ID работы: 5813002

No Promises

Слэш
NC-17
Завершён
497
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
497 Нравится 7 Отзывы 116 В сборник Скачать

х

Настройки текста
      Пожалуй, стоит начать эту историю с того, что Гарри нравится Луи Томлинсону. Может быть, совсем чуть-чуть. Может быть, немного больше.       Луи сам себе давно в этом признался, но, черт, еще он без ума от блондина с работы мамы и от кареглазого брюнета-соседа. Так что он и не думает делать какие-то шаги на пути к завоеванию сердца, ну, или хотя бы внимания Стайлса, не считая, что чувствует что-то большее, чем простая симпатия.       Немного о самом Стайлсе — прекрасная личность. Луи может похвалить себя за свой вкус — парень умен, красив, добр, богат, в конце концов. Идеально, разве нет?       Гарри Стайлс — начальник Луи. Начальник Луи, который сейчас вызвал его в свой кабинет.       Томлинсон заходит и садится напротив мужчины. Тот одет в немного непривычный для его обычного стиля, несмотря на пост, который он занимает, классический черный костюм — белая рубашка изящно сидит на крепкой груди, а пиджак выглядит на нем настолько идеально, насколько пиджак может выглядеть идеально вообще.       Несправедливо, что кто-то настолько прекрасен — неужели он не понимает, что занижает самооценку каждого, кого встречает? Нужно будет его проинформировать как-нибудь.       — Бумаги готовы? — его голос звучит строго. Ну или, как сказал бы сам Луи, «возбуждающе».       — Да, — Луи протягивает ему папку с действительно важными документами. — Все исправил, как и просили. На первых страницах расписаться должен мистер Джозеф, а дальше, на нескольких страницах, должна стоять уже ваша подпись.       Шатен указывает пальцами на бумаги, а Гарри кивает.       — И, да, вы должны расписаться зеленой ручкой.       Стайлс вопросительно поднимает бровь.       — Брэнд такой, у них все зеленого цвета. У них даже офис находится на улице Грин и оформлен в зеленом цвете, как и папка с документами, которую они прислали. Свои заморочки, понимаете ли.       Гарри видит на бумаге печать зеленого цвета и ухмыляется — все это довольно забавно и оригинально.       — Только у меня вот нет зеленой ручки, — обращается он к Томлинсону.       Луи улыбается. О, да, он умеет глядеть наперед, похлопайте ему.       — Не проблема, мистер Стайлс, — улыбка до сих пор не покидает его лица. — У меня есть.       Он достает зеленую ручку и тянется, протягивая ее. Только вот Гарри Стайлс никогда не славился особой ловкостью движений, поэтому он роняет ее.       — Я ее достану, — предлагает Томлинсон, уже вставая.       Кто же знал, что она упала настолько далеко.       Луи опускается под стол, тянется левой рукой за ручкой, но, видимо, он слишком неудачник, так что ручка укатывается еще дальше, когда он ее только касается.       Шатен вынужден лезть еще дальше, и получается уже так, что он сидит на коленях прямо около Стайлса. Он просто смотрит на эти модельные ноги, а взгляд невольно поднимается чуть выше, из-за чего Луи сглатывает слюну.       В дверь кабинета стучатся и, не дожидаясь ответа, сразу заходят. Все настолько глупо и комично, что он просто не знает, что делать — это партнеры мистера Стайлса, с которыми у него сегодня должно состояться совещание. Томлинсон представляет, что они подумают, если он сейчас вылезет из-под стола.       Хотел бы он видеть выражения их лиц.       Гарри, кажется, думает так же.       Он здоровается с коллегами, приглашает всех сесть за стол, а его голос звучит так уверенно и твердо, будто он и забыл, что у него под столом сидит его подчиненный, что, кстати говоря, очень странно.       — Да, рост цен повлиял на вашу компанию не так сильно, как на нашу, но качество нашей продукции неизменно остается наилучшим. Признайте.       Прошло уже около десяти минут, но Луи до сих пор слушает довольно скучные разговоры. Скучные, по сравнению с пошлыми мыслями, лезущими одна за другой.       Что будет, если он сейчас начнет ему дрочить? Или отсосет?       Луи пытается, действительно пытается отогнать их как можно дальше, но, черт, у него уже встал. Серьезно?       «Живем один раз», — думает он, забывая, что эта фраза часто приводит к непоправимым и ужасным последствиям.       Шатен медленно подползает чуть ближе, и теперь его лицо находится в непосредственной близости к паху начальника.       Он облизывает губы и неуверенно кладет маленькую ладонь поверх брюк. Гарри никак не реагирует, так что Луи не уверен, заметил ли тот его вообще. Он думает, что еще есть шанс повернуть назад, но Гарри громко прочищает горло, извиняясь перед работниками и партнерами, и Томлинсон откидывает все сомнения вспять.       Парень начинает проводить вверх, вниз, а затем снова вверх по области паха, возбуждаясь сам и чувствуя, что возбуждает своего начальника тоже.       Он расправляется с пуговицей на брюках, а затем как можно тише начинает тянуть замок молнии вниз. Закончив и с этим, он не церемонится с боксерами, сразу беря в ладонь член старшего.       Тот начинает ерзать на месте, и шатен закусывает губу — он хочет наблюдать за этим со стороны. Все наверняка выглядит, как сюжет из порно.       Большим пальцем он надавливает на головку, восхищаясь видом члена, к которому ведет аккуратная негустая дорожка волос на лобке.       — Кхм, да, тут вы правы, — голос Стайлса почти не изменился, но эти мелкие покашливания выдают, что все не слишком гладко.       Адреналин бушует в крови Луи от осознания того, чем он сейчас занимается, когда начинает медленно двигать по всей длине члена.       Его пальцы тихо дрожат от неуверенности, но он даже не думает останавливаться, да и пути назад уже нет.       Гарри закусывает щеки изнутри так сильно, что уже чувствует боль. Рука Томлинсона на его члене двигается мучительно долго и медленно, но, пожалуй, этому даже стоит порадоваться, ведь вряд ли он смог бы сдерживаться от быстрых движений этой руки, принадлежащей, отныне, самому развратному человеку, которого Стайлс только знает.       Гарри отпускает руку под стол, сразу же находя ею голову Томлинсона, которую он, кажется, подставляет. Стайлс зарывается своей ладонью в его мягкие волосы и притягивает того к своему члену, надеясь, что тот поймет его намек.       Его возбуждает это так сильно, как сильно он, наверное, не возбуждался никогда — он чувствует, как очередная волна возбуждения накатывает на него в тот момент, когда осознает, что он не может показывать на лице лишние эмоции, не может, не имеет права стонать и закатывать глаза, как он, по обыкновению, сделал бы. Гарри думает, что теперь это его новый кинк — во всем виноват чертов Томлинсон.       Чертов Томлинсон, у которого узкий и горячий ротик.       Луи начинает вбирать член Стайлса в рот сантиметр за сантиметром, пока правой рукой тянется к своему, накрывая ладонью. Он чувствует каждую венку на своем языке, искренне наслаждается этим занятием, и жалеет лишь о том, что сейчас не имеет возможности видеть Гарри, его затуманенный взгляд.       Гарри, в свою очередь, жалеет, что не может взять и начать быстро толкаться в рот Луи, вдалбливаться так сильно, чтобы он почувствовал себя настоящей шлюхой. Он хочет загнать свой член ему до самых гланд, а потом вытереть с лица парня капли слез.       Но он сидит с каменным лицом, будто внимательно слушая своих коллег, бурно что-то обсуждающих. Хотя, на самом деле, он даже не заметил, если бы к нему кто-нибудь обратился.       Когда Луи заглатывает его член особенно глубоко, Гарри чувствует, как завязывается узел глубоко в нижней части живота.       Томлинсон выпускает член изо рта и начинает быстрыми движениями дрочить его, закусывая свою губу и не удивляясь, когда чувствует капельку крови — он наверняка разодрал всю кожицу на губах, но это мало волнует, потому что, да, на его лицо прыскаются капли густой белой спермы, и он прикрывает глаза, выпуская немой стон, понимая, что кончил в штаны.       Разведенные колени Гарри, между которыми он сидел, тихо сводятся, немного подрагивая, и Луи кладет свои руки на них, нежно поглаживая.       Он слышит грубый мужской голос, абсолютно точно не принадлежащий Гарри.       — Мистер Стайлс, все хорошо? Вы сильно покраснели.       Луи слабо улыбается и понимает, что физически устал сидеть в таком положении.       — Ээ... Я неважно себя чувствую. Мы можем перенести совещание? На завтра, например.       Ему обеспокоено отвечают что-то вроде «конечно» и «разумеется». Через пару минут в кабинете воцаряется тишина, и Луи, убедившись, что они остались одни, поднимается, высовывая голову из под стола.       Гарри смотрит на него и коротко выдыхает, видя капли спермы на его лице и взъерошенные в привлекательном беспорядке волосы. В его глазах играют искорки озорства, и Гарри думает, что Луи понравилось все не меньше, чем ему.       Стайлс прыскает со смеху, когда Томлинсон с ласковой улыбкой на лице протягивает ему ручку.       — Держите, мистер Стайлс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.