«Моя слабость в тебе»

Перевод
PG-13
Завершён
366
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 страницы, 780 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
366 Нравится 10 Отзывы 61 В сборник

my weakness is you.

Настройки

***

      Леди Бриенна из дома Тартов еще в очень раннем возрасте усвоила урок: каждый день ее жизни — это битва, из которой ей нужно выйти победителем; потому она приучила себя быть сильной и несгибаемой. Жизнь сложна, и она еще сложней, если ты женщина, да еще и некрасивая в довесок. Ей казалось, в жизни не может быть ничего хуже жестоких насмешек, оскорблений и презрения, но она ошиблась.       Когда она покинула дом, чтобы по глупости последовать за королем Ренли, то поняла, что сир Гудвин был добр и во многом поддавался ей во время их тренировок. Быть может, все дело в том, что тот не верил, что Бриенне и в самом деле однажды придется уехать из Закатного. Но ее мастер над оружием вовсе не был виноват, что она оказалась столь глупа и наивна, чтобы верить, будто жизнь похожа на те книжки, что она так любила читать.       Однако правда в том, что добрые намерения ее отца и сира Гудвина защитить совсем не помогли ей в реальности. До того, как она впервые пристала к лагерю Ренли, она и подумать не могла, что земля может быть такой твердой и холодной; она понятия не имела, что рыцари, которые должны быть олицетворением доблести и чести, могут оказаться настолько подлыми, чтобы затеять игру, где ставкой будет ее девичество. Позже она убедилась, что и не знала, что такое настоящее чувство голода или что значит столкнуться с угрозой изнасилования или медведем, готовым разодрать тебя на части. Она не знала, что такое настоящие кошмары, до того как во снах ей стал являться Кусака, снова и снова разрывающий ее щеку, что значит оплакивать умерших друзей, столкнуться лицом к лицу с поражениями и нарушенными обетами. И теперь на краю мира она не знала, как ей жить и сражаться во тьме, идти навстречу смерти каждый божий день.        Но что хуже всего, она не знала, что ей делать с таким простым, как мужчина в ее постели — к такому ее никто не готовил. Ее септа говорила, что ей повезет, если она однажды выйдет замуж. Говорила, что ей стоит подготовиться к тому, что этот мужчина не будет любить ее, станет смотреть на нее с презрением и возжелает ее только ради ее острова. Но они были на краю мира, вероятно, им предстояло умереть на завтрашний день. Титулы и земли не имели никакого значения, так что не было никакого смысла для Джейме пробираться в ее постель каждую ночь, чтобы, обнимая, шептать ей о том, как важна она для него, как сильно он восхищается ею, желает ее, и так до тех пор, пока, на ее счастье, сон не сморит его.       Он красивейший мужчина из всех, что ей встречались, и мог бы запросто заполучить любую женщину, стоило бы ему только пожелать, но он хочет ее, и она не знает, как перенести все его слова и ласки по ночам (иногда дням, это ничего не меняет), так что просто не говорит и не делает ничего. Ее злит то, что после того ада, через который она прошла, он все равно умудряется заставлять ее чувствовать себя слабой и беспомощной.       Леди Бриенна из дома Тартов научилась быть сильной и несгибаемой, но на самом деле она была трусихой. Она боялась, покидая Тарт в первый раз, боялась Варго Хоута и Кровавых скоморохов, боялась в медвежьей яме. Она была уверена, что погибнет от рук Кусаки, она пришла в ужас, увидев Пода и сира Хиля в петле, трусила, отрубая голову леди Бессердечной. Ей стало страшно всего несколько часов назад, когда рог протрубил трижды.       Но всякий раз она каким-то образом знала, что ей нужно бороться и преодолевать то, что пугает ее, а затем продолжать биться.       Ныне же она боится узнать, что случится, когда она повернется к Джейме лицом. Как же ей сражаться на этот раз? Теперь ей не придут на помощь ни доспехи, ни меч, она стоит перед Джейме голая, он знает каждый дюйм ее тела, и ей страшно от того, что, несмотря на это, он все еще может посмеяться над ней.       Она притворяется храброй и сильной. Ему известно о ее страхе, но она слишком упряма и горда, чтобы показать это, потому решает, что этой ночью она скажет Джейме, чтобы он покинул ее ложе раз и навсегда. Этой ночью Джейме проскальзывает под меха и обнимает ее, как и во всякую другую ночь с тех пор, как последовал за ней к Черному замку, и опять начинает говорить, но на сей раз его слова другие. Он только озвучивает три простых слова снова и снова. Три слова, что разбивают вдребезги ее уверенность в предыдущем решении. Нечестно вступать в бой с соперником, зная наперед его слабости, думает она.       Рассерженная его грязной игрой она резко, удивляя его, поворачивается. Ей достаточно один раз взглянуть в его глаза, чтобы понять кое-что. Он не лжет.       Ей не нужно бояться Джейме из-за того, что он — ее слабость, потому что она — его собственная.
366 Нравится 10 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (10)