Часть 2
15 февраля 2013 г., 09:31
Итак, нашего барабаннера, несмотря на его сопротивление, посадили в сумку исполинских размеров, кинули ему туда маленькую подушку, бутылку водки, кусок холодной курицы и хлеба. Было решено, что Брайан с аккуратно упакованным Роджером поедут в аэропорт на такси, а Джон тем временем поможет собраться Фредди. Когда Меркьюри высказал эту идею, все сразу поняли, что он наберет такое количество вещей, словно собирается лететь не в Финляндию, а вокруг света за восемьдесят дней. И даже сумка, таящая в своих недрах Тейлора, беспокойно зашевелилась, глухо сматерилась и вздохнула.
Итак, Брайана и сумку с Роджером посадили на такси и отправили в аэропорт. У Фредди и Джона было еще два часа в запасе на собирательства.
***
- Кирпичей вы туда наложили, что ли? - отдуваясь, спросил таксист, низенький, тщедушный человечек с козлиной бородкой и маленькими бегающими глазками и грохнул сумку на асфальт, отчего она то ли ухнула, то ли простонала что-то невнятное.
- Осторожнее! Там аппаратура для концертов! - воскликнул Мэй, кидаясь к своему сокровищу. - Зачем же вы так кидаете?! Разобьете ведь!
- Да ладно, я же осторожно. - пробурчал таксист, с хрустом позвоночника разгибаясь.
Расплатившись, Брайан собрался было идти, но тут перед ним встал неразрешенный еще вопрос: как тащить Тейлора? На своем горбу переть добрых семьдесят килограммов Мэю совсем не хотелось. Пришлось тратиться еще и на носильщика, который быстро пригнал тележку для багажа и с ругательствами взгромоздил сумку на нее.
В аэропорт проникли без приключений. Но вскоре настала пора сдавать Роджера в багаж. И когда сумку стали просвечивать, а на мониторе перед изумленной контролершей всплыла изумленная Тейлоровская физиономия, у Брайана спросили: "А что это там у вас такое?"
Мэй пробубнил что-то про куклу - подарок дочери друга. Ему сначала не поверили. Но Роджер так здорово остекленил глаза, при этом борясь с желанием моргнуть, что его, правда, с некоторым подозрением, бухнули на ленту и синяя сумка скрылась за кожаными шторками. Брайан мысленно пожелал Роджеру удачи, чтоб его там не задавило и чтобы он не помер с голоду и зашагал к залу ожидания.
А тем временем Фредди со скоростью напуганного орангутанга носился по квартире и спихивал в чемоданы все, что попадалось под руку.
- Дикки! где моя расческа?
- Ты же ее уже сложил.
- Нет, эта для волос. А где для челки?
- У тебя еще и для челки есть расческа?!
- Конечно! На все случаи жизни!
- Да уж, челка - случай жизни, - пробормотал Джон, пускаясь по квартире в поисках гребешка. Нашел он его... в холодильнике, когда потерял надежду и заявился на кухню в поисках чего-нибудь пригодного в пищу. Конечно же, расческа была сунута Фредди, который с гиканьем умчался в свою комнату, но тут же примчался обратно с вопросом:
- Джонни, а ты не видел мой лак для ногтей?
- Какой лак?!
- Черный!
- Ты уже положил черный лак!
- Нет. Тот другой, он вонючий и слазит через два дня. А мне нужен тот, который стойкий!
- Фред! Ну сколько можно уже собираться?! – сердито спросил Дикон, пихая последнего под локоть.
- Ну подожди ты, нетерпеливый такой, - бормотал тот. - Я ничего не забыл?.. А где у меня…
- Так! Все, хватит! До вылета час тридцать, а ты все еще не собрался!
- Джонни, да не истери ты так! – потрепал его по шевелюре наглый Меркьюри. – Без меня они никуда не улетят!
- Фредди, ты зря так думаешь, - вздохнул Джон. В этот момент заверещал телефон из соседней комнаты. Басист бросился поднимать трубку, и услышал оттуда примерно следующее:
- Ай, черт. Ногу отдавили. Ну где вы там?! – последняя реплика, судя по всему, была адресована Джону. Дикон немного отодвинул трубку от уха, чтобы не оглохнуть (все-таки когда Брайан сердит, голос у него, как у Тейлора), и сдавленным голосом сообщил:
- Я не могу вытащить Фредди из дому. То он одно забыл, то другое…
- Да мне как-то плевать с высокой колокольни, что он там забыл! – Брайан сильно рисковал сорвать голос. – У нас посадка через час двадцать пять, а вы еще даже не выехали!!!
- Ты это Меркьюри скажи! – сухо ответил басист, чуть ли не впервые называя того по фамилии. – Короче, ладно. Я постараюсь что-нибудь предпринять.
- Джон, скажи ему, что мы уже улетаем! Тогда он хоть чуть-чуть заторопится!
Затем в трубке звякнуло, булькнуло и крякнуло. Джон бросился в комнату.