума от него, как была». Флаг удивлённо моргнул, и она разразилась смехом, — «Ага. После долгих попыток и ничегошеньки в ответ? Это начинает доставать». Затем она сжала руки в кулаки, — «Вот почему сегодня я собираюсь помочь тебе.» Вспышка волнения прошла через Флага, и он нахмурился. «Что ты имеешь в виду?» — с подозрением спросил он. «Ох, не смотри на меня так!» — Дементия засмеялась, обернув пальцами пустой бокал Флага. «Я лишь подсунула тебе кое-что, чтобы, знаешь, добавить тебе немножко больше уверенности.» У Флага отвисла челюсть. Она опоила его? Она опоила его. Дементия, чтоб её, опоила его, о чёрт, — «Ты ЧТО?» Из её груди вырвалось хихиканье. «Видишь, уже работает!» — ответила она. «Будет весело, замечу. Ничего не могла поделать с этим. Как только я поймала тебя за работой над этим маленьким нечто в лаборатории, я поняла, что должна протестировать его для тебя. Или на тебе». Флаг вспомнил каждое изобретение, над которым он работал последние несколько недель. Ему не нравилось связываться с такими вещами, как наркотики или медикаменты, что же она имела в—? Оу. Кровь отлила от его лица. Это была… та самая штучка. Безобидная маленькая таблетка, которую он изобрёл, своего рода концентрированная храбрость. Он никогда не планировал воспользоваться ею. По какой-то закрученной иронии, Флаг был слишком напуган, боялся, того, что осмелится сказать под её влиянием. Он ждал момента, когда будет далеко от поместья, где-то среди незнакомцев, которые не осудят (или покалечат) его. Что ж, теперь это, казалось, от него не зависело. «Зачем ты так поступила?!» — потребовал он ответа, вцепившись в края бумажного пакета, словно боялся, что тот может улететь. «Чтобы помочь тебе, глупый!» «Это не поможет мне!» «Конечно же поможет! Тебе наконец хватит смелости поговорить с Блэк Хатом!» «Я без понятия, что скажу! Что если я только приближу свою смерть?!» «Всё у тебя будет хорошо!» — она радостно указала на него, — «Смотри, ты ни разу не заикнулся за последние две минуты! Оно уже работает!» Флаг должен был признать, что начинает чувствовать себя немного странно. Его нервы были натянуты до предела, медленно погружая его в чувство, с которым, он пока не определился, комфортно ли ему. Его сердце бешено колотилось из-за перспективы возможно разрушенной жизни. Но теперь он чувствовал, что оно замедляется. Всё вокруг него: резкая яркость освещения, смелые звуки оркестра, толпа хорошо одетых злодеев… Всё начало терять острые очертания. Неужели его беспокойство действительно так сильно на него влияет? «Дементия», — он услышал себя словно через туман. Это действительно его голос? «Мммхммм?» — промурлыкала она. Она наблюдала за этим с сильным рвением, отображающимся на лице. Это будет настолько классно. Флаг мог обманывать себя, но ему необходимо было сбросить груз своих тайн с плеч, и заодно развлечь Дементию. Она хихикнула от мысли об этом. Затем она увидела, как он поднял руки, и ухмылка спала с её лица. Подождите, он собирается…? Пальцы Флага прошлись вверх по краю бумажного пакета, показывая медленно расползающуюся улыбку под ним. Без своего заикания и высокой степени беспокойства, его голос сменился до такого, каким Дементия никогда его не слышала, — «Я думаю, работает».***
Блэк Хат был занят этим человеком последний час. Он не переставал болтать о том, какое устройство он хотел купить у другого злодея. Мужчина был старым, с тонкими чёрными усами, соответствующими гладкому блеску его волос. От скучной укладки волос до слишком ярко блестящих ботинок, его внешний вид кричал о стереотипности злодея. Он наверняка думал, что хорошо выглядит. Он выглядит крайне нелепо, — с усмешкой подумал Флаг, пряча улыбку за рукой. Он наблюдал с другой стороны комнаты в течение довольно долгого времени. Ему потребовалось некоторое время, чтобы найти своего босса после того, как он оставил Дементию с недопитыми напитками и несколькими развлекающимися гостями. Он должен был знать, что Блэк Хата нельзя было найти ни на одном из переполненных танцполов или в бальных залах этого особняка. Нет, тот предпочитал уединение, он был найден на лестничном пролёте второго этажа. На самом деле это был больше лепной балкон, несколько столиков отставлены в сторону перил, через которые просматривался нижний этаж. Под ними играл оркестр и непринуждённо болтали гости вокруг застеленных белым столов. Сверху Флаг прислонился к противоположной стене и скрестил на груди руки. Он думал о том, чтобы подойти прямо к своему боссу и сказать другому злодею исчезнуть. Но в конце концов, решил подождать, пока его не заметят. А он был слишком уверен в том, что его заметят. Флаг провёл рукой по своим тёмным волосам, но это не помогло смягчить взлохмаченную копну. Уголок его рта скривился. Он не мог потрогать свои волосы так вот на публике некоторое время. Взгляды, которые он получал сегодня, были… слишком бесценными. Тускло он припоминал, когда съёживался под этими взглядами и, может быть, нащупывал первое, что попадёт под руку, чтобы покрыть лицо. Но сейчас это был мимолётный страх, который выдохся в ту же минуту, когда появился. Флаг чувствовал себя непобедимым. «Давай же», — пробормотал он, пристально всматриваясь в две фигуры перед собой, — «Хватит смотреть на этого идиотского злодея». Пока ждал, он позволил себе взглядом изучить длинную фигуру Блэк Хата. Боги, на нём всё сидит хорошо: гибкие конечности обтянуты в костюм, пунцовая рубашка ярко контрастирует с чёрной тканью и тёмной кожей. Конечно, он всё ещё был в своём цилиндре и с моноклем, последний ярко отблёскивал и ловил свет. Глаза Блэк Хата были полузакрыты от скуки, рот растянут в тонкую линию. Флаг почти надул губы. Ему хотелось, чтобы он улыбался. Он любил улыбку Блэк Хата, искажённую с острыми зубами, от которых у кого угодно колени ослабнут. А потом он увидел его. На долю секунды взгляд Блэк Хата переметнулся с другого злодея, чтобы остановиться на Флаге. Его глаза слегка расширились, - шок, который трудно отличить кому-либо, кто не знал его так же хорошо, как Флаг. Он же с готовностью встретил его взгляд, откинув голову на бок, когда улыбка заиграла на его губах. Он мог привыкнуть ко всей этой сбрось-бумажный-пакет херне. Флаг задумался, почему он прежде всего беспокоился о том, что люди думают о его внешности. В конце концов, он же не нарочно разрушал свою жизнь этим. Много, кто знал корпорацию Блэк Хата, знал, что два приспешника, Дементия и 5.0.5., технически были неудачными экспериментами доктора Флага. Но никто из них не знал, что сам Флаг тоже был своим же проваленным экспериментом, одним из первых. Это оставило его таким: тёмное пятно, как родимое, расползлось по половине лица и простиралось до самого уха. Худшей частью, однако, была травма, которую эксперимент воспроизвёл на анатомии лица и то, какие это вообще побудило изменения в его теле. У него было два ряда глаз. Второй ряд вырос под первым и адски болел, когда только появился. Единственный недостаток во всей этой ситуации был в том, что эти глаза отличались от оригинальной пары; в то время, когда он всё ещё носил очки для первого ряда глаз, второму ничего не требовалось. Всё это грязное дело оставило его похожим на… ну, урода. Дети отшатывались от него. Учёные требовали изучить его. Остальные злодеи издевались над ним. Но сегодня всё было по-другому. Сегодня ему было плевать на взгляды, которые он получал, или на шёпотки за спиной. Сегодня он был увереннее, чем когда-либо себя помнил. Всё, что его волновало сейчас, это взгляд на лице Блэк Хата, когда Флаг ему улыбнулся. Оттолкнувшись от стены, Флаг не спеша направился к своему боссу. Прямо под ними пульсируя звенели гитары оркестра, и свет вспыхивал на его деформированном лице. Улыбка стала шире, когда другой злодей наконец попрощался и спешно ушёл на поиски выпивки. Блэк Хат просто ждал, сцепив руки за спиной, с нечитаемым выражением на лице. Флаг занял место рядом с Блэк Хатом возле перил и лениво к ним прислонился. «Jefecito*», — поприветствовал Флаг, крайне похоже на мурлыканье. «Доктор Флаг», — ответил Блэк Хат, не более, чем обычное рычание. Его взгляд снова метнулся к Флагу. «Есть какая-то особая причина, по которой ты счёл нужным обременять меня не только своим присутствием, но и видом твоего… лица?» От того, насколько ровно он говорил, у Флага всегда перехватывало дыхание, иногда хуже, чем сейчас. Но с ложной уверенностью в венах он обнаружил, что жаждет слышать этот голос снова и снова. «Что, вам не нравится меня таким видеть?» «Я бы скорее повесил твою голову себе на стену, чем раскрыл бы её вид перед собой, чушь несёшь», — невозмутимо ответил Блэк Хат. Его глаза сузились. «И всё же, куда делся твой жалкий пакет? Один из других моих идиотов наконец смог украсть его?» Флаг рассмеялся, и это так отличалось от его обычного нервного лепета, что это добило Блэк Хата. «Никто из них никогда не смог бы снять его с меня, если бы они попытались», — радостно сказал он, — «Я снял его сам.» Блэк Хат раскрыл рот, в его глазах промелькнула смесь из настороженности и недоверия. «Я считал, что ты не хочешь, чтобы хоть кто-то видел твою ужасную попытку эксперимента.» «Вы не кто-то.» Второй раз этой ночью у Блэк Хата не нашлось слов. Флаг ухмыльнулся ему, глаза, голубые, как ливни, отражали танцующие огни. Костюм творил чудеса с его обычно усталым внешним видом, подчёркивая его плечи и— Нет. Нет. Флагу не дозволено так себя вести, ему ни коим образом не разрешалось заставлять Блэк Хата так себя вести. Блэк Хат сжал челюсть. «Что, чёрт возьми, с тобой не так?» «Что вы имеете в виду?» — невинно спросил Флаг, вскидывая голову. «Ты ведёшь себя хуже, чем Дементия», — огрызнулся Блэк Хат, — «По крайней мере, это жалкое создание оставило своё безумие в особняке, вместо того, чтобы демонстрировать его на публике.» Он резко указал на Флага. «Ты не ждёшь, что я поверю, что ты всё это по своей воле делаешь, не так ли?» «Ну… да», — признался Флаг. Даже под взором Блэк Хата он всё ещё улыбался этой маленькой выбешивающей улыбочкой. Выглядело почти так, словно Флаг это находил забавным. Чёрт бы его побрал. «Не играйся со мной, доктор», — прорычал Блэк Хат, — «Ты бы не снял этот пакет с головы, если бы только его не сорвали с твоего ебучего трупа.» «Мы перед гостями, знаете ли», — с глумливой гримасой напомнил Флаг, — «Я не думаю, что другим злодеям нравится подобный язык.» Блэк Хат уставился на него раскрыв рот. Затем добела раскалённый свет зажёгся за его моноклем, и Блэк Хат двинулся на Флага с убийственным взглядом. «Ты будешь следить за своим ртом», — прорычал он, — «или же я вырву его с твоего лица.» «Сделайте это.» Блэк Хат утихомирился, плечи напряглись, но замешательство проглядывалось в чертах его лица. «…что?» «Я сказал, сделайте это», — повторил Флаг. Он оттолкнулся от перил и повернулся лицом к своему боссу, откинув плечи и высоко подняв голову. В выражении лица ни толики страха. «Если думаете, что можете, то я хочу увидеть, как вы попытаетесь.» Из всего того, что Блэк Хат думал, он скажет, это, безусловно, было не то. Что-то было не так с его доктором. Это было единственным объяснением его поведения этим вечером. Блэк Хат угрожающего шагнул к нему. «Я не знаю, что ты пил или как много», — проворчал он, — «но ты, видимо, пропил свой драный мозг, раз смеешь говорить со мной так.» «Я так и знал!» — Флаг разразился смехом, снова поразив Блэк Хата. «Вы только говорите, так ведь, jefecito? Вы угрожали мне десятки раз и немного пихали меня, но когда доходит до дела, вы не можете на самом деле мне навредить, не так ли? Никогда так же сильно, как обещаете.» «Продолжай трепать своим языком, и я покажу, как сильно я могу навредить тебе», — выстрелил словами Блэк Хат, угрожающе сжав когти по бокам. Ему не нравилось то, как с ним разговаривал Флаг, словно он понял что-то, что не должен бы. В груди Блэк Хата что-то неприятно скрутилось. «Вы не посмеете», — возразил Флаг. Тон стал поспокойней, Флаг посмотрел на Блэк Хата сквозь ресницы. «Иначе зачем вы спасаете меня от взрывов в лаборатории или героев, которые прошли мимо нашей обороны? Вы не хотите, чтобы меня что-то ранило, так ведь? Это вас беспокоит.» Блэк Хат изогнул бровь, — «Тебе бы хотелось так думать, не так ли?» «Я уже знаю, что это правда. Я больше не просто инструмент, который изобретает всё ваше оружие.» «Нет, ты ещё и суицидальный глупец, испытывающий сегодня моё терпение.» «Я больше, чем всё то, чем вы меня называете.» «Что ты подразумеваешь, доктор?» «У вас чувства ко мне.» На мгновение между ними повисла тишина. Лицо Блэк Хата было в нескольких дюймах от его собственного. Флаг стоял на своём. Через секунду он почувствовал крошечного червячка страха внутри. А затем Блэк Хат разразился смехом. «Чувства к тебе?» — гадко повторил он, — «Доктор Флаг, ты должно быть совсем с ума сошёл, если в такое веришь.» «Вы не можете обернуть всё это в шутку», — бросил Флаг. Его руки сжались в кулаки. «Я знаю каково чувствовать что-то к кому-то, и как это выглядит тоже.» «Ты глупец», — выплюнул Блэк Хат, и это выглядело так, словно он откинул слова Флага обратно, прямо ему в лицо. Отвернувшись, он сделал вид, будто уходит, и не встретил взгляд Флага. «А теперь прочь с моего пути. Я собираюсь выследить Дементию и этого несносного медведя, и потом мы пойдём домой, и будем там до тех пор, пока ты не опомнишься.» «Никуда вы не пойдёте!» — внезапно тело Флага двинулось, будто против его воли; прежде чем он понял это, он схватил Блэк Хата за галстук и дёрнул его обратно лицом к себе. Он был так близко, волосы Флага задевали поля его шляпы. Взглянув прямо в эти адские глаза, он заметил, что его собственные руки мелко дрожат. «Я видел это», — мягко сказал Флаг, — «Я видел, как вы смотрите на меня. То, как вы угрожаете мне, оскорбляете меня и показываете свою силу, но никогда не позволяете себе больше, чем шпынять меня.» Блэк Хат обнажил клыки. «Флаг, если ты понимаешь, что для тебя лучше, то ты заткнёшься и отстанешь от меня.» Хватка вокруг галстука стала сильнее, Флаг продолжил, будто никогда не говорил: «Я задавался вопросом, почему вы обходитесь со мной хуже, чем с остальными. Я думал, это потому, что я изобретатель, тот, кто делает всё, что вам нужно. Но теперь я думаю, что вы скрываете что-то ещё.» Прежде, чем он смог остановить себя, Флаг потянулся к лицу Блэк Хата. Он осознал, что задержал дыхание. «Я думаю, вы боитесь, что мы подумаем, будто вы слабы.» Его пальцы коснулись щеки Блэк Хата. Он почти ожидал, что его испепелят на месте. Но вместо этого Блэк Хат застыл. Множество эмоций, от ярости до откровенного неверия, отразилось в его взгляде. Потом Флаг двинул рукой, погладив его щёку так ласково, как только мог. Часть напряжения Блэк Хата спала, настолько неуловимо, что Флаг подумал, что ему привиделось. Веки Блэк Хата сомкнулись, и он кротко наклонил голову к руке Флага. Сердце Флага билось о грудную клетку. Затем, казалось, Блэк Хат вспомнил, кто он есть. «Не—трогай меня!» — он взбесился, отпихнул руку Флага, будто его обожгли. Он схватил Флага за плечи и толкнул его назад. Флаг спиной встретился с перилами и задохнулся от вспышки боли, распространяющейся по позвоночнику. Вздрогнув, он заставил себя встретиться с глазами разъярённого Блэк Хата, нависшего над ним с пляшущим адским пламенем по ту сторону монокля. «Думаешь, что можешь влезть мне в голову и разобрать мои чувства?» — задал вопрос Блэк Хат, — «Мне всё равно, если ты невменяем, у тебя нет грёбаного права делать со мной такое! Я даже не хочу снова слышать, как ты разговариваешь со мной таким образом, а если ты заговоришь, я воплощу всё, что я когда-либо угрожал с тобой сделать!» Флаг обнаружил себя вжимающимся в перила назад как можно дальше без возможности упасть. Блэк Хат выглядел так, словно через две секунды разорвёт его на куски, когти плотно вошли в ткань его костюма. Руки Флага дрожали, и где-то на задворках разума он понял, что эффект от препарата сошёл на нет. Он собрал последние остатки храбрости. «Почему?» — спросил он с вызовом, — «Почему вы не хотите, чтобы я разговаривал так с вами? Почему я не могу быть наконец честным с тех пор, как начал работать на вашу чёртову компанию?» «Потому что это не ты!» Флаг раскрыл рот, затем закрыл, не издав ни звука. Плечи Блэк Хата немного повисли, между ними слышалось тяжёлое дыхание. Разочарованный рык вырвался из его груди. «Что бы это ни было», — начал он медленно, — «это не Флаг. Мой доктор никогда бы не кинул мои же слова мне в лицо. Мой доктор никогда бы не накрыл меня рукой. И мой доктор не расхаживает с лицом на всеобщее обозрение, думая, будто может получить всё, что захочет.» Не было ничего, кроме музыки, исходящей от оркестра, и низкого гула разговоров снизу. Прошли секунды, каждая напряжённая, словно последняя. Наконец, Флаг смог снова вернуть голос. «…в—ваш доктор, jefecito?» — пробормотал он, губы растянулись в застенчивой улыбке. Лицо его горело, одна рука инстинктивно поднялась, чтобы скрыть это. Его второй набор век закрылся, и когда он моргнул, во взгляде уже не было того дерзкого блеска, который был прежде. Мгновение Блэк Хат молчал. Потом он подошёл ближе с той улыбкой, от которой один уголок его рта безумно искривлялся и обнажались клыки. «Да», — прохрипел он, кончиком когтя коснувшись подбородка Флага, — «Мой.» Доктор вздрогнул, когда Блэк Хат задрал его голову, а их грудные клетки соприкоснулись. Взгляд Блэк Хата упал на рот Флага, и пульс последнего ощущался, словно при передозе. Он серьёзно собирается—? Внезапно очертания Блэк Хата растаяли в темноте, взметнувшись в воздухе вихрем дыма. Флаг сморгнул, когда его босс материализовался в нескольких футах от него самого, сохраняя здоровое расстояние между ними. Блэк Хат избегал его взгляда, поправляя галстук. «Значит так», — коротко сказал он, — «Теперь, когда твой небольшой бунт закончен… Нам пора бы идти.» Оу. Так… всё же это было оно. Флаг выдохнул, мечтая о том, чтобы он мог уйти в себя или, может, подумал бы о том, чтобы оставить свой пакет в кармане вместо того, чтобы выкидывать его. Он не мог представить, что Блэк Хат думал о нём. «Хо—хорошо. Я, эм, пойду тогда найду остальных.» Коротко кивнув, Блэк Хат отпустил его. Флаг отошёл от перил и проскользнул мимо него. Он идиот, боже, все те вещи, которые он сказал Блэк Хату, как тот вообще его терпит? Конечно же он может тебя терпеть, — прошептал голосок на задворках сознания, - Помнишь, что ты сказал? Фальшивая уверенность не создаёт фальшивых слов. Он думал о Блэк Хате, прикрывшем глаза, когда прислонился к руке Флага на своей щеке. Что-то новое и головокружительное пробежало по его спине. «Эм, с—сэр?» «Что?» — грубо спросил Блэк Хат, занятый тем, что приглаживал костюм. Затем он встретился глазами с Флагом и замер. Его доктор улыбался, на этот раз такой нервной, дрожащей улыбкой, которая присуща только Флагу. «Я… я не против быть вашим.» И затем он ушёл в спешке, чтобы найти Дементию и 5.0.5., обеспокоенно бормоча под нос. Блэк Хат простоял там на несколько секунд дольше, его разум всё ещё был захвачен одним единственным предложением. Проворчав, он выпрямил края своего пиджака. «Чёрт бы всё побрал», — пробормотал он, — «Я должен сбросить его в ад за это.» Он шагнул к лестнице, пытаясь забыть, что эта ужасная ночь когда-либо была. Слова Флага всё ещё эхом отдавались в его голове. Я видел, как вы смотрите на меня. Он миновал нескольких гостей на лестнице и потянул за поля шляпы, чтобы скрыть то, как глупо он улыбался. _____________ *Jefecito — обращение к начальнику, означающее близкие отношения между ним и подчинённым (чаще дружеские). Русского аналога, к сожалению, нет.