ID работы: 5814577

Засос

Гет
PG-13
Завершён
113
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 25 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Джон Ватсон был слегка обеспокоен, не найдя в квартире своего друга, которого он оставил утром под присмотром Молли. Доктор спускался по лестнице, одновременно набирая номер Хупер. — Привет, Молли, ты где? — спросил мужчина, остановившись у двери, которая вела в квартиру миссис Хадсон. — Я дома, Джон, а что случилось? — сонно ответила девушка. — Шерлок пропал. — Как? Он сказал мне, что куда-то пойдёт с тобой. — И ты поверила? О-о-ох. Я же объяснял, он может придумать тысячи отговорок, чтобы сбежать. — Джон, извини, мне не надо было уходить. Но я была после ночной смены, практически ничего не соображала, — чуть ли не плача, пролепетала патологоанатом. — Когда ты ушла? — Часа три назад. — Так, ладно, я разберусь с этим, пока, — бросил трубку Ватсон. Молли казалась очень взволнованной по телефону. Но Джону сейчас было совсем не до успокаивания бедной девушки, он стучался в квартиру своей домовладелицы. Через пару минут Марта в банном халате открыла дверь с выражением полной непричастности ко всему происходящему на своём лице. — Джон, дорогой, ты что-то хотел? — Да, миссис Хадсон, я хотел бы знать, куда Шерлок ушёл около трёх часов назад. Вы случайно не видели? — Случайно видела. Я собиралась зайти к вам, но столкнулась с Шерлоком в дверях. — Он что-нибудь говорил? — Да. Сказал, что едет куда-то со своим другом. Я подумала, что он имеет в виду тебя, Джон. — Но почему? — Я подсмотрела в окно, как Шерлок садился в такси. В салоне автомобиля сидел ещё какой-то человек невысокого роста, так что я подумала, что это ты. Обеспокоенность мужчины медленно сменялась дикой яростью. Шерлок сбежал, Молли поддалась на его уловку, а миссис Хадсон, когда увидела прямую опасность, не попыталась помешать Холмсу или даже сообщить об этом кому-то, кто в состоянии его остановить. А это значит, что абсолютно все люди, окружающие Ватсона, полностью проигнорировали его советы и наставления. Неужели никто, кроме доктора не понимает, что от соблюдения всех правил напрямую зависит жизнь человека? А сейчас, после стольких ужасных событий, Джон больше всего на свете боится из-за какой-то оплошности, из-за небольшого упущения потерять одного из самых важных людей в своей жизни. Потерять снова. И в этот раз уже навсегда. Оставив Марту гадать, что же произошло, в одиночестве, Ватсон поднялся в квартиру 221B, зашёл в гостиную и уже собирался набирать номер Лестрейда, а потом и Майкрофта, как услышал какие-то звуки. Кажется, это входная дверь хлопнула внизу. А теперь кто-то поднимается по ступенькам. Ох, не представляет этот кто-то, как ему сейчас прилетит. В голову. Чем-нибудь тяжёлым. Да, это был Шерлок, что-то тихо напевающий себе под нос. Поначалу, не заметив доктора, детектив прошёл на кухню, поставил чайник и захватил несколько печенек со стола. Но Ватсон не собирался терпеть такое поведение очень долго, поэтому он в скором времени громко кашлянул, заявляя о своём присутствии. Холмс даже вздрогнул от неожиданности. — О, Джон, так ты уже здесь? Я думал, что твоё дежурство в клинике заканчивается через сорок минут. — Пораньше отпустили, — сквозь зубы процедил доктор, которого с каждой секундой всё больше и больше бесил детектив-консультант, — ты ничего не хочешь мне рассказать? — О чём именно? — спросил сыщик, надкусив печенье, — а, полагаю, тебя интересует, где я находился в последнее время. Что ж, спешу тебя уведомить, что я был в магазине. — Не держи меня за идиота. — Заметь, не я это сказал. Вот и первая увесистая книга полетела в Холмса-младшего. — Эй, ты чего? Больно же. — Хватит дурака валять, Шерлок. Миссис Хадсон видела, как ты уехал с кем-то в такси. И я знаю, что ты отсутствовал не меньше трёх часов. Вот уже в детектива летит толстый журнал. — Прекрати кидаться в меня моими же вещами! Я был не в притоне, если ты об этом. — То есть ты говоришь, что не принимал наркотики. — Я… не принимал наркотики, — с лёгкой заминочкой ответил сыщик. — И почему я должен тебе верить? — Хочешь — проверь. Тут Шерлок расстегнул пуговицы на рукавах рубашки, вытянул руки вперёд и застыл. Ватсон, не медля, подошёл к другу, закатил ему рукава и осмотрел его вены на предмет следов от шприца. Ничего подозрительного замечено не было. Разве что… — Хм, Шерлок, что это там у тебя? — Где? — На шее. — Не понимаю, о чём ты. На самом деле, детектив прекрасно понимал, о чём речь и машинально поправил воротник рубашки, пытаясь прикрыть небольшое красное пятно. — Подожди, у тебя там на шее пятно. Дай я посмотрю, вдруг это аллергическая реакция на что-то. — Ты вообще о чём? — Холмс попытался состроить максимально невинное лицо и отойти на несколько шагов в сторону. Но не тут-то было. Несколько умелых движений — и вот уже руки сыщика заломлены за спиной, а сам он максимально, насколько это возможно в такой ситуации, обездвижен. — Чёртов солдат, постоянно забываю, что ты так умеешь, — тихо выругался себе под нос Холмс. В это время Ватсон, не забывая сильно заламывать руки своего друга, медленно отодвинул воротник его рубашки. Кажется, ситуация начинала проясняться. Ярость доктора улетучивалась очень быстро, оставляя место чистому дружескому любопытству. — Шерлок. Это что, засос? — Не-е-ет. — Не ври мне. Я же вижу, что это засос. — Не знаю, что ты там видишь. И знать не хочу. Прокручивая у себя в голове события последних дней, Джон совсем не забыл о переписке Шерлока с Ирэн Адлер. И приняв это во внимание, мужчина широко улыбнулся. Но чтобы утверждать что-либо с полной уверенностью, ему надо было проверить ещё кое-что. — Снимай рубашку. — Что? Какого чёрта? Холмс-младший заёрзал, пытаясь выбраться, но сильные руки бывшего военного никак не давали это сделать. — ОТСТАНЬ ОТ МОЕЙ РУБАШКИ, ДЖОН! — закричал детектив, когда почувствовал прикосновения к своему торсу. — МНЕ НУЖНО ЕЁ С ТЕБЯ СНЯТЬ! — закричал в ответ Ватсон, искренне надеясь, что миссис Хадсон этого не услышала. Стягивая рубашку со своего лучшего друга, доктор чувствовал себя несколько странно. Но увидев голую спину Холмса, всю исполосованную царапинами, которые ой, как сильно напоминают следы от женских ногтей, Ватсон подумал, что это стоило того, даже криков, после которых точно пойдут слухи. — Шерлок, скажи, ты случайно был не в Хай-Уикоме? — спросил мужчина, очень ехидно улыбаясь. — Что? — Вместе с Ирэн Адлер. — Ну-у-у, — протянул детектив, расценивая возможности ответа, — и что же, интересно, привело тебя к такому умозаключению? — Только не говори мне, что ты случайно упал на кактус спиной. — Может, я просто… Но дальнейшие объяснения детектива Джон не стал слушать, пытаясь в уме построить план, как можно незаметно сфотографировать спину Шерлока вместе с засосом и отправить Лестрейду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.