Храм дракона

Перевод
NC-17
Завершён
842
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Стрела, Флэш (кроссовер)
Размер:
166 страниц, 50 816 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
842 Нравится 193 Отзывы 286 В сборник

Глава 8. Выбор сделан

Настройки
Все тело Барри онемело. Дарк заполучил Лена? Что же теперь делать?! — Идиот! Я пытался попросить его сосредоточиться, но его башка в облаках застряла! — Мик зло взглянул на Барри. С очередной порцией пугающего гула черный дракон приземлился на вершине лестницы. Все тут же рванулись в сторону, подальше от страшного зверя и его всадника. — Ну что, трус, готов умереть? — прорычал Тоун. Зум фыркнул, выпуская дым из ноздрей. — А ты готов? — совершенно спокойно спросил Дарк. Дракон бросился в атаку, целясь прямо в мага — он явно собирался вцепиться в него зубами, но Дарк ловко уклонился от атаки при помощи магии. Он исчезал и появлялся в разных местах, стреляя в дракона льдом. Зум взлетел, и лед царапнул его ноги, заставляя дракона болезненно зарычать. — Выучил новый трюк? — прогудел Зум. — Да. Кого я первым должен заморозить? Тебя или этого жалкого человека, которого ты называешь партнером? Зум взревел и вновь начал преследовать мага. От ударов его хвоста храм разваливался на части, а Дарк стрелял во все стороны льдом, пытаясь поймать Зума. Обитатели храма с ужасом наблюдали за тем, как разрушается их дом. Хранители бросились врассыпную, спасаясь от разрушений. — Надо что-то сделать! — закричал Барри, привлекая всеобщее внимание. — У нас многовато гостей! — Мик указал на разрушенные ворота. Тоун привел с собой маленькую армию воров, которые атаковали Хранителей. Все, кто мог сражаться, схватились за оружие. Творилось какое-то безумие. — Так, ладно! — прокричал Уэллс. — Оливер, Мик, помогите им, с вами будет быстрее! Лиза! — Крикнул он маленькому дракону на плече Циско. — Нам нужна твоя сила, чтобы вытащить из храма остальных Хранителей. — Нет! Я не оставлю Циско… — Сейчас не время! — Уэллс закричал так громко, что Лиза подскочила. — Лиза, со мной все будет хорошо, обещаю! — быстро затараторил Циско, успокаивая рассердившуюся Лизу. В итоге ей ничего не оставалось, кроме как кивнуть. — Так, вы! — Уэллс повернулся к Циско, Барри и Кейтлин. — Найдите Лена! Каждая атака Дарка вытягивает из него все больше сил, похоже, что скоро их вообще не останется. — Как, черт возьми, я должен это сделать?! — возмутился Циско. — Узы Барри и Лена еще слишком слабые! Они не просто слабые, их просто не существует. — Циско, вспомни то, что ты читал. Что нужно было сделать Дарку, чтобы заклинание сработало? — Дракон должен находиться в безопасном месте, если с ним что-то случится, заклинание разрушится, поэтому Лен точно где-то спрятан, но не слишком далеко, иначе Дарк не сможет черпать его силу! — Да! Если он дал Зуму разрушить храм, то Лена точно здесь нет! — Уэллс бросил Циско какую-то книгу. — Держи, сделай все так, как мы планировали! — Хорошо. — Циско решительно кивнул. Барри обернулся и увидел, как Кейтлин на прощание целует Мика. — Будь осторожна, — сказал он, и Кейтлин кивнула, после чего Мик повернулся к Барри. — Я рассчитываю на тебя, используй связь, чтобы найти его. Барри глубоко вдохнул, смело посмотрел на Мика и выпалил: — Мик, Лен и я не… — Я знаю. — Что? Мик сгреб Барри за шкирку и широкой ладонью вцепился в его плечо. — Я знаю, что у вас нет никаких уз, этот придурок сам мне все рассказал, и поверь мне, я был чертовски зол. Но сейчас я прошу тебя довериться своим инстинктам. Узы — это нечто гораздо большее, понимаешь? Барри кивнул. Он может это сделать. Он хочет найти его, хочет спасти Лена! Мик улыбнулся. — Береги мое сокровище, если что-то случится, то мне неважно будет, партнеры вы с Ленни или нет, я оторву тебе башку. Барри испуганно дернулся и сглотнул. — О да, никакого давления, — ехидно сказал он. Мик последний раз обнял Кейтлин и вместе с Оливером бросился вниз в город. Лиза трансформировалась, став больше, и позволила Уэллсу забраться ей на спину. — Не привыкайте к этому, Харрисон, есть только один человек, который может кататься на мне. — Лиза дьявольски ухмыльнулась Циско и взлетела, с легкостью проходя через покореженные стены. Барри повернулся к Циско. — Итак… с чего начнем? — Ладно… Лен должен быть где-то рядом, чтобы его силы могли дойти до Дарка. Раз так, то там вокруг будет лед. Но Дарк точно не мог оставить его там, где мы сможем легко его обнаружить. — Единственное здание, кроме храма, где Лен может быть в безопасности, это… — Я знаю, Кейт… м-м-м… Барри попытался представить, где бы он спрятал нечто важное, чтобы оно находилось близко, но не совсем на виду… — Ребята, у вас есть пещера или еще что-то подобное? — Пещера! — Циско от нетерпения подпрыгнул. — Есть пещера в лесу. Это не слишком далеко… и деревья скроют лед! Давайте пойдем туда, быстрее! Циско бросился бежать по саду, то и дело врезаясь в Хранителей, пытающихся спастись. Они добрались до леса, радуясь, что остались целы, и припустили еще быстрее. Барри узнал эту дорогу еще до того, как они добрались до пункта назначения — им оказался водопад, куда Лен как-то раз его приводил. Барри остановился, осоловело оглядываясь по сторонам. Только сейчас он понял, что может потерять Лена. Глазам стало мокро, и Барри задрожал всем телом. Он этого не хотел. Не хотел потерять Лена. Мысль о том, что он больше его не увидит, не услышит, не прикоснется к нему, была душераздирающей. Не должно было быть так. Лен сказал, что у них с Барри обязательно будут приключения, они будут все делать вместе, станут партнерами… Барри не представлял, что будет делать, если Лен… — Барри! Циско и Кейтлин были на другой стороне водопада, где вода стекала в ручей, их крики тонули в шуме. — Давай быстрее, мы не можем терять время! — завопил Циско, перебираясь через ручей. Барри медленно пошел прямо в водопад, фокусируясь на своем желании спасти Лена, и повернул прямо в сторону пещеры. Но как только он шагнул в сторону, то почувствовал в груди что-то странное. Незнакомая тяжесть будто потянула его обратно. Растерявшись, Барри повернулся и вгляделся в льющуюся воду, но ничего, кроме водопада, не видел. Он снова попробовал уйти, но… возле сердца снова кольнуло и потянуло. Доверься своим инстинктам… Барри шагнул к водопаду — его тянуло туда словно магнитом. Циско продолжал кричать и звать его, но Барри не хотел слушать. Он добрался до воды и попробовал заглянуть за поток, но брызг было слишком много. Поэтому Барри начал карабкаться на скалы, прокладывая себе путь к центру водопада. Он едва успел уцепиться за скользкие камни, и вода обрушилась ему на голову и плечи. Барри зажмурился и продолжал слепо тянуться к очередной скале, чтобы наконец добраться туда, куда его так тянуло. Циско и Кейтлин прибежали к нему и начали громко спрашивать, что он делает, но Барри не отвечал. Он продолжал вслепую обшаривать мокрые скользкие скалы, чувствуя, как его тянет куда-то все сильнее. Потянувшись еще к одной скале, Барри понял, что в том месте камни кончились. Он подтянулся выше и вдруг провалился куда-то, приземлившись у входа в небольшую пещеру. — Ребята! Здесь есть пещера! — кряхтя, Барри поднялся на ноги, и его тут же обдало порывом холодного воздуха. Он повернулся к скалам, где в просвете между двумя камнями показалась Кейтлин. Барри помог ей забраться в пещеру, а потом затащил туда Циско. Они отжали одежду и пошли вглубь. Становилось все темнее, пока и без того слабый свет совсем не пропал, но потом, стоило им пройти еще немного, впереди показался источник света. Барри на секунду показалось, что он ошибся, и сейчас они снова выйдут наружу, но когда они приблизились, оказалось, что они достигли огромной пещеры. Внутри все было покрыто тонким слоем льда и светилось мягким голубоватым светом, идущим из центра. Барри прошел дальше, ежась от холодка, пробегавшего по позвоночнику. В центре пещеры был нарисован большой круг, а вокруг него нацарапаны какие-то символы. В самой середине круга в воздухе левитировал потерявший сознание Лен. Барри рванулся к нему, но Циско проворно схватил его за руку — Стой! Уэллс предупредил, что стоит сначала применить заклинания, чтобы самим себе не навредить. Барри заторможено кивнул и слегка потерянно наблюдал за тем, как Циско пролистывает промокшую книгу, с трудом разлепляя страницы, пока не находит ту, что ему нужна. Затем он выудил чудом не промокший мел и начал писать свои собственные символы над заклинанием Дарка. Когда он закончил, свечение, что окружало Лена, начало медленно тускнеть, пока совсем не поблекло. — Что ты сделал? — спросила Кейтлин. — Блокировал заклинание. Сейчас Дарк не может использовать силу Лена. — Тогда почему он до сих пор не очнулся? — Барри, заклинание блокируется, а не уничтожается. Но ты можешь его вытащить. — Просто вытащить? Как это? — Да, его силы совсем слабые, так что ты не пострадаешь, вы же связаны, так что все в порядке. Барри и Кейтлин обменялись паническими взглядами. — Циско, а что если Барри и Лен не связаны?.. — В каком смысле? — У нас нет уз, Лен соврал мне… — Барри поморщился. — Вот почему Лен не пришел в библиотеку. Мы поссорились. — Что?! Черт, о таком нужно заранее говорить! — Нам и в голову не могло прийти, что весь твой план построен на моих узах с Леном! — Вот дерьмо! — Циско шлепнулся на колени и судорожно начал листать книгу, пытаясь найти способ разорвать заклинание. — М-м-м, ребята? — нерешительно позвала их Кейтлин. — Циско, ты сказал, что разорвал связь с Дарком, и он больше не черпает силу Лена, верно? — Ну да, — с сомнением пробормотал Циско. Барри понял намек Кейтлин намного быстрее. — Значит, он наверняка заявится сюда, чтобы понять, почему! Циско испуганно вытаращил глаза и вцепился книгу, втрое быстрее перебирая страницы. — Циско, давай быстрее! — завопил Барри. — Пожалуйста, Циско! — нервно затараторила Кейтлин. — Да, да, орите на меня хором, чтобы я читал быстрее! Это так не работает! — Найди хоть что-нибудь! — Барри понятия не имел, что они будут делать, если появится Дарк. — Как сейчас не хватает Мика… — Кейтлин почти скулила. Барри начал расхаживать по пещере, то и дело поглядывая на левитирующее над землей тело Лена — ему хотелось просто взять и вытащить его. Барри все же рискнул проверить, протянул руку, но его пальцы мгновенно начали неметь от холода. — Циско! — Барри! Мы с Уэллсом перепробовали все, потому что чары почти невозможно нарушить. Я пытаюсь что-нибудь найти, но я не знаю что! Барри чувствовал себя бесполезным — ему нужно что-то сделать, он обязан помочь! Циско продолжал листать книгу, а Барри смотрел на Ленни. Но вдруг он буквально спиной ощутил испуг Кейтлин. — Кейт? Она в ужасе уставилась на выход из пещеры. Барри замер, точно так же тараща глаза и будучи не в состоянии произнести хотя бы слово. Ногой он пнул Циско, который все еще сидел на земле. — Да что ты… о-о-о. — Циско сразу же замолчал, как только понял, кто стоит в проходе. — Терпеть не могу заучек, — прошипел Дарк. Барри схватил Кейтлин за руку. Он не представлял, что будет делать, но одно знал точно — он не позволит кому бы то ни было навредить его друзьям или… или его партнеру.

***

Мик схватил еще одного вора и за секунду превратил его тело в пепел. — Слишком легко, — фыркнул он, косясь на Оливера, который ловко выпустил шипы из рук, убирая с дороги двух человек разом. Большая часть армии воров Тоуна уже была уничтожена небольшими драконами. Воры не представляли, как дорого им обойдется разрушение храма. — Да, но это лишь зачистка. Наша самая большая проблема там! Мик посмотрел на руины. Над развалинами мелькали залпы льда, молний, где-то раздавался чей-то рев и что-то гремело, будто гром. Еще один вор выскочил из ниоткуда и попытался напасть на Мика с ножом, но тот схватил его за руку, подтащил к себе и точным ударом послал в нокаут. Бросив тело на землю, Мик выпрямился и почувствовал панику. Не свою. Он прищурился, глядя в сторону храма. — В чем дело? — спросил Оливер. — Что-то не так. Кейтлин боится. — Все нормально, Дарк и Тоун где-то здесь. Мик снова посмотрел на то, что осталось от храма, и вдруг понял, что ледяные залпы пропали. Он ждал, что Дарк нанесет новый удар, но вдруг услышал голос Зума:  — ДАРК! ГДЕ ТЫ, ТРУС?! Теперь Мик точно понял, что его партнерша в беде. — Я должен ее найти! — Хорошо! — Оливер рванул к храму, Мик последовал за ним. Когда они добрались до руин, то увидели Тоуна и Зума, которые явно искали Дарка. — Я останусь тут. Найди ее. Мик решительно кивнул, и Оливер скрылся за ближайшей стеной, чтобы следить за Зумом и Тоуном. — Лиза! — зашипел Мик, крутясь на месте. Через пару секунд из-под завалов показалась золотая голова. Мику было так страшно… как никогда в жизни. — Лиза, скажи мне, где Циско?

***

Дарк совершенно спокойно вошел в пещеру. — Вы, люди, постоянно попадаете в опасность из-за этих… животных, — с отвращением произнес он. — Они не вещи, с которыми ты можешь делать все, что захочешь! — Барри моментально вышел из себя. — И ты собираешься меня остановить? — Дарк рассмеялся. — Хватит уже, уйди. — Он вскинул руку, собираясь швырнуть их троих об стену. Барри успел схватить Кейтлин, чтобы уберечь ее от удара о камни. — Мне так нравится, что вы уязвимы... Они втроем повалились на холодный пол пещеры. Кейтлин была в порядке, а Барри потирал ужасно ноющую спину. По крайней мере, Кейт не пострадала, а то Мик ему бы голову оторвал. Циско лежал без сознания, раскинув руки в стороны. Не сговариваясь, Барри и Кейтлин бросились к нему, чтобы убедиться, что он не разбил голову при падении. Дарк направился к центру пещеры и оглядел надписи, оставленные Циско. — Жалкие, — процедил он, ногой стирая податливый мел. Комнату снова ярко осветило — Лен снова был «подключен» к Дарку. Он поднял руку, которую тут же окутал лед. — Думаю, что мне стоит тебя поблагодарить, — ухмыльнулся Дарк, обращаясь к Барри. — Я не думал, что поймать его будет так просто. Я даже добрался сюда раньше, чтобы все как следует обдумать, но… мне нужно было лишь подождать. — Желудок ухнул в пятки, когда Барри понял, к чему клонит Дарк. — Ты оставил его таким разбитым, что он даже не заметил моего появления. Черт, это и правда была его вина? Дарк взглянул на подвешенное в воздухе тело Лена. — Я хочу, чтобы он был в сознании. Чтобы увидел… как ты умрешь от его же силы. Какая трагедия. Барри не мог ничего сделать, и Дарк выстрелил огромным потоком льда прямо в них. Барри приготовился к неизбежному, зажмурился, готовясь к холоду, но… Но вместо этого он почувствовал тепло. Барри распахнул глаза и увидел Мика — потоки его силы и силы Дарка схлестнулись. — Не смей нападать на мою Кейтлин! — прорычал Мик, направляя огонь прямо на Дарка. — Мне надоело, что меня все прерывают! — проорал Дарк в ответ.

***

Оливер свистнул так громко, как только мог, чтобы привлечь внимание Зума и Тоуна. Они оба повернулись, когда он подошел ближе.  — Ладно, хватит, пора вам вернуться домой! — А если мы откажемся? — Тоун улыбнулся. — Тогда ты умрешь. Дракон и всадник рассмеялись. — Ты думаешь, что можешь поймать меня? — рявкнул Зум. Оливер пожал плечами и быстро успел увернуться, стоило Зуму попытаться атаковать. Оливер напал сзади с ядовитыми шипами, но дракону хватило его скорости, чтобы увернуться. Зум сделал шаг в сторону, позволяя Тоуну спуститься с его спины. — Оставайся здесь, я разберусь с ним сам. Оливер быстро побежал через руины храма, уворачиваясь от залпов Зума. Он продолжал метать свои стрелы-шипы, пытаясь прицелиться — яд в них вполне мог убить дракона. Но проблема была в том, что неважно, как точно он стреляет и как хорошо прячется — сила Зума всегда держала его на шаг впереди. Оливер нырнул за валун, пытаясь придумать какой-то план, прежде чем Зум поймает его, вечно убегать все равно невозможно. Он услышал, что дракон ползает вокруг, ища его. Нужно было, чтобы Зум отвлекся на секунду, или, по крайней мере, достаточно замедлился, чтобы стрела-шип угодила в цель. Оливер заглянул за валун и увидел, что Тоун стоит совсем рядом.  — Выходи! Или боишься сразиться со мной? — Не забывай, Зум! — заорал Оливер, выскакивая из-за валуна, — Я борюсь не только с тобой! — Он выстрелил в сторону Тоуна. Зум быстро ринулся к нему и схватил его прежде, чем выстрел попал в цель. Оливер зарычал, но потом понял, что только разозлил дракона. — Ты ублюдок, я убью тебя! Зум нацелился на него, Оливер мог бы легко отпрыгнуть в сторону, но это был его шанс. Зум распахнул челюсти, готовясь убить, Оливер зарычал, быстро поднял руку и выстрелил в него. Он умрет, но этот мудак умрет вместе с ним. Оливер как в замедленной съемке смотрел, как его шипы наконец попали в цель, и закрыл глаза, готовясь к смерти... Но вдруг он оказался совсем в другом месте. Оливер открыл глаза и понял, что он теперь стоит в нескольких футах от того места, где он только что был. Он обернулся и увидел Лизу.  — Не могла позволить тебе умереть. — Спасибо, Лиза, я у тебя в долгу. Они одновременно уставились на лежащего на земле Зума, его тело дергалось, пока он боролся с ядом, проникающим в его кровь. Оливер посмотрел туда, где только что находился Тоун, но тот исчез. — Черт.

***

Мик и Дарк продолжали бой в пещере. Мик активно нападал на Дарка, его лед не действовал против него, так как он блокировал морозные залпы своим огнем. Мик пытался подобраться ближе, но Дарк использовал свою магию, чтобы держаться на расстоянии так, чтобы дракон его не достал. От взрывов своды пещеры начали дрожать. Барри помог Кейтлин сесть, а Циско все еще был в отключке. — Нужно сделать что-то, Барри! Дарк дрался с Зумом, а теперь еще и с Миком, кто знает, сколько Лен еще сможет выдержать. — Я знаю! Барри обернулся и увидел, что двое мужчин сражаются рядом с левитирующим телом Лена. Единственный, кто мог снять заклинание, сейчас был без сознания. Ни Барри, ни Кейтлин с этим справиться не могли. Если бы Барри только мог вытащить Лена из этого чертового круга, тогда все было бы хорошо… Он понял, что жалеет, что они так и не стали партнерами. Дарк продолжал атаковать Мика, пытаясь одолеть огонь дракона. Мик же сомневался, что ему делать — атаковать Дарка или защищаться, ведь от всего этого Лену становилось только хуже. Но тут свет в комнате мигнул, заставляя всех замереть. Дарк рассмеялся. — Похоже, силы дракона вот-вот достигнут предела. И что ты тогда будешь делать? — Лен умрет… как и ты! — прорычал Мик. — По крайней мере, я попаду в загробный мир вместе с твоим дружком. Дарк снова выстрелил в Мика, ударив его со всей силой, с которой только мог. Свет в пещере снова замигал. Барри запаниковал. Лен умирает, а он просто стоит и ничего не делает! И он принял решение… пускай оно было немного глупым. Барри кивнул сам себе и бросился к Лену. Он не был уверен, что это сработает, но он хотел спасти Лена, любым способом! Не позволю тебе меня бросить, тупой ты кретин! Кейтлин закричала, пытаясь остановить Барри, ведь он мог убить себя. Дарк это заметил. Он попытался направить атаку на Барри, но Мик быстро выстрелил в него залпом огня, прилагая все силы, чтобы держать мага на расстоянии. Дарк обеими руками взорвал лед вокруг себя, чтобы не сгореть заживо. Свет почти полностью померк, силы Лена были практически на исходе — Дарк выпил их до дна. Мысли Барри замедлились, когда он напряг каждую мышцу в теле, чтобы бежать быстрее. Все остальные шумы стихли, он слышал лишь свое тяжелое дыхание. Его взгляд сосредоточился лишь на одном — на Лене. Добравшись до края круга, Барри прыгнул внутрь, ловя остатки угасающего света. Он схватил Лена и прижал его к груди, после чего рванулся назад, падая и сильно ударяясь спиной о землю. Ленни, я забрал тебя, я с тобой… Но потом пришла боль. Барри взвизгнул, когда мучительные ощущения, причиняющие невыносимые страдания, скрутили его тело, руки разжались, выпуская Лена. Барри свернулся на земле, его тело задрожало от холода, распространяющегося по каждой его клетке. Он не мог больше кричать, лишь слабо вздрагивал, прижимаясь замерзшей щекой к земле. С трудом повернувшись, Барри смог разглядеть лицо Лена в темноте, прежде чем потерять сознание от боли.
Примечания:
842 Нравится 193 Отзывы 286 В сборник
Отзывы (4)