ID работы: 5812483

From A to Z

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
70
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

from a to z

Настройки текста
Awkward неловкий Тайлер попробовал пригласить Джоша через некоторое время после их встречи. Он с треском провалился, и каким-то образом они оказались в одной группе. Barefoot босиком Джош любит чувствовать траву, и грязь, и слякоть под своими ногами, между пальцами ног. Ему нравится это ещё больше, когда он смог убедить Тайлера тоже бегать босиком вместе с ним. Calamity катастрофа Их первая настоящая драка была гневной, громкой и ужасной. Они оба даже не могут вспомнить, с чего она началась. Doodle каракули Джош оставляет маленькие каракули для Тайлера. Такие как сердечки, фигурки и котики. Он ужасный художник, но знает, что Тайлер не возражает. Equate приравнивание Они с Джошем, решает Тайлер, имеют смысл в том, что 2+2= «рыба». Это немного странно, но определённо работает. Flee бегство Тайлер убежал, когда Джош впервые поцеловал его. Тем временем, когда Джош, наконец, догнал его, Тайлер был более чем готов быть снова поцелованным. Gyve оковы Джош состоит из длинных и крепких ног, твёрдых и нежных рук, милых вьющихся волос, тёмных добрых глаз и мягких розовых губ. Он ходящая и говорящая тюрьма Тайлера, но Тайлер никогда не захочет её покинуть. Hypnosis гипноз Когда Тайлер открывает свой рот, Джош чувствует себя пропавшим. Image отражение Они однажды занимались сексом, прижавшись к зеркалу; спина Тайлера на стекле, и Джош придерживал его. Это было немного странно, но всё равно завораживающе. Juxtapose противопоставление Некоторые люди говорят, что их отношения греховны. Некоторые говорят, что им должно быть стыдно. По сравнению со многими другими отношениями, однако, Джош думает, что их отношения просто прекрасны. Keepsake подарок на память Тайлер пытался купить что-нибудь в каждом городе, в который они отправлялись во время тура. Но не всегда у него есть время, и всё-таки он решил, что Джоша будет достаточно как напоминания. Lose потерять — О Боже, — рыдает Тайлер, цепляясь за него. — Боже мой. Джош обнимает Тайлера и крепко его держит. — Я всегда здесь, — обещает он, вытирая грязь с глаз. — Всегда. Maze лабиринт Тайлер тяжело сглатывает и начинает пробивать себе путь наружу. Забудьте о стенах. Он собирается выбраться из этой передряги, и ему плевать, что он рвёт на куски. Nuptial свадьба Тайлер улыбается ему, пока они переплетают руки. Джош может почувствовать холод на его руке от металла кольца Тайлера. Священник что-то говорит, но Джош не слышит ни слова. Всё, что сейчас имеет значение для него, — Тайлер. Outlaw преступник Он называет Джоша его вором. Джош не понимает, но всё-таки улыбается. Тайлер прижимает его руку к своей груди, туда, где раньше было его сердце. Он не хочет его обратно. Prolixity многословие Всякий раз, когда Тайлер волнуется, слова льются из его уст. Джош знает, как его успокоить. (И заткнуть.) Quiver трепет Джош проводит руками по коже Тайлера, прослеживая впадинки и изгибы его тела лёгкими касаниями. Тайлер дрожит, но ему не холодно. Rhyme рифма Иногда Джош смотрит их интервью на ютубе. Ему нравится их синхронизация. Somebody кто-то — Тот, кто называет тебя никчёмным, — говорит ему Джош, — это никто. Потому что каждый чего-то стоит кому-то. Он мягко целует челюсть Тайлера. — И я твой «кто-то». Tinsel мишура Джош знает, что он выглядит как идиот со своими волосами, покрытыми серебристой фольгой, пока они украшают свою ёлку, но не возражает. Это стоит того, чтобы услышать, как Тайлер хихикает. Unattainable недосягаемый Иногда Тайлер удивляется, как это он ещё не порвал с Джошем. Джош будто некто из сказки, некто из рая. Джош — это кто-то, кого бы вы хотели видеть рядом с кинозвездой или супермоделью. Затем Джош совершает плохую штуку и откусывает слишком большой кусок тако, будучи в белоснежной рубашке. Variable переменная Он слышал, как Тайлера описывали многими словами. Типа непредсказуемый, ненадёжный. Однако Джош думает, что Тайлер — это самое постоянное, что у него было. Wrestle борьба — Ты придурок! — Тайлер смеётся, когда Джош снова его тыкает. Джош просто усмехается над ним, пока Тайлеру не удалось их перевернуть. — Хах, — бормочет Тайлер, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать. Х Джош слишком болен, чтобы даже просто двигаться, и Тайлер приносит ему стаканчик чая. Чай — это, конечно, хорошо, но Джош сосредоточился на маленьком сердечке и «ХОХО» на картонном стаканчике. Yield поддаться Тайлер сдался этим глазам в тот момент, когда они встретились. Zenith апогей Несмотря на то, что он слышит, Джош знает, что это далеко от истины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.