ID работы: 5800872

Грозовая буря

Гет
G
Заморожен
364
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 121 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 16 - Теплые объятия.

Настройки текста

***

      Буря прогремела знатная, и я уже было думала, что старый амбар придется восстанавливать с нуля, но, как оказалось, постройка была крепкой, несмотря на вид. Помню ещё тогда, я забежала в дом вся мокрая, и миссис Варда сразу накинула на меня полотенце и усадила у камина на одно из кресел, что там стояли, попутно отчитывая за мою безответственность. Потом она успокоилась и дала мне горячий чай с малиной, села рядом и спросила: — Поссорились, да? — это был риторический вопрос, поэтому она продолжила. — Он чуть не выломал дверь, когда заходил. Был весь взвинченный.       Варда тяжело вздохнула, но потом ободряюще похлопала меня по плечу и встала. — Ничего, сейчас я принесу пирог, и мы с тобой пошушукаемся. — Она весело подмигнула и побежала на кухню.       Да, что в моем мире, что в этом, а бабушки не меняются. О том, что Варда любила посплетничать и давать дельные советы на будущее, я поняла уже после первой недели пребывания здесь. Сначала я думала, что стоит улизнуть и спрятаться в комнате, зная, что сейчас будет допрос. Но тепло, исходящее от камина, и горячий чай в руках не давали сдвинуться с места, поэтому я проморгала появление старушки.       Она несла обещанный пирог в руках и что-то бурчала себе под нос. — Ничего-ничего, сейчас разберемся. У молодых так всегда бывает, — лепетала она, ставя десерт на столик у кресел. — Вот мы с Клордом в молодости столько ссорились, а сейчас ничего, живем вместе.       Я слушала её в пол уха. Про ссоры с её мужем я наслушалась вдоволь, когда тот уходил в город. Но то, что они любили друг друга, даже так, я могла сказать точно. У них были хоть и странные, но теплые отношения. Я знаю, что цветы, которые стоят на обеденном столе, приносит именно Клорд. И когда он все успевает?       Я вдруг подумала, что тоже бы хотела себе уютный дом, любящего мужа, домашнее хозяйство, огород, возможно. Почему бы и нет? Я же не вечно путешествовать буду… Уже мокрое полотенце я отложила в сторону и стала смотреть и слушать мою собеседницу. — Ну что, внучка, давай рассказывай, что у вас случилось там. — Потребовала от меня Варда. — Если он тебя обидел, то я мигом ему мозги на место вставлю!       Нужно как-то остудить пыл этой старушки, а то она, несмотря на свой возраст, гляди того и правда пойдет ему «мозги вставлять». Я встрепенулась и стала её уверять, что ничего такого не случилось. — Да будет вам, я сама виновата. С самого начала его не спросила о… --я запнулась и вдруг в сердцах вскрикнула. –А вообще, почему виновата я, это он мне сразу не сказал! — Вот зараза, изменил тебе, небось?! — вынесла вердикт старушка и зло посмотрела на лестницу, будто Лаксус сейчас по ней спускался. — Да типун Вам на язык, бабушка! — не удержалась я, а потом чуть тише добавила. — Не в таких мы отношениях.       Я ей вкратце рассказала, что на самом деле случилось. Конечно, не стала говорить, что из другого мира, да и половину событий опустила. И получилось так, что я, как и было задумано, потеряла память, а Лаксус мне помогает её … восстановить, или что я там сказала?       В общем, старушка теперь стала по-другому на меня смотреть, с сочувствием и, неизвестно откуда взявшимся, пониманием. — А я-то думала, вы вместе. — Грустно сказала Варда и вздохнула. — Да с чего вдруг? — удивилась я.—Мы и на друзей не шибко смахиваем. — Вот тут ты не права, милочка. — Возмущенно ответила миссис Холл. — Я когда впервые вас увидела, сразу подумала, молодая пара.       Она замолчала, будто вспоминая тот день, потом неожиданно встала и подбросила полено в огонь. Развернулась ко мне и продолжила: — Думаю, какая красивая пара. Высокий, красивый, подкаченный парень и милая девушка с хорошей фигурой. — Она обратно присела на кресло и откусила кусочек пирога. — А когда вы начали работать, он не раз у тебя брал тяжелые балки и возмущался, что, мол, негоже девушке тяжести таскать, в чем я была с ним согласна. — Да, я помню.— Улыбнулась я. — Лаксус ещё потом мне говорил, что я много на себя беру, и когда-нибудь меня этой балкой придавит и я стану карликом. — Вот видишь, он заботится о тебе. —хихикнула Варда. — Да и то, что он тебя не бросил и стал помогать, пусть и чувствуя свою вину в случившемся, что-то да значит.       Она ко мне поближе наклонилась, взяла мою руку и добро, улыбаясь, добавила: — Ты присмотрись к нему, такие как он, на дороге не валяются.— Старушка отстранилась. — Ты садись поудобнее, вот я тебе сейчас расскажу, как один раз Клорд принес с охоты двух кроликов. Чуть мозги мне не выел, возмущался, что я их не так чищу и вообще, что хочет из них чучело сделать!       Я допила, уже остывший чай и стала смотреть на огонь в камине, иногда брала кусочек пирога, попутно слушая «захватывающие» истории из жизни семьи Холл. По телу разливалось спокойствие, а ненужные мысли уходили на второй план. Варда, бывало, неожиданно вскрикивала, когда её захватывали эмоции, потом смеялась над абсурдными ситуациями, потом, ища моей поддержки, что-то спрашивала, а я кивала, вставляя свои мысли. По-моему ей и не важны были мои ответы, главное, что я слушала. Я могла её понять, с мужем так не поговоришь, а ей нужен был понимающий собеседник. — Спасибо Вам, — С благодарностью сказала я. — Ну не надо, я всегда готова тебе помочь.— Отмахнулась от меня старушка, потом радостно улыбнулась и раскрыла руки для объятия. — Иди ко мне, девчушка.       Я не раздумывая встала и обняла Варду. Теплые объятия и душевный разговор — всё, что мне было нужно, и миссис Холл мне это дала. Я почувствовала, будто мы были с ней родней, и стало так тепло и хорошо на душе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.