Чёрные кружева

NC-17
Завершён
88
автор
Они. бета
Фэндом:
Размер:
5 страниц, 2 122 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
88 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Нравлюсь? — с томлением в голосе произнёс Мориарти, приподнимая подбородок.       Он коснулся тонким указательным пальцем груди до половины раздетого Шерлока, который, приподнявшись на локтях на своей кровати, наблюдал за разворачивающимся представлением.       — Всегда знал, что ты грязный извращенец! — заключил Джеймс, замечая ухмылку на лице Холмса и проводя рукой вниз по обнажённой коже, заставляя тело партнёра покрываться мурашками.       Джим обошёл постель, вульгарно виляя бёдрами, демонстрируя единственному зрителю новый наряд.       — Ты сам надел этот костюм без моего участия!       Шерлок не отрывал взгляд от мужчины перед ним, заворожённо рассматривая каждую деталь и удивляясь фантазии Мориарти.       — Может, ещё скажешь, что не хочешь меня трахнуть! — выпятил губу Джим.       — Безумно хочу! — рыкнул Шерлок, стаскивая свои штаны.       Прямо напротив стоял Мориарти в туго затянутом чёрном корсете. Его торс был скрыт под плотной тканью, а на уровне груди предмет гардероба с соблазняющим вырезом был отделан кружевом. Вызывающе короткая кожаная юбка такого же цвета, что и корсет, приподнималась при каждом движении и открывала похотливому взгляду пикантные мужские ягодицы. Из-под юбки виднелись тонкие подвязки, которые изящно соединяли нижнее бельё с кружевными чулками, совершенно не предназначенными для мужских ног, но поразительно идеально сидевшими на Джеймсе.       Мориарти присел на оголённые ноги Шерлока, и провёл ладонями вверх по бёдрам партнёра.       В ответ Холмс обхватил Джима за талию и притянул к себе, пока они не соприкоснулись паховой областью. Шерлок сжал его подбородок, и с силой протолкнул язык на чужую территорию. Холмс собственнически изучал рот Джима, в то время как его руки переместились на плечи партнёра и медленно спускались ниже.       Вдруг Джеймс резко отстранился.       — Каков мерзавец! Сразу же полез ко мне под юбку! — улыбаясь, возмущённо возразил Мориарти, тут же обхватывая Холмса за запястья, и убирая его руки с задницы.       — Шерлок, я хотел…       Звук резко открывшейся двери заставил двух мужчин прервать своё занятие. Джим тут же слез с колен, развернувшегося к вошедшему Холмса, и оказался за его спиной.       — Твою мать! А Мориарти знает, что в его отсутствие ты уже успел привести домой какую-то девушку?       В дверях стоял ошарашенный, только что увиденной картиной, Джон.       — Оу! Мориарти прекрасно осведомлён об этом! — послышался тонкий голосок. — Не переживай, Джоннибой! — протянул Джим.       Из-за Шерлока высунулась черноволосая голова. На лице Джеймса появился игривый оскал. Он смотрел на Ватсона, будто желал прожечь дыру на лице врача. Мориарти закинул ногу на колено Холмсу и провёл вниз, как бы показывая Джону, кто здесь ведёт игру.       — Святое дерьмо! Да вы оба больные на всю голову!       Джон, совершенно не ожидавший такого поворота событий, покачал головой и хлопнул дверью, мечтая как можно скорее избавиться от этого изображения.       — Кажется, ты только что сломал ему психику. Нехорошо так поступать, он же всё-таки мой друг! — ухмыльнулся Шерлок, нависая над Джимом.       — Джону стоило уже привыкнуть ко мне. Видимо, у него ужасно скучная сексуальная жизнь, — спокойно произнёс Мориарти, обводя пальцами щеку Холмса.       Шерлок рывком приподнял Мориарти и, пройдясь руками вдоль спины, нащупал шёлковые ленты плетения.       — Как ты вообще его затянул? — пытаясь развязать образовавшийся узел и заглядывая за спину Джима, нетерпеливо сказал Шерлок.       — Долгие тренировки, — прошептал Джим прямо на ухо и провёл губами по щеке Шерлока.       Мориарти, тем временем, переместил руку на пах детектива, и начал поглаживать, надавливая.       Атласные ленты наконец-то поддались воздействию, и корсет через время был быстро ослаблен и стянут.       Почувствовав свободу, Джим сделал глубокий вдох, после чего был тут же уложен на лопатки. Осмотрев оголённый участок тела, Холмс припал губами к основанию шеи. Очертив языком ложбинку, он перешёл к груди и остановился, играя языком поочерёдно с каждым соском. Затем детектив плавно очертил грубыми ладонями по бокам талии Мориарти, пока его руки не достигли края юбки. От провокационных действий Джим выгибался и ластился словно котёнок.       Шерлок, дрожащими от непреодолимого желания руками, расстегнул застёжку юбки с боку.       — Сюрприз! — протянул, улыбаясь Мориарти.       Как только кожаная юбка соскользнула с тела, взгляду Шерлока представились изящные кружевные трусики, идеально сочетавшиеся с чёрными чулками. Через лёгкие кружева пробивались грубые волоски. Тонкая ткань совершенно не скрывала уже твёрдый орган. От изящного кружевного пояса тянулись четыре подвязки на каждой ноге.       — Ты не перестаёшь меня удивлять! — всё ещё находясь под впечатлением и в восторге от воображения Джима, промолвил Шерлок.       Пришедший в себя после некоего шока от извращения над женским бельём, Холмс потянулся к Мориарти и начал покрывать поцелуями бёдра Джеймса, как бы награждая партнёра за его старания. Он поочерёдно очень аккуратно, чтобы не повредить вещи, расстегнул застёжки и зацепил пальцами один чулок, который хотел потащить вниз, как вдруг почувствовал резкий удар по руке.       — Нет-нет-нет! Только зубами, без рук! — ухмыльнулся Джим.       — Как пожелаешь!       Шерлок принял необычную игру Мориарти. В его глазах загорелись шальные искорки. Он сжал зубами материю. Смотря прямо в тёмно-карие глаза напротив, Холмс медленно стягивал ткань, обжигая дыханием кожу ног. Улыбка Джеймса становилась шире, наконец-то его необычные мечты превращались в реальность, а Шерлок следовал его правилам.       Дойдя до щиколотки, детектив помог пальцами стащить деталь, не прерывая зрительный контакт с мужчиной под ним.       — Ты не представляешь, как сейчас смотришься! Я уже готов кончить только от твоего вида! — с придыханием сказал Мориарти.       — Может, ты всё же подождёшь меня? — откидывая вторую деталь, спросил, приподнимая брови, Шерлок.       Его рука легла на трусы, грубо сжимая плоть и вызывая вздох Джима. Желая быстрее приступить, непосредственно, к действиям, Холмс срывает ажурный пояс, игнорируя застёжку. Его пальцы оказываются под тканью трусов по бокам.       — Тоже зубами, — игриво посмотрев на партнёра, проговорил Мориарти.       Шерлок, усмехнувшись, покачал головой, но всё же последовал указаниям. Он невесомо коснулся губами паха, оставляя невидимые следы от губ, и убрав руки, Холмс дотронулся зубами ткани, как бы случайно заодно прикусывая нежную кожу около тазобедренной косточки.       — М-м-м, — простонал Джим, плотно сжимая губы и приподнимая бёдра навстречу Холмсу, что позволило последнему без трудностей стянуть полупрозрачные трусики с ягодиц.       — После этой ночи я вряд ли смогу без твоей помощи снять нижнее бельё, — осведомил любовника Мориарти.       — Ну, если ты всегда будешь носить такие стринги, то можешь рассчитывать на мою помощь!       Шерлок растянул, осматривая в руках, деликатный предмет.       — Ты грёбанный извращенец! — широко улыбаясь, Мориарти вынул из-под головы подушку и кинул в мужчину напротив.       — Ты сделал меня таким!       Детектив вернул подушку на законное место, и приблизился к уху Мориарти.       — Сегодня ты порадовал меня, поэтому заслужил гораздо больше, чем просто моё тело, — с хрипотой в голосе прошептал Холмс.       — О! И что же это? Шерлок, детка, удиви меня!       В глазах Джеймса заиграло не дюжее любопытство, а улыбка превратилась в оскал. Атмосфера комнаты с каждой секундой всё больше наполнялась коктейлем из азарта и вожделения.       Холмс выдвинул ящик прикроватной тумбочки и извлёк два одинаковых железных предмета.       — Преступник должен быть закован в наручники! — с этими словами Шерлок окутал запястья Мориарти холодным металлом и защёлкнул приспособление.       Вторые он приковал к спинке кровати и цепочке первых.       — Ты что, украл их из Скотланд–Ярда? — удивился Мориарти проворности Шерлока.       — Они мне всё равно не платят! — пожал печами Шерлок.       — Мелкий воришка! — вскрикнул Джим, дёргаясь и проверяя наручники на прочность.       — Это ещё не всё. Закрой глазки, — словно промурлыкал Холмс.       Мориарти никогда прежде не видел настолько увлечённого игрой Шерлока, его зрачки расширились, словно он был под воздействием наркотических веществ, которыми нередко баловался.       — Ну уж нет! Я не знаю, что ты хочешь сделать со мной! — выплюнул Джеймс.       Никто не мог заставить злодея-консультанта потерять бдительность. К тому же, он не знал, насколько далеко мог зайти разгорячённый игрой Холмс.       — Хочу сделать тебе приятно! Больше, чем просто приятно! — проговорил с дьявольской ноткой в голосе Шерлок.       Следом, он вытащил из-под кровати тёмный мешок и достал несколько предметов. Как бы Джим не изворачивался, он не мог видеть, что делал детектив, свесившись с постели.       — М-м, детка хочет поиграть!       Закусив губу, Джеймс провёл коленом по боку Холмса.       — Да!       Шерлок возвратился обратно и, устроившись между ног заскучавшего партнёра, положил предметы рядом.       — С тобой!       Загораживая своим телом обзор, Шерлок не давал Мориарти разглядеть принесённые вещи. Вдруг Джим почувствовал, как ладонь обхватила его член и начала резкие движения. Не успев охнуть, он ощутил, как основание его плоти было сжато кольцом. Сразу же после этого к его анусу был приставлен холодный и скользкий от смазки предмет.       — Что это? — взвизгнул взволнованный поведением Шерлока Джеймс.       Ему не нравилось, что он уже не контролировал ситуацию. Он приподнялся, чтобы хоть как-то посмотреть на нижнюю часть.       — То, что принесёт тебе удовольствие, — проговорил Шерлок, всё ещё не давая рассмотреть задействованную им секс–игрушку.       Словно не желая слышать последующих расспросов, Холмс ввёл поочерёдно два шарика анальной цепочки в нерастянутый анус. Мориарти тут же заёрзал, но наручники значительно сковывали его телодвижения. Неожиданно до детектива донёсся немного пугающий смех Джима.       — О, Шерли! Ты встал на очень грязную порочную тропинку! А может это я подбил твой разум на столь развратные действия? — Джеймс сладко протягивал каждое слово.       — Не сомневайся, Джим. Только ты являешься причиной моих побуждений! Ты главный актёр нашего с тобой театра! — восторженно улыбаясь, ответил Холмс.       Подтверждая свои слова, Шерлок ввёл ещё два шарика. Цепочка постепенно увеличивалась в размере, что не оставалось незамеченным для Мориарти. Реакция черноволосого мужчины последовала мгновенно — он прогнулся в спине. Организм непроизвольно сжался, что только усилило чувствительность. Шерлок почувствовал это и протолкнул ещё один. Джеймс вскрикнул, предмет задел простату и начинал входить всё туже.       — Остановись! Я не смогу принять больше! — учащённо дыша, оповестил Мориарти, чувствуя, как слёзы пытаются преодолеть веки.       — Поверь мне, ты сможешь!       Шерлок приблизился к лицу Джима и накрыл его губы своими. Воспользовавшись отвлекающим манёвром, Холмс с силой нажал на пластмассовую цепочку и вогнал ещё один шарик, ловя при этом безмолвный крик Джеймса.       Словно забавляясь с жертвой, Холмс специально медлил с последующими действиями. От нехватки трения, Мориарти пытался хоть как-то начать двигаться. Преодолевая вес Шерлока, он извивался словно пойманный в сеть угорь, полностью предоставленный своему мучителю.       — Мне начать двигать? — сквозь поцелуй томно шепча в шею, спросил Шерлок.       — Это было бы весьма благородно с твоей стороны, — с отдышкой протараторил Мориарти, чувствуя, как улыбка Шерлока становилась шире.       Холмс резко извлёк игрушку только для того, чтобы с такой же скоростью ввести обратно, зажав пальцем последний шарик. Вторая рука обхватила член Джима и в таком же темпе совершала движения.       Мориарти начал подозревать, что в Шерлока вселился дьявол, который теперь потешался над его тёмной душой, а точнее его оболочкой — телом. Он и представить не мог, что может разжечь сексуальный огонь в разуме асексуального детектива.       Всё, что оставалось делать прикованному Джеймсу, это выгибаться при каждом движении Шерлока и стонать, что криминальный консультант успешно и выполнял.       Холмс внимательно наблюдал за Мориарти, не упуская ни одного движения. Чёрные волосы, слипшиеся от пота, прилипли ко лбу. Веки, обрамлённые влажными ресницами, были плотно сжаты, а искусанные, почти что до крови губы, так и призывали к поцелую. От того, что Джим сильно дёргал руками, на его запястьях появились багровые полоски.       Шерлок не смог выдержать столь манящего вида партнёра, словно всем телом призывающего, непосредственно, к самому акту.       — Хватит игрушек! Я жутко хочу тебя!       Холмс откинул в сторону пластмассовый предмет и, достав тюбик, выдавил смазку себе на ладонь, затем растирая вязкое вещество по предельно возбуждённому органу.       Получив перерыв от страстной пытки, Джим пытался вытереть выступившие слёзы плечом.       — Видел бы ты себя сейчас, — произнёс, повторяя слова Мориарти, Шерлок, проводя пальцами по его лбу, убирая прилипшие волосы, и переходя на подбородок, касаясь щетины.       Джим не успел ничего ответить, как детектив прильнул к его губам. В это же мгновение Мориарти почувствовал, как в него проникает тёплый орган.       Небольшой рывок и Шерлок полностью оказывается в податливом теле партнёра. Разгорячённые тела соприкасались при каждом движении Холмса. Шерлок взял стройные ноги Джима под колени и притянул его на себя. С каждым новым стоном Джима, Шерлок понимал, что приближается к развязке. Он опустил ноги, и Джеймс сразу же обхватил его бедра.       Сладкое удовольствие в совокупности с невозможностью завершить акт до конца и кончить сводили Мориарти с ума, заставляя кричать всё громче, а тело покрываться мурашками.       Шерлок смотрел прямо в лицо напротив. Пара толчков и Джеймс ощутил, как наполняется изнутри вязкой жидкостью. Обессиленный Холмс опустился на тело под ним и начал покрывать поцелуями влажную шею Джима.       — Сними это чёртово кольцо! — практически прокричал Джеймс.       — У него ещё есть режим вибрации, — осведомил Шерлок, ухмыляясь.       — Я тебе сам вибратор в задницу засуну, если ты не освободишь мой член! — пригрозил Мориарти.       Шерлок покинул тело Джима и снял кольцо с налитого кровью и приобрётшего багровый оттенок пениса.       Заметив, как Мориарти сводит бёдра и трётся ими о член, в жалких попытках как-то доставить себе удовольствие, Шерлок помог ему в этом деле: обхватив губами головку члена, он неспешно посасывал её, обводя языком.       — Шерлок Холмс, если ты сейчас же не дашь мне кончить, то, клянусь, я убью тебя, как только выберусь отсюда! — не в силах больше терпеть, закричал до предела возбуждённый Мориарти, как показалось Шерлоку — на всю Бейкер-Стрит.       Холмс вынул головку изо рта и провёл несколько раз рукой вдоль ствола. Именно этих движений так не хватало Джиму. Резко вскрикнув, Мориарти излился в руку Шерлока. Холмс схватил с тумбочки ключи и открыл одни наручники, высвобождая мелко трясущегося от оргазма Джеймса. Совершенно вымотанный Джим опустил руки, и потёр повреждённые запястья.       Шерлок прижал к себе Мориарти и засмеялся.       — Ты не убьёшь меня в любом случае, Джим. Ты любишь меня! — заключил Шерлок, поглаживая спину партнёру.       — То же самое можно сказать и про тебя, — полусонно пробормотал возлюбленный, приобнимая Шерлока за талию.       — А я и не спорю, — прошептал Холмс любовнику, который уже не слышал этой фразы, находясь по ту сторону реальности.       
88 Нравится 7 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (7)