ID работы: 5796485

Трон

Гет
NC-17
В процессе
16
автор
сырочек бета
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Превосходство

Настройки текста
Война не ждет! После недавнего поражения своей армии Эдморд Филдс созвал совет на Угрюмом утесе, в его родовом гнезде. Эта крепость была неприступной, в ней насчитывалось около пятидесяти башен и сорока катапульт. Стены были высокими, но довольно уязвимыми для осадных орудий; только тронный зал был неуязвим для катапульт, так как располагался очень высоко на утесе. В тронном зале накрыли столы, были поданы угощения — все было готово к пиру. Когда же лорды совета — который состоял из трех лордов разных домов — разместились за столом, а прочие рядом с ними, Эдморд встал со своего места, чтобы произнести речь. — Добро пожаловать на Угрюмый утес! Я рад видеть каждого из вас… Жаль, что нас всего трое, как вы все знаете, лорд Филипп серьезно пострадал после большого пожара на его угольных шахтах. Но я рад приветствовать Вас, дорогие лорды Расил и Паркел. Что ж, не будем о грустном! Добро пожаловать, добро пожаловать, друзья, — закончил Филдс и сел на свое место за столом. — «Не будем о грустном»? О чем это ты? К чему этот пир? Что празднуем, победу? Неужели Кристофер мертв, или наши войска взяли столицу? Неужели ты не понимаешь, Эдморд, что мы проигрываем войну: молодой мальчишка позавчера окружил нашу армию без полководца и разбил её! Мы пошли за тобой, мятежный лорд, а ты привел нас к поражению! — воскликнул лорд Паркел, хранитель Зеленых полей. — Это еще не поражение, не нужно портить нам настроение, милорд, — недовольно ответил Эдмонд. — Кому еще нужно горевать? Ведь, в той армии большинство солдат были из моей крепости. После этого заявления Филдса один из членов совета, лорд Расил, успокоил Паркела и встал, чтобы прочитать донесение, переданное ему несколько минут назад. — Милорды, внимание! Голубь принес небольшое донесение от шпионов: они докладывают, что армия короля Кристофера пересекла Гремучую реку и движется на Угрюмы утес. — Королевская армия в четырех днях от нас, они хотят осадить утес! Мы в ловушке! — запаниковал лорд Паркел. Мальчишка талантливый полководец, уже раз победил и… — Довольно паники! — перебил Эдморд Филдс. Я знал, что его армия движется к моему утесу. — И ты молчал, Эдморд? Ждал, когда мальчишка-король войдет в твои ворота и снимет нам головы как изменникам? — возмутился лорд Расил. — У вас хорошая разведка, милорд; но разве шпионы не доложили вам, что юнец Кристофер вовсе не ведет свою армию? — Как это понять, Филдс? — с недоумением спросил Паркел. — Очень просто! Армию ведет не талантливый стратег, а его советник из столицы Томас Хобольт. Я знаю его давно, мы когда-то вместе заседали в королевском совете, он гуманист по натуре. Хотя когда приходит время биться, Томас не боится взять в руку меч, — отвечал лорд Эдморд. Затем слово взял Расил. — Я с ним лично не знаком, но слыхал, что ему уже более двухсот лет, и он, должно быть, уже старик. — Это не просто старик, а опасный противник, — добавил Эдморд. Он умный и сильный человек. Оставляя свою армию, мальчишка знал, что Хобольт не подведет его, что такому, как Томас, можно доверить жизни своих подданных, — закончил мятежный лорд. — У меня только один вопрос, — утвердил Расил. — Куда отправился король, зачем оставил своих людей? — В столицу, — ответил Эдморд. — Откуда такие подробности, лорд Филдс? Неужели твоя разведка лучше моей? — с явным сарказмом спросил Расшил. — Или среди них есть крыса? Лорд Эдморд показал злобную ухмылку и засмеялся, его смех подхватил и лорд Расил. — Хватит! — вскочил из-за стола Паркел. Сколько мы продержимся под осадой без еды? Неделю? Две? — Три, если тебе повезет поесть, лорд Паркел! — снова рассмеялся Филдс. Такая шутка показалась неуместно Паркелу, и он взбесился. — Шутить, когда ты сыт, — замечательно, а вот когда ты голоден — совсем другое дело, Филдс. Нашим людям не хватает еды! Сможет ли голодная армия простоять дольше, чем сытая? Мой Дом не сможет обеспечить провизией всю собранную тобой армию, нам едва самим хватает! Думаю, нам стоит разорвать с тобой договор о поставке провизии войскам. Как тебе такая шутка? — саркастично спросил Паркел Эдморда. — Успокойтесь, Паркел! — потребовал лорд Расил. — Я пожалел, что послушал тебя, Расил! Все из-за тебя, змей, — продолжал Паркел. — Мятеж привел лишь к потерям! Ты сам не жалеешь, что влез в это кровавое болото? — Довольно! — крикнул Эдмонд. — У вас есть выбор, милорд: уйти или остаться. — Я лучше умру, чем останусь среди вас, жалких мерзавцев, грабящих соседние поселения! Лорд Паркел стремительно вышел из–за стола и направился в сторону выхода; сделав пару шагов, он встретил кинжал горлом. Один из гвардейцев лорда Филдса по его приказу перерезал глотку непокорному лорду. Паркел пытался сдержать рукой сильные потоки своей крови, но безуспешно. Практически сразу, не добравшись до выхода, он упал на пол. Его кровь еще долго била ключом из глубокого пореза шеи. Лорд Расил продолжал сидеть за столом и смотреть, как слабеет струя крови. После повернулся в сторону Филдса и спосил: — Какими будут наши дальнейшие действия? — Выпьем, лорд Расил, за грядущую победу! После же начинайте подготавливать утес к осаде. Задействуйте людей Паркела, пусть присоединяются к вашему гарнизону. — Только король может принимать решения о формировании войск чужих домов, — произнес Расил. — Востоку королевства давно необходимо было объединиться! Время настало появиться другому государству. Признайте меня, лорд Расил, истинным королем, и дайте присягу, и поклянитесь в верности мне. Стань моей правой рукой. — Ум лорда Расила начали терзать сомнения, он сразу вспомнил слова Паркела о «кровавом болоте».  — Слышал, ты не можешь выдать свою дочь, а твоя жена на один волосок от смерти? — продолжал Эдмонд. — Будет жаль, если она умрет раньше, а твоя дочь никогда не выйдет замуж. Расил не видел в Филдсе короля, способного править справедливо: для него Эдморд был довольно мерзким человеком. Но, хорошо зная мятежного лорда, Расил убоялся его гнева, побоялся за себя и близких; он принес присягу мятежному лорду и письменно подтвердил его титул «Короля Востока». За свои действия лорд Расил получил награду от нового короля. По указу половина земель дома Паркел перешла в постоянное владение дому Расил со всем крестьянами и фермами. На лечение леди Расил были высланы лучшие целители, а дочери были устроены грандиозные сваты в их родовом помесье, куда съехались десятки богатых и влиятельных женихов. Спустя четыре дня лорд Расил доложил королю, что крепость полностью готова к нападению армии: — Угрюмый утес полностью готов к осаде, Ваше Высочество. — Величиство! — воскликнул Эдморд. — Коронация еще не состоялась, — пояснил лорд Расил. — Что ж, ты прав! Мы соблюдем эту формальность, моя коронация состоится, но после того, когда армия короля Кристофера будет уничтожена, а Т. Хобольт будет болтаться над воротами утеса. Ступай. Время стремительно текло, подобно быстрой реке, потоки которой несутся со скал вниз, подобно коню, на котором мчался по берегу моря король Кристофер к своей возлюбленной. На обратной стороне письма молодой человек обнаружил скрытую маленькую карту, по ней можно было найти домик, о котором упомянула Хелен в письме Кристоферу. Когда же он, уставший, добрался до домика, то увидел, как знакомый силуэт пробирается сквозь ветви кустарников навстречу ему. Это была Хелен. Она была удивлена и напугана одновременно: она знала, что однажды они снова встретятся, но не ожидала так скоро его увидеть. Не став долго думать об этом, она бросилась на плечи к нему, а он сразу же завлек её в поцелуй. После недолгих объятий Кристофер хотел рассказать Хелен, что знает про ребенка и готов объявить всему миру, что любит её и давно наплевал на все королевские традиции по поводу знатных невест и свадеб. Кристофер настолько был очарован своей любимой, что готов был назвать её королевой и дать ей высший титул. — Я не хотела уезжать, любимый, — со слезами на глазах произнесла Хелен. — Знаю, я нашел твое письмо, — переводя дыхание, сказал Кристофер. — Письмо? Какое письмо? — спросила Хелен. — Письмо, то, на каминной полке. Вот, посмотри. Кристофер достал из кармана рубахи конверт с письмом и показал его Хелен. — Но я не писала этого письма. — Но кто же тогда? — с удивление и малой долей небольшого разочарование спросил Крис. — Это была я… Простите, Ваше Величество, — произнесла своим охриплым голосом леди Беллатриса. — Мама? — испугалась Хелен. — Но зачем? — Я видела, как ты страдала, когда король Кристофер покидал стены поместья; когда я узнала о том, что моя любимая и единственная дочь ждет ребенка, я испугалась. Мы оставили свое поместье, распустили слуг и уехали туда, где нас не нашли бы. Хелен не хотела уезжать, но она понимала, что теперь у нее нет выбора. Если бы кто-нибудь из наших врагов узнал, что Хелен ждет ребенка от короля, то нас бы уже не было в живых. Поймите меня: да, я, возможно, совершила не лучший поступок, я прошу прощения. — Вам не следует извиняться, благодаря вам я теперь здесь, и я знаю, как защитить вас, — ответил Кристофер. — Леди Б. Хортон, возвращайтесь в свое поместье, восстановите порядок и ждите приглашения в столицу. — Да, Ваша Светлость. Я, пожалуй, оставлю вас. Леди Белатриса оставила свою дочь и Кристофера одних — А у вас, леди Хелен Хортон, я хочу попросить только одного, — обратился Кристофер к своей возлюбленной. — Чего же хочет мой король? — улыбнулась Хелен и приблизилась кончиком носа к кончику носа юноши. — Стань моей женой, моей королевой, — нежно произнес Кристофер и столь же нежно поцеловал Хелен. Счастливее их не было на сотню миль вокруг, эти двое влюбленных жили друг другом каждую секунду и уже не думали о испытаниях, которые ждут их впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.