***
В половину второго Нарцисса взяла первую книгу про Гарри Поттера, а гувернантке сказала, что она за новым платьем в Косой Переулок. И с помощью камина попала в Дырявый котел. Поздоровалась с Томом и прошла на задний двор трактрира. У нее осталось еще двадцать минут до встречи с Андромедой, и она решила все же заказать себе новое платье.***
Без десяти два обе сестры, принявшие Оборотное Зелье, встретились в одном магловском кафе на Трафальгарской площади. Оно находилось недалеко от Дырявого Котла. Когда Цисси зашла в кафе, она глянула за тот столик, где они всегда сидели, и увидела там Меду*. Она подошла к столику и специально достаточно громко сказала. — Ух. Наконец-то, я добралась, такие пробки**…Ужас! — И я тоже рада тебя видеть, Диана. Все это представление было разыграно на всякий случай, что бы отвести любые подозрения. Они обнялись и сели за столик. К ним тут же подошел знакомый им официант. — Здравствуйте, дамы. Рад снова видеть вас в нашем заведении. Вам, как обычно? — Да, Фредерик нам, как обычно. — Через двадцать минут все будет готово! — Хорошо. Когда официант отошёл достаточно далеко от их столика, Цисси достала книгу и начала сбивчиво рассказывать, как и при каких обстоятельствах она её нашла. Когда она закончила, Меда решила прояснить пару моментов, которые показались ей не совсем ясными. — Если я правильно поняла, ты хочешь рассказать об этих книгах, Сириусу и Поттерам? — Да, потому что я не хочу, чтобы они умерли, и их сын жил один! — Из этого исходит второй вопрос, ты хочешь нарушить запрет матери и встретится с Сириусом? — Меда, ты серьезно? С тобой тоже запрещено общаться, но я почему-то нахожусь здесь! — Логично. Сказала Меда и в этот момент им принесли заказ. Нарциссе принесли Латте и творожный чизкейк, а Андромеде кружку черного чая с малиной и булочку с маком. Отпив кофе, Цисси спросила: — Ну, так что? Ты ведь можешь связаться с Сириусом? — Да, могу. Я, конечно, ничего не обещаю, но завтра днем постарайся в это же время прийти сюда! И чтобы его уговорить мне нужна книга. Подумав пару минут, Нарцисса произнесла. — Ну думаю я смогу завтра прийти, если что я пришлю патронуса. А насчет книги, я тоже подумала, что лучше ему увидеть это своими глазами, — сказала она, порывшись в маленьком кошельке***. Когда книга была найдена Цисси протянула ее Андромеде. — так что вот, держи! После этого они минут пятнадцать посидели, поболтали насчет новых новостей. Доели заказанное и оплатив счет, вышли из кафе, обнявшись на прощание.***
На следущий день, она под тем же предлогом нового платья пришла в это кафе под Оборотным Зельем. И увидела Андромеду и, вероятно, Сириуса. Она медленно подошла к столику и начала их обычное представление. — Привет, Барбара! И мистер… — Это мой кузен Влад, он из России. — Очень приятно мистер Влад, мое имя Диана. — Сказала она, присаживаясь. Сириус с недоумением шепотом спросил. — Что это сейчас было? Меда и Цисси тихонько захихикали. И начали объяснять: — Да, так. Просто так каждый раз делаем. — Да и, вообще, ты можешь говорить спокойно, заглушающие заклинания уже стоят. Сириус кивнул и хотел что-то сказать, как подошел Фредерик: — И снова здравствуйте дамы, вам, я так полагаю, как обычно? — Да. — Ответила за себя и сестру Нарцисса. — А чего желает, сэр? Сириус кашлянул и покачал головой. Анди поняла, что он не знает, что сказать. — Извините его, он не понимает по английски. Можно ему капучино и обычный гамбургер? — Будет сделано, мэм! — Шутливо взял под козырек Фредерик и удалился. — Я смотрю вы тут часто бываете. — Полувопросительно сказал Сириус, на что сестры переглянулись. — Ну, мы с Цисси уже полгода тут встречаемся. Но собрались мы сегодня не для этого. Сириус и Цисси мгновенно стали серьезными. — Да, Сириус, скажи, ты ведь общаешься с Поттерами? — Разумеется, а зачем это тебе? — Он голосом выделил последнее слово. Нарцисса перевела взгляд на Анди. — Ты разве ему не рассказала? — Нет, я вчера не успела, у Нимфадоры случился выброс, и мы с Тедом все убирали. Я успела только сказать, что он обязан быть сегодня тут под Оборотным Зельем. — Ясно, значит так… И она начала снова рассказывать то, что уже говорила ранее сестре. Под конец рассказа Сириус был в таком шоке, что его пришлось отпаивать кофе, который так удачно принес официант. Когда он отошёл от шока и съел гамбургер, он решительно заявил: — Сейчас вы доедаете, и мы вместе выходим, я отправлю патронус Ремусу, и мы все вместе идем к Джеймсу и Лили… — Сириус, я не против, но у меня есть немного другой план. Я хочу забрать Драко из дома, но с ним пойдет гувернантка! Мы выйдем из поместья, а ты её оглушишь и почистишь память, а я оставлю Люциусу записку, и вместе с Драко мы отправимся к твоим друзьям. Потому что без Драко я не пойду никуда! Да и остальные книги нужно забрать. — Ладно, тогда пойдёмте. Оставив чаевые, они вышли из кафе. И найдя незаметный закуток, компания трансгрессировала.***
Прибыв в поместье все прошло, как по маслу. Гувернантка совсем ничего не помнит о произошедшем. Её и Драко нет в доме. Сириуса и Меду не заметили, а книги забраны. А Люциус вечером увидит записку от жены: Люциус, мне надоело то, что ты вечно где-то, то, что я почти не вижу сына, то, что мы общаемся как не родные. МНЕ НАДОЕЛО! И я подаю на развод! Я хочу себе и сыну нормальной жизни! Нарцисса Блэк. Когда Сириус привел их к дому Поттеров, они встретили там Ремуса. Он с тревогой глянул на Меду и Нарциссу с Драко на руках. — Что случилось? — Рем, успокойся! Все хорошо, но у меня есть крайне шокирующие новости! ------------------------------------ *Она узнала ее т.к. Они уже давно пользовались именно этими обликами. ** Меда жена маглорожденного так что не стои удивляются, что Цисси знает что такое пробки. *** Чары Расширения пространства и Чары отвлечения внимания.