ID работы: 5810444

Научи меня жить.

Слэш
PG-13
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

День первый. Лучше бы я умер

Настройки текста
1 октября Холодный осенний ветер и проливной дождь заставляли кутаться в куртку еще сильнее, хотя она уже все равно промокла до последней нитки. Джерард уже в который раз жалел, что перенес встречу с Линдси на два часа дня, а теперь ему приходилось бежать в другой район под таким ливнем. Сколько уже не было дождя? Неделю? Две? Для осени в Джерси это неестественно долго, и, все же, он не ждал его именно сегодня. Может быть, стоило и эту встречу перенести на другой день, но тогда бы его заела собственная совесть, и у него была бы еще одна бессонная ночь. Люди нуждаются в нем и надеются на его помощь, хоть до сих пор странно осознавать, что для многих он являлся последней надеждой. Знакомый дом показался в конце улицы, и Джерард решил просто добежать до него, чтобы побыстрее очутиться в тепле. Он все еще не мог привыкнуть к тому, что ночи стали намного длиннее, а сумерки наступали уже в пять вечера. Поэтому он мог бы подумать раньше, и уж лучше бы он вызвал такси, чем бежал пятнадцать минут в кромешной темноте по дождем. Три поспешных стука в дверь, а за ней уже было слышно шарканье тапочек по полу. Джерарду вдруг резко захотелось так же очутиться в своей квартире и ходить в теплых тапочках по кухне, заваривая горячий чай. Он еще раз мысленно проклял себя за то, что приехал так поздно, но его мысли оборвала резко открывшаяся дверь. - Мистер Уэй? Мы вас уже заждались. - женщина с приятной улыбкой посмотрела на него, как с жалостью смотрят дети на промокшего котенка. - Заходите быстрее внутрь, вы же так простудитесь. - Да, здравствуйте, миссис Айеро. - Джерард зашел внутрь, тут же чувствуя, как под ним образовывается лужа стекающей с него дождевой воды. - Простите, что не предупредил, меня сильно задержали. - Ну ничего, мы ведь никуда не спешим, - она снова улыбнулась. - К тому же, сейчас только шесть вечера, еще совсем не поздно. - Хорошо. Вы проведете меня к нему? - он исподлобья посмотрел на нее, расшнуровывая промокшие кеды. - Конечно, но сначала я дам вам полотенце, а то вы будете выглядеть слишком странно для первой встречи. - она усмехнулась, а Джерард, поблагодарив ее, прошел в гостиную. Пока Линда ушла в ванную, Джерард принялся рассматривать фотографии, которыми пестрела комната. Они висели на стенах, стояли в красивых рамках на журнальном столике и на камине, рядом с фотоальбомами на полках. Каждая из них показывала эту радостную картину людей, любящих жизнь. Родители и их сын с улыбкой до ушей, где он скатывался с горки, или где его на руки брал отец, или где они играли в футбол, или где его мама стояла рядом с ним, держа цветы. Это был тот образ жизни, о которой Джерард уже давно не имел представления, но к которому он бы так хотел вернуться. "Скоро и в их жизни все совершенно изменится", грустно усмехнулся он. Джерард вспомнил тот телефонный звонок в три часа ночи, который заставил его проснуться в холодном поту. На другом конце провода плачущая женщина сказала, что он - действительно последняя надежда, и она не знает больше никого, к кому могла бы обратиться. Причиной ее рыданий был именно этот солнечный мальчик, такой радостный на фотографиях, но у которого состоялась отнюдь не радостная судьба. И теперь, спустя неделю, Джерард оказался в этом доме ради этого человека, которого еще не знает, но из-за которого он точно будет просыпаться среди ночи со слезами на глазах ближайшие пару месяцев. Так бывает со всеми, и Джерард привык к этим бесконечным кошмарам и ночам, в которые он вообще не мог заснуть. Он с тоской отвернулся от фотографий, услышав шаги Линды из коридора. - Вот полотенце, вытрите волосы и пойдём. Джерард отряхнулся и быстро сделал то, что попросила женщина, возвращая ей полотенце. Вдруг она посмотрела ему в глаза, и он увидел в них такую вселенскую грусть, что даже ему, в свои двадцать два года повидавшему немало боли, стало не по себе. Она ещё раз вздохнула и сказала: - Пора идти. Они медленно поднимались по лестнице, и шёпотом она говорила: - Будьте с ним аккуратнее. Даже если на первый взгляд кажется, что он поунепробиваемый, на самом деле он очень ранимый. Я рассказала вам, что произошло полторы недели назад, вы сами знаете. Самое главное - постарайтесь не сильно затрагивать тему об отце и его состоянии. Пусть все будет непринуждённо, хорошо? Я боюсь за него. - она ещё раз вздохнула. Джерард положил ей руку на плечо, и она остановилась. - Миссис Айеро, не волнуйтесь, я знаю, что мне нужно делать. Все будет в порядке, не думайте об этом так много. - Хорошо. Его зовут Фрэнк. - Я помню. Вы можете идти. - Его комната в конце коридора, справа. И ещё... Спасибо вам, мистер Уэй. - Просто Джерард - он улыбнулся ей, она ответила слабой улыбкой и тихо спустилась на первый этаж. Джерард попытался морально собраться и мысленно вспомнить все, что рассказывала Линда о своём сыне, но как назло мысли сбивались, а в голове чувствовалась лишь пульсация сердца. Так бывало перед каждым человеком, который должен был оставить неизгладимый след в его душе и мощно-эмоциональное расстройство. Он уже слишком устал, но он просто не мог отказать этому рыдающему голосу страдающей матери. Может быть, это последний человек, и после этого он займётся чем-нибудь другим, не настолько опустощающим. Джерард решил, что перед смертью не надышишься, и медленно пошёл в указанном направлении. "Его зовут Фрэнк и ему восемнадцать лет." Он подошел к двери. "У Фрэнка рак лёгких и ему осталось не больше трёх месяцев." Он медленно повернул ручку. "Два года назад Фрэнк попал в автокатастрофу с отцом, который погиб на месте аварии." Он медленно открыл дверь. "Фрэнк умирает, внутри и снаружи" И зашёл внутрь. В нос ударил резкий запах табака и корицы, который выбил оставшиеся трезвые мысли из головы. Он увидел парня на кровати, укутанного по пояс в огромное одеяло, который, оперевшись на спинку кровати, читал какую-то книгу. Его чёрные волосы были короткими, кроме чёлки, которая свисала и закрывала половину лица. - Фрэнк? - Не блять, Мать Тереза. - парень даже не соизволил поднять головы на его появление - Что, пришёл меня учить радостно жить? - Эм... Для начала, здравствуй. - Джерард немного опешил от такого приветствия, но решил не придавать этому значения - Мы можем поговорить? Я присяду? - Пространства куча, кидай свои кости куда хочешь. - буркнул парень, все так же не отрываясь от книги. Джерарда немного смутил его ответ, но он все-таки неловко присел на краю кровати, оглядывая комнату. Он выглядела, как типичная комната подростка - кровать, рабочий стол, шкаф, порванные джинсы и кеды на полу, десятки плакатов на стенах и шикарная электрогитара на подставке у окна. Тут его взгляд зацепили рисунки, висящие над столом и одна надпись, которая пробудила в нем воспоминание, заставившее улыбнуться. Он подумал, что может быть неплохим началом для разговора. - Что значит "Повсюду одни коты?" - Это значит, что котов много, а толку от них мало. - все так же продолжая читать буркнул парень. - Что, так и не нашёл того, который украл твою душу? - усмехнулся Джерард. Фрэнк на секунду встрепенулся и наконец посмотрел на него. В его носу и губе был пирсинг, а бледность красивого лица выдавала смертельную болезнь, которой страдал парень. - Читал "Потерянную в море"? - Я много чего читал. - Например? - Да хотя бы тех же "Ходячих мертвецов". Мне кажется, я умер тогда вместе с Риком. Глаза цвета каштана заблестели в ответ, а красивые брови изогнулись в легком удивлении. Он сам протянул руку. - Я Фрэнк. - Я знаю. Я Джерард. - Ну и как же ты будешь меня развлекать? - со скукой спросил он, опять опуская глаза в книгу. - Как хочешь. Это твои желания, я лишь их исполнитель. - То есть, ты мой раб на ближайшие... - Фрэнк наигранно задумался, а потом с каменным лицом снова посмотрел на Джерарда - Ах да. На-ближайшие-до-конца. Этот холодный взгляд пробрал его до души, заставляя поёжиться, и ему даже не поверилось, что несколько секунд назад они были такими живыми. - Считай, что да, я не собираюсь тебе врать. - А другим ты врешь? - Что? - Джерард моргнул и непонимающе посмотрел на парня. - Ну, ты сказал, что не собираешься мне врать. А другим ты врешь? Говоришь, что все будет хорошо, хотя каждый день им становится все хуже, они угасают на твоих глазах, а потом просто исчезают с лица Земли. Это вы считаете "все в порядке" и говорите это умирающим? - Нет, я не говорю им этого, и я не вру просто потому, что мы не говорим о таком. Но если ты хочешь, то мы можешь поговорить об этом... - Ты не мой психолог. - оборвал его Фрэнк, снова погружаясь в книгу - И я не собираюсь рассказывать тебе что-либо, что меня волнует. Ты пришёл, чтобы я радовался жизни. Тогда делай то, что будет радовать меня. А что будет, если я скажу, что я буду счастлив, если ты порежешь себе вены прямо сейчас? В ответ Джерард лишь молча закатал рукава подсохшей рубашки, показывая белые рубцы, которые тянулись вдоль ветвей вен. - Этого для тебя достаточно? - тихо спросил он, после того как Фрэнк аккуратно провёл ледяными пальцами вдоль всего шрама. - А ты мне нравишься. Можешь остаться. *** Джерард уже отчаялся найти что-либо, чем можно было бы развеять эту странную, напряженную обстановку, царившую в комнате. Вроде бы неплохо начавшийся разговор не вязался сам собой, как бы он не старался, и у Джерарда оставалось чувство, что для того, чтобы действительно знать Фрэнка, нужно было быть его знакомым ещё до трагедии и его болезни. Парень казался ребёнком, спрятанным за панцирем из этого гигантского одеяла и книги, в которой вечно терялся его взгляд, хотя сам Джерард смотрел на него постоянно. Теперь он понял, что имела в виду Линда, когда сказала "пуленепробиваемый". Пока что, он был единственным человеком за все время его работы, который говорил много, но толком не говорил ничего. Как будто он рассказывал те факты, которые Джерард знал сам, но скрывал их так, чтобы ему казалось, что он узнает новую информацию. В итоге, Джерарду это надоело. То, с какой скукой и при этом с какой издёвкой говорил с ним парень, вымотало больше, чем его вечерняя пробежка под дождём. Он уже отчаялся найти что-либо полезное в этом дне, как вдруг сквозь пелену собственных мыслей услышал: - Эй, можешь притащить мне мой катафалк, я в туалет хочу. Пожалуйста. - ... Что? - Джерард недоуменно посмотрел на парня, который с таким же удивленным взглядом смотрел в ответ. - Я говорю, гроб мой на колёсах дай, прошу. - О чем ты говоришь? - Джерард продолжал смотреть на парня, все так же сидя на кровати. - Блять, да о той хуйне, которая стоит у меня за столом. Ты издеваешься что ли? - Фрэнк с явным раздражением посмотрел на то, как Джерард встал и подошёл к столу, заглянув за него. В голове резко вспомнилась гостиная, в которой висели фотографии, и ни на одной из них не было Фрэнка, который выглядел бы старше лет четырнадцати или пятнадцати. Старше того, когда произошла авария. И Фрэнк ни разу не пытался встать, и в течение часа лежал почти неподвижно, просто читая. Между столом и стеной, куда заглянул Джерард стояло то, из-за чего Фрэнк за его спиной вдруг прошептал: - Лучше бы я умер тогда. Это было инвалидное кресло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.