Saving your soul

R
Заморожен
30
автор
Размер:
70 страниц, 24 270 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник

17. Одна ночь в Чикаго

Настройки
      Когда Сара и Леонард выбежали на крышу старого, дешёвого отеля, Вейврайдер уже поднялся в воздух, мерцая огнями и вздымая целый вихрь пыли, отчего Сара прищурилась и отгородилась рукой. Один из двигателей оглушающе гудел, выпуская электрические вспышки. Корабль коренился на бок, но продолжал набирать высоту, как бы Сара не старалась привлечь внимание команды. Она кричала в микрофон, размахивала руками, но через мгновение волнолет сверкнул и исчез в ночном, звездном небе. — Вот черт! — выругалась Лэнс, вырывая наушник из уха и поворачиваясь к мужчине. Он отстранённо смотрел ей прямо в глаза, терзаемый размытыми картинками, всплывающими то ли из далёкого прошлого, что он не мог вспомнить, то ли из кошмарных снов, слишком мутных, но холодящих душу. Снарт сфокусировал взгляд на бледном взволнованном лице Сары, а затем заметил проступающие красные пятна от собственных пальцев на её шее. Он сморщился, как от ощутимого удара, борясь с желанием сжать голову трясущимися руками от адского писка в ушах. Он не хотел закрывать глаза — голубые вспышки окулуса, его периодичная вибрация по пальцам и шаги… Снова эти шаги, что ещё не слишком далеко, но уже не рядом. — Эй, — Сара дёрнула его за куртку, встревоженная его остеклённым взглядом, — Ты слышишь меня? Снарт слышал. Он слышал её голос и тогда, сквозь пламя и холод, во время взрыва, будто она не уходила, спасая Мика. И он сосредоточился на низких нотках её голоса, в последний раз представляя нелепые веснушки на носу и полуулыбку, слишком волнующую ледяные струны все ещё светлых уголков его скрытой под броней души.       Леонард очнулся, когда металлическая дверь на крышу, что он с легкостью вскрыл пару часов назад, с силой ударила в стену, и послышались быстрые шаги. Обернувшись, он увидел троих мужчин в свободных костюмах, направляющих стволы на него и Сару. Лэнс закатила глаза, обречённо выдохнув, а затем одарила Леонарда быстрым взглядом «мы влипли из-за тебя». Она пальцами потянулась к кобуре на ноге за ножом, слегка прижимаясь к Леонарду плечом, а он сильнее сжал рукоять своей пушки, но все трое, один за другим щёлкнули затворами, внимательно наблюдая за каждым движением подозрительных незнакомцев. — Руки, красавица! — небрежно бросил один из мужчин, переводя взгляд с Сары на Леонарда, — Вы, ребята, по-крупному вляпались. Вам лучше сказать нам, где Линда, иначе… Вы хоть знаете, чей бар сожгли? — Если бы мне давали доллар каждый раз, когда я слышу подобное… — буркнул Снарт, абсолютно равнодушно, на что Сара тихо усмехнулась и толкнула его бедром, почти незаметно.        Обоим это напомнило повторную вылазку в Россию, ту, о которой Хантер не был предупреждён. Они смылись на челноке, желая прихватить еще одну бутылочку забористого советского алкоголя и быстро вернуться, но все, как обычно, пошло не по плану — они оказались в ловушке, окруженные русскими бандитами. В ту ночь коллекция шрамов Лэнс пополнилась тонким разрезом чуть ниже колена после неудачного полета с забора, и это был один из не многих шрамов, пробуждающих веселые воспоминания. Она вспоминала ночь в России и после смерти Снарта, в попытке вновь понять, что значит легкомысленно ввязаться в авантюру, не думая ни о чем на свете. А Снарт вспоминал ту ночь, как исключение из собственных правил, которым он следовал, невзирая на обстоятельства, но в этот раз позволил себе импровизировать, что оказалось достаточно весело.       Гангстеры подозрительно переглянулись, удивляясь самодовольным ухмылкам на лицах тех, кто перешел дорогу самому влиятельному человеку Чикаго. Секундной заминки было достаточно, чтобы Лэнс легким движением выбила пистолет из руки одного, а Леонард ударил холодным потоком двух остальных. Уже через несколько ловких движений и ударов, Сара выдохнула, оглядела бессознательные тела и небрежным жестом откинула локоны на спину, лукаво взглянув на Снарта. Беззвучное «как раньше» мелькнуло в глаза обоих, и Лэнс на мгновение забыла о том, что у команды что-то случилось, что они остались в чужом времени, преследуемые опасной группировкой, чей бар умудрились спалить. Она почувствовала себя вновь той, что умела веселиться, не смотря на опасность, дышащую в спину. И дело было в нем. Рядом со Снартом она чувствовала себя собой, какой бы не была странной для нее одна лишь мысль об этом. — Лучше нам убраться отсюда. — Согласна. Думаю, они не единственные ищут нас. — Сара отряхнула пыльное платье и поправила лямку, соскользнувшую с плеча. — Надеюсь, они скоро вернуться за нами. Не хочу застрять здесь. — Леонард небрежно переступил через едва шевелящегося мужчину и двинулся в сторону выхода. — О, помню, ты мечтал о Чикаго. — Казино, карты, парочка старинных банков. — И не надейся. — Сара грациозно обошла Леонарда и скользнула на темную лестницу черного хода, спиной чувствуя его ухмылку.       Сара удивленно вскинула брови, когда тусклый свет разогнал темноту небольшого номера. Она настороженно огляделась, а затем, прежде, чем принялась рассматривать довольно изысканную обстановку, рывком задернула плотные шторы на окне. Снарт запер дверь на ключ, подмечая, что хозяин номера, «потерявший» ключи в кармане вора, оставил кое-что из своих вещей: полупустой чемодан, с парой рубашек, золотые часы, шляпу и пару ботинок.       Комната была маленькой, но обставленной со вкусом. Старинная мебель выглядела дорого, хотя потертые ножки и выдавали в ней качественную подделку. Небольшая двуспальная кровать казалась уютной, и Сара плюхнулась на край, поглаживая ладонью гладкое горчичное покрывало. Тусклый свет ламп освещал картины, на которых были едва различимы краски. Дверца маленького камина была открыта, а на маленьком столике перед ним, напротив кресла, стоял не допитый бокал с янтарной жидкостью. В пепельнице рядом была затушена сигара, пепел от которой испачкал стол. — Не плохо. — Заключила Сара, — Сможем переждать, пока команда не вернется. — Лен заметил, что Сара потускнела, волнуясь за остальных. Леонард знал, что она боится вновь остаться в чужом времени, как это случилось в прошлый раз. Он и сам поскорее хотел вернуться назад — Гидеон могла бы просканировать его разум, а, возможно, и избавить от кошмаров. — Надеюсь, Лиза не настолько сильно злится, чтобы оставить меня здесь, — Снарт скинул пиджак, а затем наклонился к столу, в поисках выпивки среди множества бутылок под ним. Когда темная бутылка без этикетки оказалась полной, Леонард сделал пару глотков, поморщившись от крепкой жидкости. Он насладился даже этим дешевым, отвратительным на вкус, виски — стоило выпить, вернувшись из мертвых, и навести порядок в собственной голове. Его тяготило чье-либо присутствие в такие моменты. Но молчаливая Сара, сидевшая в позе лотоса на кровати и без интереса рассматривающая одну из картин на ближайшей стене, только успокаивала. При мимолетном взгляде на нее, Леонарду казалось, что она совсем не изменилась. Была такой, какой он представлял её в секунды перед смертью. Но лишь натыкаясь на потускневший, более серьезный взгляд, Снарт понимал, как много времени прошло с тех пор, как они были вместе в последний раз.       Леонард присел рядом, и от движения Сара как будто вернулась в реальность из дебрей собственных мыслей. Увидев колоду потрепанных карт, которые Снарт с призывом покрутил в руке, она улыбнулась лишь уголком губ и приняла бутылку из его ладони, тут же принимаясь жадно пить.       Пару ходов они сделали молча, кажется, даже совсем не думая об игре. Сара не щурилась, как делала это обычно, выдавая свой план на дальнейших ход внимательному Снарту, и не сопела со злостью, когда понимала, что близка к проигрышу. Она лишь изредка поднимала взгляд, хмурая, словно хотела что-то сказать, но обрывала себя прежде, чем слова срывались с губ. — Ты предсказуема. Играть разучилась, пока я был мертв? — вкрадчиво спросил Лен, когда Сара с легкостью отдала ему победу, даже не выдав при этом ни одного саркастичного комментария. Она смотрела на него как-то странно, с упреком и болью. Чувствовала, что не хочет услышать ничего из того, что он может ей сказать, — Знаешь, в тот день… — Не надо. — Тихо оборвала Сара, забирая бутылку из рук Снарта чуть грубее, чем ожидала. Она бросила карты и, скинув туфли, легла на кровать. Снарт слышал ее тяжелое дыхание, нарушающее абсолютную тишину номера. Он выключил ночник и лег рядом, разглядывая танцующие отблески тусклого света от уличного фонаря на потолке. — Что ты чувствовал? — вдруг спросила Сара. — Там, у Окулуса. — Не знаю. Я думал о Лизе и о том, что нарушил данное ей обещание.       Леонард слышал частое дыхание Сары. Он слегка повернул голову и взглянул на ее лицо, освещенное лишь тонкой полоской света, проникнувшего сквозь плохо задвинутую штору. Она взволновано сжимала пальцами ткань покрывала, всеми силами стараясь скрыть излишнюю эмоциональность. Между ними были сантиметры, и еще никогда это так не напрягало обоих. Леонард мог бы дотронуться до ее оголенного плеча, чуть вытянув руку, но её отстраненность останавливала его. Они были так близко, но и так далеко одновременно. Между ними ледяной преградой застыли месяцы, дни, долгие часы, что пронеслись для него незаслуженно быстро. И Снарт попросту не знал, чувствует ли она еще хоть что-то. — Моя сестра погибла. — вдруг тихо сказала Сара. Это был первый раз, когда она сама заговорила об этом. Каждый из команды знал, что случилось с Лорел, некоторые даже пытались выразить свое сочувствие, но это только злило Лэнс, и она пресекала любые попытки кого бы то ни было залезть к ней в душу. Леонард был исключением. Все еще был. Сара не сомневалась, что он уже знал о смерти Лорел, доказательством чему послужил его тяжелый вдох. Он так и остался для Сары единственным человеком, способным её понять. Может, дело было не только в этом, но и в вновь вспыхнувших чувствах, таких забытых и пугающих, что остро кололи сердце и перебивали дыхание, будто она переживала каждый момент рядом с ним из прошлого заново, но совсем по-другому. Теперь каждое воспоминание имело большее значение, чем когда-либо, но Сара отчаянно не хотела чувствовать и половины свалившегося на её почти окаменелое сердце. — Я узнала об этом на следующий день, после твоего самопожертвования, — она не старалась скрыть обиды в голосе. — Я ничего не смогла сделать. Я искала лазейки, все это время, но все напрасно. Я не смогу вернуть сестру, не сломав при этом время. — Лорел была важна для истории. В отличие от меня. — Сара лишь мимолетно взглянула на мужчину. — Ты рискнула, чтобы проверить. Появилась надежда, что ты сможешь вернуть сестру так же, как и меня. — Дело не только в этом. — Я знаю. — Лэнс даже в темноте увидела, как вор растянулся в самодовольной ухмылке, и не удержалась от грубого толчка кулаком ему в бок. Он перехватил ее запястье, и она внутренне вздрогнула, проклиная реакцию своего сердца на простое, не самое нежное прикосновение. Сара могла бы одернуть руку, но тепло от пальцев на коже было слишком приятным и успокаивающим. Она словно только в этот миг осознала, что его присутствие более, чем реально — не галлюцинация, под действием таблеток, не один из повторяющихся снов. Леонард Снарт снова был рядом, и Сара чувствовала себя более живой, чем прежде, словно все эти месяцы она была мертва вместе с ним. — Только не делай вид, что между нами что-то было. — съязвила Сара, не желая придавать разговору более серьезный оттенок. — Один секс не считается. — Снарт перевернулся на бок, оказываясь чуть ближе к девушке. Она проделала то же самое, замечая, как блеснули знакомые искорки в льдистых глазах. — Не считается. — А два? — Леонард смотрел на Лэнс в упор, почти серьезно, и лишь лукавый взгляд и едва заметная ухмылка выдавали его с головой. — И не рассчитывай, Снарт! — Сара опустила голову, пряча улыбку, но мужчина все равно заметил, что ей стало чуть легче. Она неосознанно сжала его пальцы в ответ и закрыла глаза, все еще улыбаясь уголком губ. — Мне жаль твою сестру. — тихо, но чтобы она услышала, сказал Лен, перевернулся на спину, удобнее устраиваясь для сна, и закрыл глаза. Сара в ответ переплела их пальцы и звучно выдохнула.       Сара впервые за долгие месяцы спокойно заснула, а Леонард еще какое-то время думал обо всем, что с ним случилось, встревоженный страшными видениями и глухими незнакомыми голосами, что терзали его разум, становились более громкими и настойчивыми…
30 Нравится 56 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (5)