ID работы: 5802170

Тайна, покрытая янтарной жидкостью

Гет
R
Заморожен
2
автор
Lia Min бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

Памела Батлер – низкорослая зрелая женщина, обладательница миловидного личика и густой кудрявой огненно-рыжей шевелюры – спешно передвигалась по длинному тускло освещенному коридору, периодически оборачиваясь назад. На лбу проступили еле заметные холодные капельки пота, глаза наполнились влагой, а на щеках красовались мокрые дорожки от только что сбежавших по разгоряченной коже щек слёз. Женщина слепо повиновалась собственной интуиции, продолжая бежать и наполнять длинный тёмный коридор стуком каблуков о потрескавшийся рельефный кафель. Памела замечает невдалеке дубовую пошарпанную дверь, которая, подобно спасательному кругу, стала единственной надеждой на выход из данной ситуации. Крепко сжав ладонью холодную металлическую ручку двери, женщина поворачивает её и отталкивает от себя, попадая в небольшое окутанное кромешной темнотой помещение, которое по внешнему виду напоминало кладовку. Захлопнув за собой дверь и защелкнув замок, Батлер делает несколько слепых шагов назад, спиной натыкаясь на что-то твёрдое. Слышится громкий тяжелый выдох со стороны и чужая тёплая рука касается обнаженной кожи руки женщины, грубо хватая её за предплечье и выворачивая за спину. В следующую секунду тесное помещение наполняет оглушающий истошный крик. Незнакомец накидывает прочную крученую веревку на шею Памелы и умело стягивает концы бечевы в стороны, тем самым нарушая проходимость дыхательных путей. Женщина непроизвольно хватается за горло, пытаясь избавиться от удушающего предмета, но её попытка оборачивается крахом. Батлер продолжает сопротивляться, но только лишь усугубляет ситуацию. Синюшность кожи нарастает, дыхание редкое, аритмичное, женщина медленно прикрывает глаза, буквально обмякая в руках убийцы. Затем следует терминальная пауза, длящаяся несколько секунд, сменяет её агональное дыхание, полная его остановка и смерть. Бездыханное тело Памелы тяжелым грузом падает на холодный кафель. Убийца медленно накручивает бечеву на предплечье, не отводя равнодушного взора глаз от остывающего тела женщины, и в следующую минуту покрывает лицо, шею с характерной для удушения странгуляционной бороздой и ключицы представительницы женского рода теплой тягучей и безумно сладкой янтарной жидкостью. Мёд медленно растекается по синюшной коже мертвой Батлер. Мужчина самодовольно ухмыляется и, слизав с края стеклянной банки остатки сладкой субстанции, убирает её в карман и, перешагнув бездыханный труп женщины, убирается восвояси.

***

- Здравствуйте, я к мистеру Лаберту по поводу устройства на работу, - мягко произносит брюнетка, вежливо улыбнувшись молоденькой секретарше – высокорослой блондинке, с большими глазами, которые за счёт подводки казались ещё больше и ярче, точёной фигурой и длинными ногами. На бейджике, приколотом на хлопковую рубашку персикового цвета девушки, лаконично красовалось «Карен». Пока блондинка докладывала шефу о приходе посетителя, Рейчел, отвернувшись от секретарской стойки, осматривалась по сторонам. Помещение было выполнено в светлых тонах, минимальное количество мебели в лице кожаного дивана и пары усыпанных журналами и буклетами столов потрясающе сочетались между собой. Уюта интерьеру придавали развешанные на стенах картины, выдержанные в основном в белых и чёрных тонах. «Строго и со вкусом» - отметила про себя Уилсон, вновь поворачиваясь лицом к секретарше, опираясь руками о высокую стойку. - Мистер Лаберт ждёт Вас. В следующую секунду высокорослая Карен, громко цокая каблуками о лакированную поверхность пола, выложенную однотонными металлическими плитками, размеренно двигалась по длинному освещенному коридору, вызвавшись проводить потенциального нового сотрудника полицейского участка до кабинета мистера Лаберта. Блондинка указывает на высокую дубовую дверь с деревянной табличкой, гласящей о том, что в помещении восседает шериф данного округа, и, развернувшись на высоких острых каблуках, направляется обратно на ресепшен, вальяжно крутя бедрами. Уилсон уверенно стучит в дубовую дверь, ожидая отзыва, и только после хрипловатого «Войдите» поворачивает ручку двери и заходит внутрь кабинета. В этот раз помещение было выполнено в холодных тонах. Массивный деревянный стол заполонял большую часть кабинета, на стенах, обшитых панелями, были приколочены контрастные полки, забитые всяческими книгами и папками. В помещении витали клубки табачного дыма, оставляя за собой характерный запах, который в купе с ароматом крепкого кофе создавал довольно-таки интересное ассорти. - Мисс, - мужчина приподнимается с кожаного чёрного кресла, сжимая в руках планшетку, и устремляет взор небесно-голубых глаз на закреплённые механизмом бумаги, - Уилсон. Рэйчел кивает головой и по указанию шерифа присаживается на стул, который располагался по противоположную сторону стола. Лаберт, последовав примеру девушки, плюхается обратно в кожаное кресло, заинтересованно изучая содержимое документов. Уилсон нервно потирает шею, оглядываясь по сторонам, в частности фокусируя взгляд на шерифе. Каштановые волосы с лёгкой проседью у висков, небесно-голубые глаза, излучающие холод и безразличие, точёные скулы, губы, сомкнутые в тонкую полоску – всё это в купе создавало образ тирана. Быть может, мистер Лаберт и отличался добрым сердцем, великодушием и мягким нравом, но все вышеперечисленные качества никак не вязались с образом хладнокровного шерифа. - Довольно-таки неплохие рекомендации, мисс Уилсон, - обладатель хрипловатого низкого баса потёр переносицу, переводя взгляд на девушку, - сотрудников с подобным опытом работы нам как раз и не хватает. Думаю, нам пригодится…., - реплику шерифа перебивает громкий стук в дверь. Не дождавшись отзыва, на пороге кабинета появляется высокорослый разъяренный брюнет. Свинцово-голубые глаза метали «молнии», а челюсти спазматично сжались в горькой ухмылке. «Кто-то серьёзно рассердил бедолагу» - пронеслось в голове девушки, прежде чем та тяжело вздохнула, окидывая взглядом незнакомца. Парень был весьма неплохого крепкого телосложения, что не редкость в подобных структурах, с приятной на глаз внешностью и, предположительно, тяжелым характером. - Это шутка? – не церемонясь, начинает брюнет. Разве можно в таком тоне разговаривать с начальством? - Вы прекрасно знаете, что я – волк-одиночка и не собираюсь брать под свою ответственность какого-то сопливого практиканта, - изрекает парень, складывая руки на груди. В помещении повисает неловкая тишина, а между шерифом и брюнетом разгорается настоящая битва.... Взглядами. В то время как мужчины играли в «молчанку», испепеляя друг друга взглядом, Рэйчел молчаливо переводила недоуменный взгляд с одного «экспоната» на другой. Именно тогда девушку осенила мысль, что тот самый «сопливый практикант» в представлении брюнета и есть Уилсон, которая своими собственными мыслями вогнала себя в краску. - Джек Ньюман – твой новый напарник, - произносит шериф, откидываясь на спинку мягкого кожаного кресла и готовясь наблюдать, кажется, за самой увлекательной стычкой за всю его жизнь. - Твою мать, - взмахивает руками брюнет, переводя взор разъяренных свинцово-голубых глаз в сторону готовой провалиться сквозь бетонный пол Уилсон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.