ID работы: 5796254

Я - Гермиона.

Гет
R
Завершён
52
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

For it was not into my ear you whispered, but into my heart. It was not my lips you kissed, but my soul. Ты шептал мне не в ухо, а в мое сердце. Ты целовал не мои губы, а мою душу.

***

      Я Гермиона. Гермиона Грейнджер.       Подруга Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил, Юноши-Который-Победил, Мужчины-Который-Безмерно-Счастлив. Я девушка, которая для Рона Уизли является смесью лучшей подруги и худшего кошмара.       Пальцы нервно теребят края платья. Нервы совсем ни к чёрту. К психиатру сходить, что ли.       Против воли вырывается истерический смешок. Ну вот, только истерики мне сейчас не хватает.       Вдох. Выдох.       Нужно напоминать себе дышать, ибо задохнусь от волнения.       Дверь в комнату с грохотом открывается. Сердце пропускает удар, рука хватает волшебную палочку.       Молниеносный разворот, палочка направлена на вошедшего.       Секундная тишина, и заливистый смех Джинни Уизли Поттер сотрясает весь дом.       Хлопок аппарации — в комнате пять человек.       Шаг назад. Губы растягиваются в широкой улыбке. Не выдерживая, присоединяюсь к хохоту Джинни, и через несколько секунд с нами смеётся Джордж. — Грейнджер, что я вижу? — сквозь приступы смеха выдавливает голубоглазый шутник. — Ты видишь меня Джордж, это же очевидно, — заливисто смеясь, отвечаю я. — Ну, это ясно. Мне просто интересно, какой шуткой ты довела до такого состояния мою сестру, — красноречивый взгляд на Джинни, которая плакала от смеха, и Мальчика-который-подражает-платку. — Это не шутка была, — возражаю я. — Обыкновенный рефлекс.       Рон, до сих пор стоящий в центре комнаты и удивлённо смотревший на сие представление, произнёс: — Какой такой рефлекс? — Условный, Рональд. Хотя, в виду произошедших событий, уже безусловный.       Джинни, которая перестала плакать, слава Мерлину, удивлённо на меня покосилась и пробормотала: — Влепите ей оплеуху, она уже бредит.       Ах, действительно, как я могла забыть, в Хогвартсе такому не учат.       Гарри понимающе хмыкнул и сказал: — Ты, Гермиона, не переживай. Главное постарайся, чтобы ближайший час все твои рефлексы работали. Хотя бы безусловные, — глаза Мальчика-который-умничает излучали смех. — А то к алтарю не сможешь дойти. — Поттер, — о, этому гневному рыку позавидовал бы сам Снейп, — ещё два слова, и «Авада Кедавра» Волан-де-Морта для тебя станет мечтой, ибо я буду убивать жестоко!       Гарри засмеялся и обнял меня. — Гермиона, не нервничай, всё будет хорошо.       На сердце сразу же стало спокойно. Ведь Мальчик-который-который-иногда-не-следит-за-языком всегда сдерживал обещания. — Конечно, — тепло улыбнувшись, отвечаю я. — Вы ведь со мной.       Рон, до сих пор стоявший в стороне, положил руку мне на плечо, в знак поддержки.       Джинни заскулила и вновь расплакалась, только теперь уж точно не от смеха. Я взяла её за руку и испуганно посмотрела на Гарри. Он сказал лишь слово, которое повторяет вот уже четыре месяца: — Гормоны.       Смех Джорджа волной окатил комнату. — С такими темпами, Гарри, через месяц она затопит ваш дом. Если ребёнок будет таким же нюней, я откажусь от звания дя… — яростный взгляд молодой мамы заставил замолчать этого оболтуса.       Я приобняла Джинни, а она, всё так же рыдая, сжала мою руку, и начала что-то бормотать. До моих ушей донеслись слова «Гермиона», «люблю», «счастлива», «переживаю».       Связать воедино мой мозг не смог, поэтому я лишь непонимающе взглянула на Гарри. Тот лишь махнул рукой, мол, не обращай внимание, и сгрёб жену в свои объятия. — Ладно, — начал говорить Рон, — мы уже пойдём, а то места займут.       Он подошёл ко мне, сжал руку, и прошептал на ухо: — Если что, я любого за тебя убью.       Рассмеявшись, я обняла его. — Эй, Грейнджер, только без рук, иначе малышу Ронни не сносить головы.       Джордж, видимо, решил довести меня до истерики. Но мне это нравится.       Рон хмыкнул, и вышел вместе с Гарри и Джинни. — Джордж, — проговариваю, еле дыша, — я обожаю тебя.       Он вдруг приложил палец к губам и зашипел на меня.       Я нахмурилась: — Прошу не применять ко мне Ваш Парселтанг, сударь.       Джордж захохотал: — Грейнджер, эти стены всё слышат. Но ничего не видят. Поэтому…       Не успел он договорить, как я оказалась в его объятьях. — Это будет наша тайна, иначе меня тоже головы лишат.       Смех и важный кивок головой.       Хлопок — и я вновь одна. А нет, не одна. С волнением я здесь, чёрт возьми.

***

      До церемонии ещё полчаса, и пальцы воспроизводят барабанную дробь на столе.       Стук в окно. Хлопанье крыльев. — Сычик?       Сова, важно ухнув, садится на подоконник и ждёт, пока я открою окно.       Трясущимися пальцами отвязываю записку. «Малышка Грейнджер, доброе утро! Приглашаю тебя посетить сегодня очень важное мероприятие, которое состоится через 30 минут. Хочешь, побуду твоим кавалером? (уж я-то получше Вики)       Вот несносный! «С нетерпением жду встречи, Волшебно-Вредительный Уизли. P.S. Джорджа обожаешь, значит? Девушка, это наверное тот невозможный случай, когда Вы нас перепутали: D»       Кто бы ещё смог меня сейчас поддержать? Прижимаю записку к сердцу, и счастливо улыбаюсь.

***

      Видит Мерлин, никто в этом мире не мог подумать, что захмурышка Грейнджер однажды выйдет замуж за весельчака Уизли.       Да я и сама не ожидала предложения. Несмотря на то, что мы давно вместе, и очень любим друг друга, я не представляла оболтуса Уизли стоящего на коленях и протягивающего мне кольцо.       И, озорной весельчак меня не разочаровал, даже приятно удивил.       …16 апреля 2000 года       В этот знаменательный день я устроила очередной погром в магазине приколов братьев Уизли. Один из них направился к Полумне Лавгуд на «дружескую беседу», а второй нагло расселся в кресле, налил себе сливочного пива и наблюдал за тем, как я сортирую зелья, убираю мусор и очищаю полки от пыли.       К такому присмотру я привыкла уже давно, ведь такие уборки провожу раз в месяц, и уже 22 раз несносный Уизли видит это представление.       — Малышка…       — Уизли, — шиплю раздражённо, — не отвлекай.       Привычные взмахи палочки, звон сосудов с зельями, и я уже почти забыла о «наблюдателе», как вдруг сильные руки обхватили мою талию, а горячее дыхание защекотало ухо.       — Малышка, — горячий шёпот вызывает мурашки, — ты будешь отличной женой.       От подобного заявления я закашлялась.       — Уизли, такими вещами не шутят.       — Эй, это же комплимент! — сквозь усмешку бормочет рыжий оболтус.       Я хихикнула, очищая последние полки от пыли. Ловко извернувшись в руках бывшего загонщика сборной Гриффиндора по квиддичу, с наигранной серьёзностью отвечаю:       Сомневаюсь, что кто-то захочет жениться на «заучке» и «невыносимой всезнайке».       Уизли хмурится и шипит:       — Надо было закидать Снейпа навозными бомбами за такие слова, — и, теснее прижимая меня к себе, он с лёгкой усмешкой продолжает: — а «заучкой» я тебя давно называю любя.       Я обнимаю рыжего и отвечаю:       — Интересно, однако. Не могу представить того, кто жениться на «ходячей энциклопедии».       Уизли улыбается и заявляет:       — А представлять никого не нужно. Вот он, перед тобой.       — Ты, что ли?       — А что не так?       От неожиданности начинаю смеяться, и с трудом проговариваю:       — Никогда не подумала бы, что женой весельчака Уизли может быть «заучка» Грейнджер.       Рыжий хмурится и приподнимает мой подбородок.       — Нет, не так.       — Что не так?       — Моей женой будет «заучка» Уизли. Ты же выйдешь за меня?        Чувствую, как от неожиданности спёрло дыхание и подогнулись ноги. Но опомниться мне дают — мои губы оказываются в сладком плену губ Уизли. Одна его рука зарывается в мои кудри, а вторая гладит мою спину, вызывая дрожь до кончиков пальцев.       Сердце гулко стучит о грудную клетку, а поцелуй становится всё настойчивее и убедительнее. Горячий, слегка шершавый язык поглаживает мою нижнюю губу, а потом резко врывается вовнутрь, и исследует — обводит нёбо, поглаживает язык… И здесь приходит осознание — это поцелуи собственника, который заявил на меня свои права.       И, чёрт возьми, меня накрывает такой волной счастья от того что я нужна и любима, что я прерываю поцелуй и обнимаю жениха до хруста костей.       — Ну что? Мне ещё долго ждать?       Со счастливой улыбкой на лице изрекаю:       — Выйду! Но только потом не жалуйся!       Рыжий широко улыбается и утверждает:       — Никогда. Я ведь люблю тебя!       Тесные объятья мешают говорить:       — И я тебя…

***

      Шаг. Вдох. Шаг. Выдох.       Лавандовое платье развивается из-за ветра.       Рука судорожно сжимает букет. Отец нежно поглаживает мою ладонь:       — Гермиона, детка, не переживай. Радуйся, сегодня ведь твой день! И мы с мамой тебя очень любим.        От этих слов сразу становится теплее на душе, плечи расслабляются, дыхание немного успокаивается и на моём лице появляется улыбка.       Ведь правда — сегодня именно тот день, когда меня окружают самые дорогие и близкие мне люди, которых я люблю всем сердцем. И нет человека на земле, счастливее чем я.       Последний поворот — и мы стоим перед входом в шатёр. Папа даёт мне пару секунд на подготовку и мы входим внутрь.       Со всех сторон слышны восторженные возгласы, меня осматривают сотни глаз, но я смотрю вперёд на своего почти мужа.       Озорной весельчак широко улыбается и я не могу сдержать ответной улыбки.       Вот отец передал мою руку жениху, и я осознала — да. Это он. Это именно тот человек, с которым я хочу прожить всю свою жизнь, человек, которого я люблю больше, чем жизнь.

Heart beats fast Colors and promises How to be brave How can I love when I'm afraid to fall But watching you stand alone All of my doubt, suddenly goes away somehow One step closer

      Сердце бешено стучит, и наполняется неистовым счастьем только от одного взгляда невероятно чистых синих глаз.       Как сквозь сон слышу вопрос:       — Берешь ли ты, Фредерик Уизли в законные супруги Гермиону Грейнджер?       Ответ следует незамедлительно:       — Беру. Навсегда и безвозвратно.       Смешки среди гостей прерывает следующий вопрос:       -Берёшь ли ты, Гермиона Грейнджер, в законные мужья Фредерика Уизли?       — Беру. Фред, это твой смертельный приговор.       — Ну и пусть. Я тебя люблю.       — И я тебя.       Слова:"Объявляю вас мужем и женой!» потонули в восторженных аплодисментах. Да я их и не услышала бы — все мои мысли заняли руки мужа, которыми он меня обнимал, и его губы, которые накрыли мои в весьма страстном поцелуе.

I have died everyday, waiting for you Darling, don't be afraid, I have loved you For a thousand years, I'll love you for a thousand more…

      Поздравления, объятия, поцелуи, советы, шутки… Всё это настолько окрыляло, дарило любовь и счастье, что моё лицо ни на секунду не покидала улыбка, а сердце не замедляло бешеное биение.       Руки мужа крепко прижимали меня к себе, показывая, что я- только его Женщина.

Time stands still Beauty in all she is I will be brave I will not let anything, take away What's standing in front of me Every breath, every hour has come to this One step closer

      Первый танец. Вальс. Нежные плавные движения, поддержки. Крепкие мужские руки вызывают дрожь.       Каждый взгляд синих глаз будто проникает в душу, изучает меня. И в то же время полон безграничной любви.

***

I have died everyday, waiting for you Darling, don't be afraid, I have loved you For a thousand years I'll love you for a thousand more…

      Я верю в нашу с Фредом любовь. Ею пропитаны все наши поцелуи, все прикосновения.       — Фред, забери меня.       Просьба наполнена двусмысленностью, и я густо покраснела.       Это не укрылось от зорких глаз моего мужа:       — Малышка, это ты у меня такая нетерпеливая?       Возмущённая, я попыталась ударить наглого балбеса, однако, все мои попытки были пресечены на корню. Заведя руки мне за спину, мой любимый муж прошептал мне на ухо:       — Я думаю наше пребывание здесь не обязательно.       — Мистер Уизли, оставьте ваши двусмысленные намёки, — с плохо скрытой усмешкой проговорила я.       — О, миссис Уизли, я говорю прямо.       Не успела я и рта открыть, как горячий шёпот Фреда обжёг ухо:       — Я хочу свою жену.       Мой возмущённый вопль потонул в хлопке аппарации. Секунда — и я, судя по всему, в нашей с Фредом спальне.       — Фред!..       Закончить мне не дал жаркий поцелуй. И с этой секунды не осталось ни возмущения, ни стеснения. Одно лишь желание и любовь.       Губы мужа прокладывали цепочку из поцелуев от губ до шеи, а я тем временем стягивала с него всё, за что цеплялись руки. Но вот, губы Фреда вновь нашли мои, и вызвали первый стон наслаждения.       В эту ночь мы любили друг друга как никогда прежде, предавались ласкам и поцелуям.       Стоны смешались с поцелуями, любовь со страстью, слова любви с разгорячёнными телами.

***

And all along I believed, I would find you Time has brought your heart to me, I have loved you for a thousand years I'll love you for a thousand more One step closer One step closer

      Я — Гермиона. Гермиона Уизли.       Я-женщина-которая-абсолютно-счастлива. Жена Фредерика Уизли.       И никто на этой земле не любит больше чем я.       Любовь — дар, который мы дарим особенным. Что я и сделала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.